ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR & SpellCheck: Larisa_F, Lady Vera
«Вино желаний»: Панорама; Москва; 1993
ISBN 5-7024-0117-4
Аннотация
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…
О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Дороти Иден
Вино желаний
1
Когда в антракте опустился занавес, Лора вместе с остальными зрителями хлопала громко и долго. Похоже, что Морри совершил очередное чудо, создав с неопытной труппой актеров-любителей захватывающий и вполне профессиональный мюзикл. Она не могла представить себе даже бродвейскую трактовку "Южной Атлантики", способную завоевать лучший прием у публики, чем эта версия маленького любительского театра.
Музыкальная студия северного Сиднея и ее гениальный режиссер заслужили эти аплодисменты!
Конечно, сделали свое дело и волшебные, привлекающие глаз костюмы, подумала Лора с теплым чувством удовлетворения, вставая со своего места в проходе, в то время как в зале медленно зажигался свет.
Но ее улыбка мгновенно исчезла, стоило ей повернуться и увидеть, кто сидел прямо за ее спиной. В желудке что-то сжалось, и она стиснула зубы. Как странно, ведь она ожидала увидеть его сегодня. В конце концов, Морри – его брат. Но реальность в лице стоявшего перед ней мужа, ставшего теперь чужим, произвела на Лору гораздо более сильное впечатление, чем она могла вообразить.
Все внутри ее словно накрепко захлопнулось, защищаясь от нахлынувшей боли. Но вместе с тем появилась твердая решимость не дать ему увидеть, как ей больно.
– Дирк, – она вежливо кивнула.
– Лора, – ответил он глубоким и звучным голосом, заставляющим присяжных соглашаться с его точкой зрения.
Она постаралась не опустить своих голубых глаз, в то время как встретилась с его, холодными и серыми. А это была совсем не простая задача. Не одно шаткое свидетельское показание было разбито вдребезги под острым, проницательным взглядом Дирка. Он, не мигая, устремлял стальной взор на жертву, которая в смущении отводила глаза, выдавая этим неуверенность, чем он тут же пользовался и превращал свидетеля в ничто.
Не дав ему времени торжествовать победу, Лора позволила глазам небрежно соскользнуть на сидящую рядом с ним яркую брюнетку. Ясно, что это – новая подруга, ее рука обвилась вокруг Дирка плотно, как удав.
Что же, он всегда говорил, что предпочитает брюнеток, язвительно отметила про себя Лора, думая о собственных, падающих на плечи черных локонах. Хотя на этом сходство между ней и подругой Дирка кончалось. Даже под угрозой смерти она не наложила бы на лицо такое количество грима. И не надела бы подобное платье. Боже, да эта глупышка и вздохнуть как следует не сможет, иначе ее грудь просто выскочит наружу!
С запозданием Лора поняла, что смотрит, не отрываясь, на брюнетку и ее хозяйскую хватку так, словно собирается оторвать эти пальцы с пунцовыми ногтями от тела бывшего мужа.
Им прекрасно видно, как я ревную, поняла она с острым чувством досады. Заставив себя улыбнуться, она опять перевела глаза на Дирка, который внимательно за ней наблюдал. Все было ей знакомо. Дирк имел привычку изучать людей и гордился тем, что мало кому удается провести его. Лора знала, что слишком выдала свои чувства, и теперь приходилось спасаться бегством.
– Как жаль, что я не могу остаться и поговорить, – сказала она с похвальным отсутствием иронии. – Я обещала Кармели подойти к ней в антракте. Надеюсь, что вам понравится конец пьесы.
К своему ужасу Лора почувствовала, что на глаза ей наворачиваются слезы, пока она сбегала по покрытой ковром лестнице. А ведь только на той неделе она воображала, что наконец освободилась от этого человека! Видимо, еще предстоит долгий путь, прежде чем она сможет убить и похоронить свою любовь к Дирку Торнтону!
Но клянусь, пообещала она себе торжественно, здесь я готова потрудиться.
– Лора! Ах, Лора, вот и ты…
Лора едва успела смахнуть предательские слезы с глаз, как столкнулась с Кармель, женой Морри, которая подхватила ее под руку и увлекла в фойе, не переставая болтать:
– Правда, чудесное зрелище! Я и не знала, что Шарон и Боб так хорошо поют. Они ведут все первое действие. Танцы – просто фантастика, а твои костюмы сногсшибательны. Вот честно, Лора, если бы Морри не был таким хорошим дантистом, и нам не нужно было бы растить двоих детей, думаю, я уговорила бы его сделать театр своей профессией. Полагаю, он…
Лора не мешала Кармель излить свою гордость мужем полностью, только изредка, по мере надобности, вставляла одобрительные междометия. Но, оставаясь внешне спокойной и улыбающейся, она все еще была глубоко потрясена чувством, охватившим ее при виде Дирка и женщины рядом с ним.
– Господи, здесь Дирк! – внезапно воскликнула Кармель с возмущением. Сердце Лоры упало. Собравшись духом, она подняла глаза, чтобы еще раз увидеть нежеланное зрелище – своего мужа вдвоем с той брюнеткой, хотя они были сейчас в противоположном углу переполненного фойе.
– Я знала, что Морри послал ему билеты, – осуждающе зашептала Кармель, – но не думала, что у него хватит нахальства прийти сюда с чем-то подобным.
– Не беспокойся за меня, – усмехнулась Лора. – Я уже ее видела. Они с Дирком сидят прямо за мной.
Глаза Кармели говорили красноречивее всяких слов.
– Как ужасно! Хочешь, я поищу, куда тебе пересесть во втором отделении?
– Конечно, нет! – отрезала Лора. Гордость требовала, чтобы Дирк думал, будто ее совершенно не интересует, где он сидит и с кем.
– Да, но…
– Без «но», Кармель, – не сдавалась Лора. – Рано или поздно я должна была встретить Дирка с одной из его женщин. И лучше рано, судя по тому, что я почувствовала при виде его…
Она содрогнулась, мысленно представив, чем Дирк будет заниматься позднее вечером с чувственной брюнеткой.
Если бы кто-нибудь сказал ей год назад, что ее муж превратится во флиртующего повесу, она бы не поверила. Но за последние несколько месяцев сведения о его похождениях начали доходить до нее через девушку, с которой она работала. Эта девица недолюбливала Лору, потому что Лора быстрее продвигалась по службе. Клодия рада была передавать новости о множестве шикарных женщин, с которыми видели мужа Лоры. И это были не просто сплетни. Клодия снимала квартиру вместе с секретаршей Дирка, глупенькой женщиной, любящей посудачить.
Эти разговоры причиняли Лоре боль, но все же не такую, как теперь, когда она увидела все своими глазами.
Кармель глядела на нее с искренней симпатией.
– Ты по-прежнему его любишь? Ах, бедняжка…
Сочувствие другой женщины снова заставило Лору ощутить комок в горле, и ее голос прозвучал глухо и хрипло:
– Я надеюсь, это продлится недолго. Мне надо только почаще видеть его с… такими женщинами, и я…
Она встряхнула головой и опустила глаза, не имея больше сил скрывать, как сильно уязвлена.
– Жалко, – произнесла Кармель, – что Дирк так дьявольски привлекателен. Такого мужчину трудно забыть, не говоря о том, чтобы найти ему замену.
Помимо воли Лора снова подняла глаза, чтобы посмотреть на человека, за которого уже почти четыре года назад вышла замуж.
Он был одет в элегантный темный костюм, и нельзя отрицать, что этот мужчина обратит на себя внимание в любой толпе. Тут было нечто большее, чем просто сочетание высокой, хорошо сложенной фигуры, мужественного лица с правильными чертами и густых, светлых, с проседью волос. Дирк обладал представительностью и определенным магнетизмом, привлекающим к нему внимание, где бы он не находился.
Возможно, такой отпечаток наложила профессия. Может быть, он сознательно развивал в себе властную, повелительную манеру держаться, чтобы производить впечатление на присяжных и подавлять оппонентов. Возможно… Но у Лоры все-таки было ощущение, что Дирк родился с этими качествами.
Ей было тошно при виде того, как эта девица повисла на его руке.
– Он выглядит по-прежнему, – с горечью проговорила она, – но только внешне. Он изменился.
– Да… он изменился. Сказывается общение с дешевыми женщинами. Странно, – продолжала Кармель, озадаченно морща хорошенькое личико. – Когда он забегает к нам повидать Морри и детей, он все тот же Дирк, которого мы знали и любили всегда. Но когда я пытаюсь заговорить с ним о том, почему он оставил такую прелестную девушку, как ты, чтобы вести пустую жизнь охотника за женщинами, он меняется. Велит мне заниматься своим делом и уходит, чтобы подцепить очередную красотку. Конечно, он не смеет приводить ни одну из своих потаскушек в наш дом. Я бы не потерпела этого. Я объявила ему, что единственная женщина, которая может быть принята с ним в моем доме, – его жена.
Лора смотрела на Кармель со смешанным чувством признательности и вины. Сколько бы она не осуждала нынешнее поведение Дирка, были обстоятельства, частично оправдывающие их разрыв. Но если начать все объяснять, всплывут и другие факты, которые Дирк потребовал сохранять в тайне.
– Не стоит тебе волноваться из-за моих чувств, Кармель, – как можно убедительнее произнесла Лора. – Когда Дирк оформит наш развод, я стану его бывшей женой, и мы будем чужими людьми. Дирк – брат Морри, дядя Доны и Николаса. Не порть с ним отношений из-за меня. Пожалуйста!
Кармель расстроенно покачала головой.
– Не понимаю, как ты можешь быть такой великодушной, после всего, что он с тобой сделал. Какое отношение родство с ним имеет к нашей дружбе? Ведь мы до сих пор подруги, да, Лора? Ты знаешь, мне в самом деле очень жаль, что ты перестала к нам ходить, и дети тоже скучают. Разве мы с Морри должны видеться с тобой только в театре?
Лора улыбнулась, но уголки ее губ дрогнули.
– Я собиралась прийти к вам сегодня, после спектакля…
Кармель схватила ее за руки и сильно их сжала.
– Ах, ты непременно должна прийти! Дирк не появится у нас с этой женщиной, уверяю тебя. Не посмеет!
Лора засмеялась и в этот миг встретилась глазами с Дирком. Она внутренне напряглась, но не отвела глаз. Она выдержала его взгляд, не дрогнув, и была просто сбита с толку, когда он вдруг улыбнулся ей.
Не та ироническая улыбка, которую можно было ожидать, но очень знакомая, чувственная улыбка, предназначенная для женщины, чтобы дать ей ощутить себя очень женственной и желанной.
Теперь Лора сама отвела глаза, испуганная тем, что горячая волна вдруг поползла вверх по шее к щекам.
Выражение "спасительный звонок" приобрело буквальное значение, когда прерывистый звук возвестил о начале второй половины спектакля. Лора желала только одного – скрыться в темном зале, съежиться на своем стуле и не отрывать глаз от сцены.
Но ничто не могло заставить ее пропустить тот момент, когда пара, сидящая позади, заняла свои места. Это было ужасно, она чувствовала насмешливые глаза Дирка на своем затылке и почти видела, как он удовлетворенно улыбается, довольный тем, что легко вогнал ее в краску.
Глубокая складка легла на лоб при мысли о том, как ее разволновала эта улыбка. Много времени прошло с тех пор, как Дирк так действовал на нее одним взглядом. Много, много времени.
Она крепко зажмурилась, спасаясь от старого чувства вины, мучавшего ее каждый раз при воспоминании о том, во что жажда иметь ребенка превратила их отношения, и особенно интимную жизнь. В конце она не подпускала к себе Дирка, если не надеялась забеременеть. Но даже тогда ему не удавалось пробудить в ней страсть, ее мысли были сосредоточены только на одном – сможет она зачать или нет.
В одну ночь Дирк просто взорвался – когда она оставалась совершенно холодной в его объятиях, – и она взорвалась в ответ, заявив ему со всей жестокостью, что если он не способен дать ой ребенка, она не желает больше жить с ним.
Это были ужасные слова, и Лора совсем не хотела их говорить. Она пожалела о сказанном в тот момент, когда слова слетели с губ.
Ей никогда не забыть того оцепенения, которое охватило мужа, и выражения им сдерживаемой страшным усилием злости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

загрузка...