ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Эпосы, легенды и сказания

Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей


 

Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей - Эпосы, легенды и сказания
Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей - это книга, написанная автором, которого зовут Эпосы, легенды и сказания. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей равен 111.17 KB

Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей - Эпосы, легенды и сказания - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Эпосы, легенды и сказания: «Две монахини и блудодей»

Эпосы, легенды и сказания
Две монахини и блудодей


Старинные китайские повести –




««Дважды умершая». Старые китайские повести»: Художественная литература; Москва; 1978
Аннотация «Дважды умершая» – сборник китайских повестей XVII века, созданных трудом средневековых сказителей и поздних литераторов.Мир китайской повести – удивительно пестрый, красочный, разнообразные. В нем фантастика соседствует с реальностью, героика – с низким бытом. Ярко и сочно показаны нравы разных слоев общества. Одни из этих повестей напоминают утонченные новеллы «Декамерона», другие – грубоватые городские рассказы средневековой Европы. Но те и другие – явления самобытного китайского искусства.Данный сборник составлен из новелл, уже издававшихся ранее. Без автораДве монахини и блудодей «Повесть о том, как Хэ Да-цин оставил после смерти супружескую ленту»Рассказ пятнадцатый из сборника «Синши хэнъянь».
Женщина любая – знаем сами,В сущности, всего лишь тюк с костями. Но посредством нежности и пылаНас она всегда с ума сводила. И герои попадались в этиТак хитро расставленные сети. Годы незаметно проходили,Люди становились горстью пыли. Это стихи, сложенные в стародавние времена монахом по прозвищу «Малое Дитя». Он хотел предостеречь людей от опасностей, которые идут следом за распутством и любовною страстью. Впрочем, если уже зашла об этом речь, оговоримся, что распутство и любовь – не одно и то же. Возьмите, к примеру, древнее стихотворение, которое гласит: От одной ее улыбкиГородские рухнут стены, А от двух погибнет царство,Трон обрушится нетленный. Поглядите же скорее:Как улыбка та прелестна! Нелегко красу такуюДважды встретить в Поднебесной. Здесь изображается истинная любовь. А если кто просто-напросто охотится за женщинами, заботясь лишь о числе любовниц, а не о любовном чувстве, то выходит в точности по пословице: «Мешок с известью везде следы оставляет». Разве это любовь? Распутство, и ничего больше!Любовная страсть бывает различна. Например, Чжан Чан подрисовывал жене брови, а Сыма Сян-жу даже во время болезни жаждал любви своей супруги Чжан Чан – жил во времена династии Хань, славился своим пылким чувством к жене и выражал свою любовь тем, что подкрашивал жене брови. Любовь поэта Сыма Сян-жу к жене Чжо Вэнь-цзюнь (о них см. комментарий к повести «Игрок в облавные шашки») считалась в древности образцом супружеской верности.

. Некоторые ученые насмехаются и над тем и над другим, но они забывают, что ласка – основа супружеской жизни. А стало быть, супружескую связь, подобную тем, какие мы только что назвали, можно именовать любовью истинной. Бывает и любовь, которую следует назвать «сторонней». Это любовь к изящным наложницам и соблазнительным служанкам. О тех, кто в ее власти, говорят, что они припадают к зеленому нефриту и пунцовому румянцу, что их окружает частокол золотых шпилек Золотая шпилька – одно из названий наложницы.

. Такой человек способен воздвигнуть парчовый навес длиною в пятьдесят ли В династию Цзинь (III – V вв.) сановники Ши Чун и Ван Кай постоянно хвастались друг перед другом своими богатствами. Ван Кай однажды сделал полог из фиолетового шелка длиной в сорок ли. Но Ши Чун решил перещеголять соперника и построил навес из парчи длиной в пятьдесят ли.

. Он проводит дни в песнях и танцах, среди ив и вишен. Жизнь его течет под бирюзовой луной и лиловыми облаками и наполнена безмятежным весельем. Этот скакун, как гласит пословица, покрыт не одним седлом. Однако ж разве не бывает на одном стебельке несколько листьев!Еще один вид любви – это когда расточают улыбки в домах веселья и ищут наслаждений среди «цветов». Здесь сходятся и расходятся подобно облакам на ветру, а чувства вспыхивают и гаснут так же быстро, как сохнет под солнцем роса. Лицо расцвело в улыбке – и уже не жалеют для нее дорогого платка. На придорожных станциях во время долгого пути мы стараемся рассеять унынье и тоску любовными объятиями меж цветов, озаренных сиянием луны. Да, веселые дома не знают нужды в беспутных гостях, но праведный человек постыдится упомянуть о девичьих комнатах. Такую любовь следует называть не иначе как беспутной.Сеть любовной страсти опасна для любого возраста, и кто запутался в ней, уподобляется дикому зверю. Он готов залезть на стенку, проползти в самую узкую щелку, он отдает свою душу демону: Ради мимолетного наслаждения он становится злодеем и преступником. В нашем мире он идет на казнь, а в загробном царстве его ждет жестокая кара. Такую любовь следует называть злодейской.Истинная любовь – не то, что «сторонняя», и тем более несравнима с злодейской или беспутной. Но и она способна заманить в ловушку и забрызгать грязью чистое имя. Человек, охваченный любовью, напоминает кумир, с которого соскребли позолоту, а иной раз доходит до такого ослепления, до такого злодейства, что не остановится и перед кощунством. Наш мир полнится молвой о его страшных и позорных поступках, а в подземном царстве растет список его преступлений. Вот почему мы хотим предупредить всех и каждого: проявляйте величайшую осторожность! Поистине верно гласят стихи: Не бери пример с монахов,Чистым будь пред ликом Будды: Добродетельную душуНе пятнай позором блуда. Рассказывают, что в нынешнюю династию, в годы Сюань-дэ Годы Сюань-дэ – 1426 – 1435.

, жил в Синьганьском уезде, что входит в область Линьцзян провинции Цзянси, один цзяньшэн Цзяньшэн – разновидность первой ученой степени сюцая.

по имени Хэ Ин-сян или Хэ Да-цин. Он был хорош собою, но нравом отличался крайне легкомысленным и беспутным. В целом свете для него не существовало ничего иного, кроме музыки и женщин. Он был завсегдатаем повсюду, где люди развлекались и веселились, и чувствовал себя как дома «на цветочных улицах и в ивовых переулках». Очень скоро четверть, а не то и треть его богатого состояния была пущена на ветер и утекла между пальцев. Его жена, госпожа Лу, видя такое мотовство, пыталась образумить мужа и не раз горько его укоряла. Но Хэ Да-цин, считая жену женщиной неотесанной, постоянно с нею бранился. В конце концов все эти раздоры опротивели госпоже Лу, и она дала клятву не вмешиваться в жизнь мужа. Запершись с трехлетним сыном Си-эром в своей комнате, она читала священные сутры и постилась, а о муже почти не вспоминала, предоставив ему делать все, что бы он ни надумал.Как-то раз, во время праздника Цинмин, Хэ Да-цин оделся понаряднее и отправился за город, чтобы, как говорится, притоптать зеленую травку и развлечься. Сунский поэт Чжан Юн написал однажды: Прекраснейшие юноши веснойИдут за город шумною гурьбой. Втроем, вдвоем расходятся они,В беспечности они проводят дни. Среди цветов под городской стенойПрекрасною любуются весной. Хэ Да-цин выбрал место, где было много женщин, и принялся разгуливать взад-вперед, небрежно покачиваясь на ходу. Своим изысканным и независимым видом он рассчитывал привлечь внимание какой-нибудь красотки, а потом познакомиться с нею поближе. Но никто не обращал на него ни малейшего внимания, и мало-помалу радостное возбуждение его угасло. Понуро поплелся он в ближнюю харчевню выпить вина. Он поднялся на второй этаж и выбрал место у окна, выходившего на улицу. Слуга принес вина и закусок, Да-цин облокотился на подоконник и стал потягивать питье, бросая взгляды на прохожих. После двух или трех чарок он захмелел. Спустившись вниз, он расплатился и пошел куда глаза глядят.Дело было в средине дня. Винные пары не улетучивались, а от долгой ходьбы пересохло во рту. Хэ Да-цину захотелось чаю, но ни харчевни, ни чайной лавки поблизости не было. Вдруг сквозь листву деревьев Хэ увидел развевающиеся флажки и услыхал размеренные удары цина Цин – ударный музыкальный инструмент. Представляет собой раму с подвешенными к ней каменными или металлическими пластинами, по которым бьют билом.

. Он понял, что перед ним буддийский храм, обрадовался и поспешил вперед.

Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей - Эпосы, легенды и сказания - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей автора Эпосы, легенды и сказания придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Эпосы, легенды и сказания - Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей.
Возможно, что после прочтения книги Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей вы захотите почитать и другие бесплатные книги Эпосы, легенды и сказания.
Если вы хотите узнать больше о книге Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Эпосы, легенды и сказания, написавшего книгу Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Старинные китайские повести -. Две монахини и блудодей; Эпосы, легенды и сказания, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...