ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Гурк Лаура Ли

Соблазнение - 3. Супружеское ложе


 

Соблазнение - 3. Супружеское ложе - Гурк Лаура Ли
Соблазнение - 3. Супружеское ложе - это книга, написанная автором, которого зовут Гурк Лаура Ли. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Соблазнение - 3. Супружеское ложе можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Соблазнение - 3. Супружеское ложе равен 145.26 KB

Соблазнение - 3. Супружеское ложе - Гурк Лаура Ли - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


Соблазнение – 3

OCR: Dinny; SpellCheck: Margo
«Лора Ли Гурк «Супружеское ложе»»: АСТ, АСТ Москва, ВКТ; Москва; 2010
ISBN 978-5-17-065613-4, 978-5-403-03513-2, 978-5-226-02190-9
Аннотация
Юная леди Виола, безоглядно влюбившаяся в красавца виконта Джона Хэммонда, лишь после свадьбы случайно узнала, что он женился по расчету. Более того, виконт цинично заявлял, что это обычное дело в лондонском свете!
Как наказать негодяя? Виола выбрала самый простой путь – отказала Джону в радостях супружеского ложа. И только несколько лет спустя виконт задумался о наследнике. Что ж, придется применить все свое изощренное искусство соблазнителя, чтобы обольстить собственную жену.
Однако, казалось бы, тонкий расчет обернулся неожиданной стороной – Джон совсем потерял голову от любви…
Лора Ли Гурк
Супружеское ложе
Глава 1
Лондон 1833 год
Каждый раз, когда в обществе заходила речь о лорде и леди Хэммонд, присутствующие неизменно приходили к одному заключению, которое никто и никогда не трудился опровергнуть: супруги терпеть не могли друг друга.
Это суждение выносилось в гостиных с такой уверенностью, словно речь шла об английских дождях или беспорядках в Ирландии. Сплетники могли лишь гадать о причинах отчуждения пары всего через полгода после свадьбы. Но с тех пор прошло восемь лет, а леди Хэммонд так и не подарила мужу наследника. Супруги шли по жизни разными дорогами, и даже самая неопытная хозяйка дома знала, что ни в коем случае не стоит вместе приглашать лорда и леди Хэммонд на званый ужин.
Несмотря на отсутствие прямого наследника титула виконта и поместий, ни жена, ни муж не проявляли видимого желания перекинуть мостик через разделявшую их пропасть.
До 15 марта 1833 года. В этот день устоявшееся существование виконта было нарушено одним-единственным письмом.
Послание привез курьер, прибывший в лондонскую резиденцию Хэммонда в одиннадцать вечера. Виконта, однако, не оказалось дома. Поскольку лондонский сезон был в разгаре, Джон Хэммонд, как большинство мужчин его положения, уехал развлекаться, служа святой троице мужских пороков – пьянству, карточной игре и погоне за юбками.
Его друзья, лорд Деймон Хьюитт, и сэр Роберт Джеймисон, охотно участвовали во всех его затеях. Проведя несколько часов в любимом игорном доме, к полуночи они прибыли в «Брукс», а уж там осушили шестую бутылку портвейна, обсуждая, где провести остаток ночи.
– Послушай, Хэммонд, нам так или иначе придется ехать на бал к Кеттерингам, – начал сэр Роберт. – Всего на час-другой. Мы с лордом Деймоном обещали быть у леди Кеттеринг, а ты знаешь, какова она, если что-то сделают не по ней. Поднимет ужасный шум. Придется хотя бы показаться на балу.
– В таком случае буду вынужден с вами распрощаться, – бросил Джон и взял графин с портвейном. – Виола приглашена на бал Кеттерингов и приняла приглашение. Следовательно, я был вынужден отказаться. Сами знаете, мы с женой никогда не появляемся в одном и том же доме.
– Ни один джентльмен никуда не выезжает вместе с женой, сэр Роберт, – пояснил лорд Деймон их более молодому приятелю. – Кроме того, для Хэммонда благоразумнее всего держаться подальше от дома леди Кеттеринг. Не забудьте, там обязательно появится Эмма Роулинс, и чудо случится, если обе дамы не выдерут друг другу волосы.
Джон едва не рассмеялся.
Его последняя любовница вряд ли вызовет в жене что-то, кроме того же холодного презрения, с которым она относилась к нему последние восемь лет. Печальный конец супружеской жизни, если вспомнить ту обожающую его девушку, на которой он женился. Но браки редко бывают счастливыми, и виконт уже давно отринул дурацкие иллюзии и не считал себя исключением.
– Миссис Роулинс – премиленькое создание, – заметил сэр Роберт. – А вдруг ты увидишь ее и пожалеешь, что порвал с ней?
Джон подумал о стремлении Эммы полностью завладеть им, стремлении, на которое не имеет права ни одна любовница. Именно поэтому он был вынужден прекратить их отношения и выплатить неустойку.
– Сомневаюсь. Нельзя сказать, что мы расстались друзьями, – покачал головой Джон и отхлебнул из бокала. – Пожалуй, мне пока не до женщин.
– Ты всегда так говоришь, – рассмеялся Деймон, – но это никогда не длится долго. Ты настоящий турок в том, что касается женщин. Тебе следовало бы завести гарем.
– По-моему, лорд Деймон, одной женщины более чем достаточно! Две последние любовницы дали мне достаточно оснований больше не ввязываться в романы.
До Эммы у Джона была оперная певица Мария Аллеи, из-за которой два года назад его ранили на дуэли. Муж Марии, мистер Аллен, много лет пренебрегавший женой, неожиданно решил, что больше не желает выносить ее неразборчивость в отношении мужского пола. Каждый всадил по пуле в плечо соперника, что спасло честь обоих. Правда, супруги Аллен так и не воссоединились. Он уехал в Америку, она в настоящее время была на содержании лорда Дьюхерста.
К сожалению, Эмма Роулинс вовсе не была склонна искать себе нового покровителя. Сейчас она жила в Суссексе, в подаренном Джоном коттедже, но не переставала засыпать бывшего любовника письмами. В этих письмах Эмма умоляла, осыпала Джона упреками и требовала вернуться. Вежливые отказы не убеждали ее, мало того, она заявилась в Лондон, но у Джона не было ни малейшего желания ее видеть.
Однако после разрыва с Эммой он чувствовал себя неприкаянным. Как ни странно, ему не хотелось заводить новую любовницу, хотя причины этого были трудноопределимы. По его мнению, отношения мужчины с содержанкой должны быть простыми, откровенными и плотскими. Но так получалось крайне редко, и, возможно, поэтому Джон колебался. Он не имел никакого желания попадать в очередной переплет, поскольку ненавидел бурные сцены. Всегда ненавидел.
Тем не менее, Джон не объяснял всего этого приятелям, а те, будучи истинными джентльменами, не вмешивались в его дела. А если бы и вмешались, он отделался бы уклончивым ответом, остроумной шуткой или сменил тему.
– Нет, друзья мои, – говорил Джон, покачивая головой, – женщины – очаровательные, интригующие создания, но дорого нам обходятся. Во всех отношениях. Пожалуй, в этом году мне любовница не понадобится.
– Весь год? – изумился лорд Деймон. – Но ведь сейчас только март. Ты, должно быть, шутишь. Ты слишком любишь женщин, чтобы целый год прожить без любовницы.
Джон развалился в кресле и поднял бокал.
– Если мужчина не имеет любовницы, это еще не означает, что он не любит женщин.
Его приятели дружно расхохотались и решили, что такое остроумие заслуживает тоста, а менее трех тостов за любовь к женщинам будет несправедливостью к прекрасному полу. Через пять минут бутылка опустела.
– Смотри, Хэммонд! – воскликнул лорд Деймон, внезапно став серьезным. – Похоже, сюда пришел один из твоих лакеев.
Джон проследил за взглядом приятеля. И действительно, в дверях возвышался лакей в знакомой ливрее, беспокойно оглядывавший толпу. Заметив хозяина, он поспешил к нему и протянул письмо.
– Прислано с севера, милорд. Срочное! Першинг немедленно послал меня разыскать вас.
Срочная почта почти всегда приносила дурные вести, и Джон немедленно подумал о Хэммонд-Парке, своем нортумберлендском поместье. Но, взглянув на адрес, написанный на сложенном листке бумаги, он даже растерялся. Письмо писал не управляющий. Почерк принадлежал Констанс, жене его кузена, а это означало, что возможные дурные новости касались семейных дел. Озабоченно хмурясь, он сломал печать и развернул листок.
Там было всего четыре строчки. Чернила расплылись от слез, а известие оказалось еще ужаснее, чем воображал Джон. И все же он перечитывал письмо снова и снова, не в силах понять его смысл. Он тщетно старался осознать происходящее. Этого просто быть не может!
Перси! О Господи, Перси!
Сердце пронзило острой болью. Джон пытался сосредоточиться на том, что означали новости. На том, что следует немедленно предпринять. Но думал лишь о том, что позволил себе за целый год ни разу не увидеться с кузеном и лучшим другом. А теперь уже слишком поздно.
Тишину прервал озабоченный голос лорда Деймона:

Соблазнение - 3. Супружеское ложе - Гурк Лаура Ли - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Соблазнение - 3. Супружеское ложе автора Гурк Лаура Ли придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Соблазнение - 3. Супружеское ложе своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Гурк Лаура Ли - Соблазнение - 3. Супружеское ложе.
Возможно, что после прочтения книги Соблазнение - 3. Супружеское ложе вы захотите почитать и другие бесплатные книги Гурк Лаура Ли.
Если вы хотите узнать больше о книге Соблазнение - 3. Супружеское ложе, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Гурк Лаура Ли, написавшего книгу Соблазнение - 3. Супружеское ложе, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Соблазнение - 3. Супружеское ложе на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Соблазнение - 3. Супружеское ложе на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Соблазнение - 3. Супружеское ложе; Гурк Лаура Ли, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...