ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

та соскользнула на пол, оставляя тело Блайт открытым его глазам, рукам и желанию. – Знаешь ли ты, как красива и как желанна?
Блайт отчаянно замотала головой, не соглашаясь с ним. «Наверняка она хочет услышать это еще раз», – сообразил Рейдер и улыбнулся.
– Да, ты очень красивая. Какие восхитительные плечи.
– Слишком широкие, – запротестовала Блайт. – А упругие груди с розовыми сосками, которые так и манят к себе…
– Они слишком большие… – Блайт закрыла глаза, когда он поцеловал ее левую грудь. – И выступают из корсета.
Рейдер засмеялся и погладил ягодицы Блайт.
– У тебя бесподобная попка, Вул-вич. – он помолчал, наблюдая за ней. – Не возражаешь?
– Я… плохо разбираюсь в этом, – чуть слышно ответила Блайт.
О Господи, чем она занимается?! Стоит совершенно обнаженная перед мужчиной и обсуждает с ним такие вещи! Невероятно!
– Тебе нужно как следует себя изучить. Поверь, я отлично разбираюсь в женских прелестях, так что можешь мне доверять.
При этом Рейдер так лукаво изогнул бровь, что Блайт едва смогла удержаться от смеха.
– Итак, на чем я остановился? А! Ноги! Боже правый, женщина, какие у тебя ноги – такие длинные, такие стройные!
Его ладони заскользили вниз по ее ногам, затем медленно поползли вверх, по внутренней стороне бедер. Когда пальцы Рейдера коснулись темных завитков внизу живота Блайт, она испуганно вздрогнула, стыдливо залившись краской, но он схватил ее за руку.
– Ты не должна так краснеть, милая. Оставь это для невинных девушек. У тебя очень тонкая талия и прелестный маленький животик, с таким соблазнительным пупком посередине. – Рейдер притянул ее к себе и легонько куснул возле пупка.
Блайт ахнула, а он тут же принялся усердно зализывать место укуса.
– Полагаю, в пупках ты тоже не разбираешься. Так вот, они бывают двух видов: втянутые и выпирающие. – Рейдер вдруг выпрямился, указав на свой живот. – Твой точно такой же, как мой, видишь?
Блайт невольно посмотрела вниз и вдруг увидела направленную прямо на нее его возбужденную плоть. Она испуганно отпрянула, но Рейдер снова удержал ее за руку.
– Извини, я забыл, что ты не привыкла иметь дело с мужчинами. – Он снова опустился в кресло и усадил Блайт к себе на колени. – Рядом с тобой я забываю обо всем, моя ясноглазая. Ты заставляешь меня гореть словно в огне. Успокойся, давай просто посидим.
Блайт вся дрожала. Она ощущала под собой его твердую плоть и старалась отодвинуться, но Рейдер не давал ей этого сделать. – Представь, что его там нет. Блайт решилась поднять глаза. Рейдер улыбнулся ей в ответ с таким восхищением, что она едва не растаяла в его руках. Их губы слились в поцелуе, и Блайт обвила руками шею Рейдера, прижимаясь к нему всем телом. Его руки заскользили по ее плечам, спине, бедрам, зажигая внутри знакомый огонь.
Блайт беспокойно заерзала, стараясь унять сладкое томление внизу живота, и Рейдер понял: пора действовать. Он легко поднялся вместе с ней и направился к кровати. Блайт сразу догадалась, к чему это может привести. Она готова была принять его, ощутить внутри себя эти восхитительные движения, но все это было связано с таким потрясением…
Рейдер почувствовал ее напряжение, и его рука застыла на пушистом холмике внизу ее живота.
– Не думаю, что мне хочется снова заняться этим, – прошептала Блайт.
– Я лишь хочу доставить тебе удовольствие. Помнишь, как хорошо…
Она вздрогнула, и в ее глазах промелькнул страх.
– Я думал, тебе понравилось.
Рейдера вдруг осенило, что несмотря на страстность своей натуры Блайт Вулрич, очевидно, совершенно непривычна к любым наслаждениям. Ему следует постепенно приучать ее получать удовольствие от любовных ласк. Он должен сдерживаться, а вместо этого ведет себя как последний неопытный подонок, одним словом, как пират.
Как же побороть ее страх? Как объяснить Блайт, что она не совершает ничего ужасного, что не стоит бояться своей чувственности? И Рейдер решил, что нужно еще раз заставить ее пройти весь этот путь.
– Ты можешь не делать этого, если не хочешь. Любить можно по-разному. Это как музыка – разный ритм, разные звуки, ни одной похожей мелодии, – говорил он, лаская ее грудь и целуя шею. – Я остановлюсь, как только пожелаешь, золотоглазка.
Блайт растерялась. Музыка… Рейдер сказал, что это похоже на музыку. Действительно, эти необычные ощущения музыкой отзывались в ее душе. Он тоже хочет услышать музыку, значит, желает ее. Эта мысль заставила Блайт страстно ответить на его поцелуй.
Теперь Рейдер действовал крайне осторожно и не торопил ее, покрывая поцелуями это восхитительное тело. Когда же он в конце концов оказался сверху Блайт, она не оттолкнула его.
– Откройся мне, золотоглазая, – чуть слышно прошептал ей на ухо Рейдер. – Позволь мне ласкать тебя.
Вскоре его искусные руки заставили Блайт забыть обо всем на свете, кроме одного: желания принадлежать ему.
– Ты хочешь меня? – Рейдер приподнялся над ней, вглядываясь в ее лицо.
Блайт закрыла глаза и беспомощно кивнула. После нежного поцелуя Рейдер медленно вошел в нее. Неожиданно она почувствовала, что хочет чего-то большего, хочет повторения того самого ощущения, испытанного ею в первый раз. Блайт задвигалась быстрее, всхлипывая и задыхаясь.
– Пожалуйста, о, пожалуйста, – простонала она.
– Ты уверена, что хочешь этого?
– О да, Рейдер, пожалуйста, – извивалась под ним Блайт, больше всего на свете желая сейчас, чтобы его сильное тело дало ей избавление от этой сладостной пытки.
Рейдер дважды возносил Блайт на вершину блаженства, а на третий раз сам присоединился к ней.
Это было просто чудесно! Блайт испытала полное удовлетворение, чувствуя уже не опустошенность, а приятную пресыщенность. По всему телу разливалась сладкая истома. Пожалуй, никогда в жизни ей еще не было так хорошо и радостно. И все благодаря Рейдеру Прескотту, этому красивому, суровому, непредсказуемому пирату.
– Это похоже на музыку. Я слышала арфу, – прошептала Блайт, проводя кончиками пальцев по его щеке и губам.
– Да, золотоглазая, я тоже слышал музыку, – согласился Рейдер, устраиваясь рядом с ней и поправляя влажную прядь волос, закрывающую ее лицо.
Господи, ему не приходилось испытывать раньше ничего подобного! Он едва дышал. Это было так восхитительно!
Блайт взяла руку Рейдера в свою и начала по очереди целовать кончики его пальцев, вдыхая неповторимый мужской аромат.
– У тебя такие нежные руки, – вздохнула она, приложив его ладонь к своей груди. – Ты собираешь красивые, изящные вещи, читаешь стихи, знаешь языки, разговариваешь как джентельмен. Как же получилось, что ты стал пиратом?
Рейдер искоса посмотрел на Блайт.
– Меня постигла неудача. Нет, скорее, это просто судьба. Я занимался контрабандой и пересекал Ла-Манш, собираясь продать шерсть, не заплатив пошлину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101