ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кики в изнеможении облокотилась о прилавок. Рыжик, всё ещё сидящий на руках у Эндрю, злобно пытался вырваться, недовольный тем, что вторая атака не удалась. Подавшись вперед, Кики погладила его.
– Успокойся, – нежно сказала она. – Все в порядке. Они уехали.
– У вас, может быть, и все в порядке, но я всё-таки вызываю полицию! – буркнул парень, сжимая дрожащими руками трубку.
– Отлично, нам только этого и надо, – бросила Кики. – Попросите их соединиться с детективом Пелли, у него есть в машине рация.
Служащий в удивлении уставился на неё.
– Ты это серьезно?
– Абсолютно серьезно, – сказала Кики, забирая из рук Эндрю кота.
Она зарылась лицом в его шерстку и принялась нашептывать что-то успокаивающее.
– Я хотел бы поговорить с детективом Пелли, – сказал парень, предварительно назвавшись. Потом, прикрыв трубку ладонью, шепнул: – Они говорят, Пелли на спецзадании.
– Совершенно верно, – кивнула Кики. – Я – его спецзадание.
Парень опять что-то забормотал в трубку и почти сразу же вновь обратился к Кики:
– Как тебя зовут?
– Кики Коллир.
Он повторил имя Кики и дал свой адрес.
– Они попытаются связаться с ним, а если не получится, пришлют патрульную машину.
Эндрю стоял, с мрачным видом привалившись к прилавку.
– Все понапрасну, – буркнул он. – Если бы я быстрее шевелился… мне бы выхватить рюкзак у него из рук…
– Можешь не беспокоиться, – сказала Кики. – Кассета им не досталась.
Эндрю медленно повернулся к ней.
– Как это не досталась? – недоуменно спросил он.
– Очень просто, – тряхнула головой Кики. – Кассета Абигейл преспокойно стоит себе там сзади на полке. А воры уехали с копией «Пиратов из Панзанса». Пока мы бегали по салону, я её заменила. – И она спустила Рыжика на пол.
Эндрю начал хохотать.
– Представляю, что будет, когда они это выяснят! Надеюсь, субботний вечер с Гилбертом и Салливаном доставит им удовольствие. Во всяком случае, эта постановка лучше, чем прошлогодний спектакль нашего драмкружка! Уж не могла подсунуть им какой-нибудь приличный фильм – «Дика Трейси», «Крестного отца» или что-нибудь с Клинтоном Иствудом…
Однако работавшему в салоне парню было не до смеха.
– Это была совсем новая кассета! – возмущенно воскликнул он. – Позаботьтесь, чтобы её вернули!
Тут его перебил грохот в дальнем конце салона.
– Что там происходит? – нервно спросил он. Опять что-то рухнуло, и, выйдя из-за стойки, он поспешил на шум. – Это все ваш кот! – раздался его разъяренный вопль. – Он портит мне витрины! Уже все кассеты вывалил!
– Иди сюда, Рыжик! – крикнула Кики.
Кот вынырнул из-за стеллажа и пронесся мимо них к двери, где с разбегу влетел в объятия входящего в салон мужчины.
– Детектив Пелли! – воскликнула Кики. – Как я рада вас видеть.
– Вот уж не ожидал от тебя это слышать после того, как ты драпала от меня с такой скоростью, – ответил тот, пытаясь изобразить недовольство, но у него ничего не вышло. – За тобой не уследишь, – добавил он, обняв её за плечи.
Детектив Пелли показал свой значок служащему, а Кики представила его Эндрю.
– Я вполне справлялся, – стал он, улыбаясь, объяснять мальчику, – пока вы в парке не разделились. С того момента я вынужден был держать в поле зрения уже четырех человек и кота, и все перемещались в разных направлениях. Но расскажите же мне, что происходит.
Кики коротко ввела его в курс дела, затем сняла с полки завещание Абигейл.
– Вот за чем они охотились, – сказала она, протягивая ему кассету.
– Отличная работа, ребята, – похвалил их детектив Пелли. – Не хотел бы я, чтобы вы когда-нибудь оказались моими противниками. – Он помолчал. – Но никогда больше не глупите и не разыгрывайте из себя сыщиков, слышите? Все могло кончиться гораздо хуже – эти парни теряли миллион!
Глаза служащего полезли на лоб.
– Пора отвезти вас домой, – сказал детектив.
– Мы сначала приберем, а то Рыжик устроил здесь разгром, а вы пока можете посмотреть на Абигейл, – ответила ему Кики, направляясь к Эндрю, который уже расставлял по полкам кассеты. – Видео там.
– Разрешите воспользоваться вашей аппаратурой? – повернувшись к служащему, спросил детектив.
– Пожалуйста, – пожав плечами, ответил тот. Посмотрев пленку, детектив Пелли вернулся к стойке.
– Я отвезу ребят в своей машине, а велосипеды хотел бы оставить до утра у вас. На унесенную кассету я выпишу вам чек.
– Хорошо бы, – оживился парень. – Спасибо.
– Нам пора, ребята, – позвал детектив Пелли. – Пойдёмте.
– Интересно, – в задумчивости произнес Эндрю, забираясь на заднее сиденье машины, – что будет, когда эти головорезы обнаружат на этикетке название оперетты? На их месте я бы вернулся поквитаться.
– Не думаю, – отозвался Пелли, вставляя ключ в зажигание.
– Миссис Остенбуш! Они возвратятся к ней! – воскликнула вдруг Кики, выскакивая из машины и бросаясь назад в салон.
– Кики! – крикнул детектив, но её было не остановить.
Схватив трубку, она судорожно набрала номер. Выждала бесконечно долгие тридцать секунд и вернулась в машину.
– Телефон не отвечает, – сказала она, захлопывая дверь. – Нам надо немедленно ехать туда!
Но она могла бы и не говорить этого – детектив Пелли уже разворачивал машину в сторону квартала миссис Остенбуш.
– Вон грузовик! – выкрикнул Эндрю, когда они проезжали мимо парка. – Стоит на лужайке рядом с велосипедной стоянкой.
Детектив Пелли включил микрофон и передал патрульным координаты грузовика. Он старался говорить как можно тише, но Кики уловила предупреждение: «Будьте осторожны. Подозреваемые могут быть вооружены». «С этими типами миссис Остенбуш не справится», – подумала Кики. Она вздрогнула при мысли о том, что они могли сотворить, не выложи она им кассету.
Затормозив у дома, Пелли выскочил из машины.
Вы двое оставайтесь здесь! – строго бросил он в салон, но, когда он входил в дом, Кики с Эндрю и Рыжиком стояли за его спиной.
Пелли сунул под нос швейцара бляху, и тот, разволновавшись, молча указал на лифт. Они поднимались на пятнадцатый этаж в грозном молчании, и Кики сразу же бросилась к дверям – звонить. Но никто не отвечал.
– За углом другая дверь, – крикнул Эндрю и побежал вперед. – Через чёрный ход! Быстро!
Даже в полумраке подсобного коридора было видно, что в квартиру ворвались – приоткрытая дверь из легкой фанеры была сломана. Пелли вытащил пистолет и тихонько толкнул дверь ногой, показав ребятам встать за его спиной. В кухне было темно. Они дошли до середины, когда вспыхнувшие неожиданно под потолком флуоресцентные лампы залили все вокруг ярким белым светом.
– О, уберите ваш жуткий пистолет! – послышался из двери голос.
– Миссис Остенбуш! – вскричала Кики. – У вас всё в порядке?
Бросившись к хозяйке дома, она обняла её, а Пелли тем временем метнулся через кухню в столовую.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29