ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Парня явно убили по дороге к горам, а тело бросили в реку в шести ли выше по течению. Вот оно и застряло в водорослях напротив переправы. Я передам расследование вашим коллегам, в управу соседнего округа, на восток от Речной Заводи. Вкупе со всем, что мы нашли у этого типа в рукавах.
Сю подвел судью к столику и показал ему свернутую карту, счеты, гостевую книгу и связку денег. Судья Ди развернул карту.
– Очень подробная карта провинции, – заметил он. – А дорога из Речной Заводи к деревне Десяти Ли, расположенной у основания восточных гор, отмечена красной тушью.
– Совершенно верно! Очевидно, именно туда и направлялся этот парень, прихватив у своего хозяина двадцать серебряных монет. Видите ли, этот содержатель постоялого двора – всем известный скряга. У него даже хватило наглости требовать, чтобы я возместил пропажу! Прошу вас, возьмите эти счеты и верните их старому сквалыге, чтобы он не обвинил в воровстве и меня!
Судья сунул счеты в рукав:
– С радостью выполню вашу просьбу. Но полагаю, лучше бы упомянуть об этом в донесении, каковое вы отправите моему коллеге. Иногда подобные факты немаловажны для расследования. Например, это может означать, что учетчик готовил какое-нибудь денежное мошенничество в той деревне, куда направлялся.
Начальник стражи пожал плечами:
– Учетчики всегда носят с собой счеты, господин. Но в любом случае непременно об этом упомяну.
Надевая перевязь с мечом, судья поинтересовался:
– Почему вы думаете, что учетчик пытался украсть серебро?
– Старик Вэй заявил, что молодой человек взял деньги из выручки. А уж вы можете не сомневаться: старый сквалыга точно знает, сколько там было, – все до последнего медяка. Он хорошо управляет постоялым двором, но большего зануды свет не видывал. Само собой, люди не оправдывают его жену, но и не слишком ее осуждают. Видите ли, недели две назад она сбежала с другим. Итак, господин, я бесконечно благодарен, что вы согласны поделиться со мной своими наблюдениями. Но прошу вас, пусть дела не помешают вам выбраться на рыбалку! Здесь водятся отличные окуни. Да и форель неплоха.
Соблюдая надлежащие церемонии, он проводил судью вниз по лестнице, и коренастый старшина распахнул перед ними дверь. Дождь лил как из ведра.
– Отвратительная погода, господин! К счастью, до «Зимородка» всего пара шагов. Ступайте по правой стороне улицы. И доброй вам ночи!
Глава 3
Судья торопливо зашагал по улице, накрыв голову промасленной тканью, защищавшей его от потоков воды. Главная улица опустела, близился час вечерней трапезы. Криво усмехаясь, судья размышлял о чрезмерной напористости начальника стражи Сю. Его сетования на проблемы, связанные с пребыванием в городе нежелательных гостей, выглядели не слишком убедительно. Зато Сю не проявил ни малейшего интереса к убийству. Несомненно, какие-то другие причины побудили начальника стражи просить судью задержаться в Речной Заводи, сохраняя инкогнито. Вторым убедительным доводом в пользу такого предположения было и то, что лишь весьма серьезные причины могли вынудить начальника стражи прибегнуть к таким изощренным методам, как снабдить его, Судью, новыми документами. Несмотря на простецкую внешность, Сю был человеком опытным и наблюдательным и, по всей видимости, узнал судью еще в толпе на набережной.
Внезапно судья Ди остановился и замер, начисто позабыв о дожде. Там, на набережной, начальник стражи показался ему высоким и стройным мужчиной, в то время как Сю отличался довольно плотным телосложением. В добавок на набережной он не сумел как следует разглядеть его прикрытое лицо. Судья нахмурил густые брови. Старшина так ловко провел его через боковую дверь, что никто не видел, как посетитель входил или выходил из кабинета начальника стражи. А теперь судья оказался в незнакомом городе один, да еще и с поддельными документами. На мгновение судью охватило предчувствие, что неплохо бы подготовиться к неприятностям, но он философски пожал плечами: если тут и кроется какой-то подвох, вскоре он обо всем узнает.
Под навесом крыльца болтался большой фонарь, освещавший вывеску «Постоялый двор „Зимородок“. На противоположной стороне улицы высилось здание еще больших размеров, чья вывеска оповещала возможных постояльцев, что их готовы принять „Девять облаков“. Отбросив последние сомнения, судья ступил на крыльцо, отряхнул от воды промасленную ткань и вошел в зал, больше похожий на пещеру. Медный светильник в зале отбрасывал на покрытые штукатуркой стены множество причудливых теней.
– Все большие комнаты уже заняты, господин, – предупредил судью молодой служащий, сидевший за конторкой. – Но у нас есть прекрасная комнатка в глубине дома, на третьем этаже.
– Мне она подойдет, – ответил судья Ди. Заполняя регистрационный листок, указан новое имя и профессию, он добавил: – Прежде чем подняться в комнату, я хотел бы вымыться и переодеться. Проводите меня в баню, а потом пошлите кого-нибудь на набережную – свои вещи я оставил у кузнеца. – Протягивая заполненный листок, судья ощутил в рукаве какую то тяжесть и вынул оттуда счеты. – Когда я отмечался у военных властей, меня попросили вернуть вам эту вещь. Она принадлежала вашему учетчику, чье тело нашли в реке.
Служащий, поблагодарив, убрал счеты в ящик стола.
– Увидев на пристани беднягу Тая, – презрительно усмехнулся он, – наш хозяин решил, что в этом узелке его двадцать серебряных монет… Вот каково служить старому скряге! – Он покосился через плечо на большую ширму из резного дерева. За ней виднелась фигура, склонившаяся над письменньжм столом. – Я провожу вас, доктор!
Баня располагалась в глубине постоялого двора. В предбаннике не было ни души, однако лежавшие на скамье узлы с одеждой и доносившиеся из-за раздвижной бамбуковой перегородки хриплые голоса указывали на то, что омовение соблазнило и других постояльцев. Судья Ди стащил с себя дорожные сапоги, положил на скамью меч, промокшую шапочку и тыквенную бутыль. Вытащив из рукава парчовый кошелек с деньгами и документы, он сунул их под шапочку, затем разделся и отодвинул перегородку.
Крики издавали двое голых мужчин, – они проводили учебный бой на краю большой, заполненной водой купальни, подбадривая друг друга непристойными возгласами. Мощные фигуры и грубые лица выдавали в них профессиональных борцов. При виде судьи парни тотчас умолкли и смерили его оценивающим взглядом.
– Продолжайте бой, но держите рот на замке, – сухо распорядился чей-то голос.
Его обладатель оказался осанистым мужчиной средних лет, сидевшим сбоку от купальни, на низенькой скамеечке. Банщик энергично разминал его дряблые плечи. Борцы возобновили прерванные упражнения, а судья Ди, присев на выложенный черными плитками пол, вылил на себя ведро горячей воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39