ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Следуя за ней, Нэнси тоже успевала дотронуться до лошадиного носа и заглянуть в темно-карие, почти черные, влажные глаза.
Дойдя до последнего стойла, они остановились. Внутри на соломенной подстилке стоял Предатель. Правда, сейчас он выглядел абсолютно спокойным, без малейших намеков на яростный огонь в глазах.
— Познакомься, это Смерч, — гордо сказала Тэмми, поглаживая лошадь по черному лбу. — Вот на этом коне я и собираюсь выступить на родео четвертого июля. Без него у меня было бы не много шансов на победу.
— Но он как две капли похож на…
— На Предателя. Это его близнец.
— Близнец? — с удивлением переспросила Нэнси.
— Да. Это действительно большая редкость, но все-таки так бывает. Правда, в отличие от Предателя, у Смерча темперамент котенка. Пока он не на арене, конечно… А уж там-то он предстает во всей красе и подчиняется с полуслова. Прирожденный чемпион, правда? — Тэмми сунула руку в карман джинсовой куртки, вытащила оттуда яблоко и протянула лошади. — В стойле он сущий ягненок, но на соревнованиях его не узнать, будто понимает, чего от него ждут.
— А как ты их различаешь? — спросила Нэнси, — По характеру?
— По многим признакам, — сказала Тэмми. — На самом деле Смерч и Предатель не так уж и похожи. Видишь на щетке — вон там, над правым передним копытом, — маленькое белое пятнышко?
Нэнси приподнялась на цыпочки, сунула голову за загородку и разглядела малюсенькую, в виде полумесяца, метку на ноге лошади.
— На щетке? Ты имеешь в виду между коленом и копытом?
— Ну да. Этот клок волос называется щеткой. А у Предателя такого нет. И потом, — Тэмми лукаво улыбнулась, — у каждой лошади на уздечке табличка с именем.
— А Смерч тоже дорогой конь? — спросила Нэнси.
— Очень, но как производитель Предатель ценнее. У его потомства показатели будут лучше, чем у жеребят Смерча.
Конь шагнул в сторону Нэнси и просунул голову через прутья решетки. Высокий, черный как уголь, он был великолепен. Девушка потрепала его по лоснящейся шее, и жеребец ткнулся мордой ей в руку. Тэмми улыбнулась.
— Ты ему понравилась. Ну, пошли. Надо поспеть на ужин, — произнесла она и выключила свет. По дороге к дому Нэнси спросила:
— Как вы думаете, кто оставил ворота не запертыми?
— Не знаю. — Тэмми покачала головой.
— Такое случалось раньше?
— М-м-м… пару раз, может быть, — призналась Тэмми, — но это сделал кто-то из гостей. В общем, простая невнимательность. — Молодая женщина пожала плечами. — Идем в дом, хочу посмотреть, как там твоя подруга, и извиниться за Предателя.
— Как-то мне боязно, — сказала Бесс на следующее утро, с опаской глядя на лошадей. Хотя они и казались совсем смирными, Бесс явно еще не оправилась после вчерашнего шока.
— Не волнуйся, — успокоила подругу Нэнси. — Тебе подберут что-нибудь подходящее.
Прислонившись к забору, девушки вместе с другими отдыхающими наблюдали, как конюхи выводили лошадей из конюшни.
— Сейчас за каждым из вас закрепят лошадь, — произнес Майк Мэтьюс, — а я покажу, как оседлать и как взнуздать ее, как садиться верхом. Потом мы совершим небольшую прогулку. Кто-нибудь уже ездил верхом?
Нэнси, Джорджи и Бесс подняли руки, и их присоединили к группе доктора Хобарда из Бостона. Его дочь и жена попали в компанию с одним семейством из Канзаса, а также с Сэмом и Элен Андерсенами из Чикаго.
Майк подвел каждого к лошади и вручил седло. Нэнси достался красивый, серый с рыжими подпалинами мерин по кличке Генерал.
— Тебе повезло, — произнес Майк. — Это один из лучших коней на ранчо. Тэмми сказала, что ты умеешь обходиться с лошадьми, и настояла на том, чтобы тебе дали Генерала.
— Отлично! — Нэнси потрепала коня по спине. — Уверена, мы с ним поладим.
Пока она затягивала подпругу, Майк помогал Джорджи, Бесс и доктору Хобарду. Джорджи первая вскочила на спину гнедой кобыле по кличке Бурка, которая нервно переступала на месте. Вскоре и Бесс уже сидела в седле, судорожно вцепившись в рожок, хотя ее лошадь по кличке Пастила — красавица золотистого цвета с белой гривой и белым хвостом — стояла очень смирно.
Майк ехал впереди. Высокого роста, он возвышался над всей группой, которая двинулась вслед за ним по пыльной, вытоптанной тропе, поднимавшейся между толстыми соснами и все время пересекавшей мелкий, но бурный ручей. Лошади шли легко и уверенно, изредка переходя на рысь.
На обратном пути Майк предложил пришпорить лошадей и дать им размять ноги.
Генерал рванулся вперед, и Нэнси прильнула к его шее. Ветер трепал ее светлые, с рыжеватым отливом волосы. Конь промчался по полю, перепрыгнул через ручей и с глухим стуком приземлился на другом берегу. Когда Нэнси добралась до конюшни, то обнаружила, что оставила позади даже Майка. Щеки ее горели от возбуждения.
— А ты неплохо держишься в седле, — заметил Майк, подъезжая к ней.
— На таком коне — невелика заслуга, — сказала Нэнси, поглаживая Генерала по шее. В это время ее внимание привлекло движение в загоне. Там без всякого присмотра, взбрыкивая и вставая на дыбы, носился Предатель. Его сине-черная спина внушала ужас.
— Как вы думаете, кто вчера мог оставить ворота незапертыми? — спросила Нэнси у Майка. Лицо рабочего изменилось.
— Откуда мне знать, — буркнул он. — Я в то время ужинал.
— Все гости тоже ужинали, — заметила Нэнси.
— Может, кто-то из новых конюхов, а может… из ваших подруг, — предположил Майк, когда к ним незаметно подъехала Джорджи на своей Бурке.
Джорджи спрыгнула вниз, и маленькая горячая кобыла слегка подала боком.
— А где Бесс? — поинтересовалась Нэнси. Джорджи улыбнулась, отряхивая с рук грязь.
— Не знаю, Бурка ринулась вперед, и Бесс с доктором Хобардом осталось только пыль глотать. Майк прикрыл ладонью глаза от солнца.
— Пора бы им уже появиться. Съезжу-ка я посмотрю, как там остальные. Справитесь тут со своими лошадьми?
— Без проблем, — ответила Нэнси. — А может, и нам с вами?
— Не стоит. Только предупредите Тэмми, куда я поехал. Я недолго! — Майк вскочил в седло, легонько пришпорил коня и прильнул к его шее. Лошадь рванулась с места и быстро исчезла.
— Слушай, а как по-твоему, кто мог оставить ворота открытыми вчера вечером? — спросила Нэнси у Джорджи, пока девушки вели лошадей к загону.
— Ой, не втягивай меня, пожалуйста, ни в какие новые истории. Ну, забыл кто-то запереть замок как следует, и всего-то дел.
— Может быть, — пробурчала Нэнси, но слова подруги не убедили ее. Она все еще прокручивала в голове возможные объяснения происшедшего, когда заметила идущую к ним высокую молодую женщину с волосами платинового цвета. На ней были джинсы, рубашка с каким-то серебристым отливом, красный шарф и белая шляпа.
— Привет, — окликнула их незнакомка, продемонстрировав идеально белые, сверкающие зубы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26