ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока

Тысячи афоризмов здесь и тут
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Лоуэлл Элизабет

Средневековая трилогия - 2. Заколдованная


 

Средневековая трилогия - 2. Заколдованная - Лоуэлл Элизабет
Средневековая трилогия - 2. Заколдованная - это книга, написанная автором, которого зовут Лоуэлл Элизабет. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Средневековая трилогия - 2. Заколдованная можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Средневековая трилогия - 2. Заколдованная равен 276.56 KB

Средневековая трилогия - 2. Заколдованная - Лоуэлл Элизабет - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


Средневековая трилогия – 2

OCR Eleanorlib
«Заколдованная»: АСТ; Москва; 1999
ISBN 5-237-02724-5
Оригинал: Elizabeth Lowel, “Forbidden”
Перевод: Л. А. Луньковой
Аннотация
Роман, действие которого протекает на Британских островах в средние века, стилизован под старинную английскую легенду, полную тайн и мистики, романтики и бурных страстей. В основе сюжета — любовь «янтарной» красавицы Эмбер и шотландского рыцаря Дункана, которая помогает им преодолеть все препятствия и привести сюжет к счастливой развязке.
Элизабет Лоуэлл
Заколдованная
(Средневековая трилогия-2)
Марджори Браман, чье чувство юмора скрасило не одну утомительную редакторскую работу
Глава 1
Он явится тебе из теней темноты.

Эти слова из зловещего пророчества прозвучали в мыслях Эмбер, когда она смотрела на бесчувственное нагое тело мужчины могучего сложения, которое сэр Эрик свалил к ее ногам.
Язычки пламени свечей гнулись и трепетали, словно живые, под порывами холодного осеннего ветра, задувавшего в распахнутую дверь хижины. Свет и тьма облизывали тело незнакомца, подчеркивая мощь его спины и плеч. В его почти черных волосах запутался мокрый снег. Кожа блестела от ледяного дождя.
Эмбер почувствовала озноб незнакомца, как если бы была на его месте. Она молча взглянула на Эрика. В ее широко расставленных золотистых глазах стояли вопросы, для которых у нее не было слов.
И это к лучшему, потому что у Эрика не было на них ответов У него было лишь это безвольное тело незнакомца, найденное в святилище.
— Ты знаешь его? — отрывисто спросил Эрик.
— Нет.
— Я думаю, ты ошибаешься. Он носит твой знак. — С этими словами Эрик перевернул незнакомца на спину. Блики света и вода заструились по мускулистому торсу, но открывшаяся во всей наготе мужественность чужака заставила Эмбер задохнуться от изумления.
В густой темноте волос, покрывавших его грудь, светился кусочек янтаря.
Стараясь не прикасаться к незнакомцу, Эмбер опустилась на колени рядом с ним и поднесла поближе свечу, чтобы рассмотреть талисман. На камне была вырезана изящная руническая надпись. Руны препоручали носящего талисман покровительству друидов.
— Переверни камень, — тихим голосом попросила она.
Ловким движением Эрик перевернул янтарный талисман. На другой стороне латинские слова, расположенные в виде креста, провозглашали славу Господу и испрашивали у Него покровительства для носящего. Это была обычная христианская молитва, которую носили на себе рыцари, ходившие сражаться с сарацинами за обладание Святой Землей.
Эмбер глубоко вздохнула, успокоенная тем, что незнакомец не оказался каким-нибудь черным колдуном, посланным сюда, в Спорные Земли, для недобрых дел. Она впервые посмотрела на незнакомца как на человека, а не как на принесенный ей предмет, по которому она должна распознать правду или обман.
Куда бы Эмбер ни взглянула, ее взору представала необоримая реальность силы незнакомца. Единственными намеками на нежность были его густые, чуть загнутые ресницы и плавный изгиб губ.
Незнакомец был красив красотою воина; это была красота скорее бури, чем цветка. Свежие синяки, порезы и царапины виднелись повсюду поверх старых рубцов — следов более давних битв. Но эти отметины только усиливали его ауру мужской мощи.
Хотя при незнакомце, кроме талисмана, не было ничего, даже одежды, Эмбер не сомневалась, что он не простой человек.
— Где ты нашел его? — спросила она.
— В Каменном Кольце. Эмбер вскинула голову.
— Где? — переспросила она, почти не в силах поверить.
— Где слышала.
Эмбер ждала, что он еще скажет. Эрик просто смотрел на нее немигающими волчьими глазами.
— Не заставляй меня вытягивать из тебя слова, как перья у курицы, которую ощипывают, — нетерпеливо сказала Эмбер. — Говори!
Жесткие черты лица Эрика смягчила улыбка. Он перешагнул через бесчувственное тело незнакомца и закрыл дверь хижины, чтобы холодный осенний ветер больше не мог врываться внутрь.
— Не найдется ли у тебя подогретого вина для старого друга? — мягко спросил Эрик. — И одеяла для этого незнакомца, кто бы он ни был. Сейчас слишком холодно, чтобы валяться нагишом, друг он или враг.
— Да, господин. Малейшее твое желание — для меня приказ свыше.
Явно притворная холодность тона, которым это было сказано, никак не могла скрыть звучавшей в словах привязанности. Сэр Эрик был сыном и наследником великого шотландского лорда, но Эмбер всегда чувствовала себя с ним удивительно легко, несмотря на свое отнюдь не высокое происхождение и тот факт, что родных у нее было не больше, чем у буйного осеннего ветра.
Движением плеч Эрик сбросил свой роскошный плащ. Когда он накрыл незнакомца его плотной, теплой шерстяной тканью цвета сумерек, свободным остался лишь небольшой кусочек.
— А он великан, — рассеянно произнес Эрик.
— Даже больше тебя, — отозвалась Эмбер с другого конца хижины. — Сразивший его рыцарь, должно быть, могучий воин.
Прищурившись, Эрик смотрел, как Эмбер спешит к нему, едва удерживая на вытянутых руках пышное меховое покрывало, обычно согревающее ее собственную постель.
— Если верить тому, что говорят следы, то его сразил удар грома с небес, — раздельно сказал Эрик.
Длинный подол ночной рубашки Эмбер вдруг запутался у нее в ногах. Она споткнулась и упала бы прямо на незнакомца, если бы Эрик не подхватил ее. Он поставил Эмбер на ноги и убрал руки одним быстрым движением.
— Прости, — торопливо проговорил он.
Хотя Эрик прикоснулся к ней лишь, на одно краткое мгновение, она не могла скрыть, что это причинило ей неприятное ощущение.
— Прощать не за что, — сказала Эмбер. — Лучше прикоснуться к тебе, чем к незнакомцу.
Несмотря на ее ободряющие слова, Эрик не сводил с нее пристального взгляда, желая убедиться, что причиненное его прикосновением неудобство было действительно мимолетным.
— Я не понимаю, почему мне не больно от твоего прикосновения, — с гримасой добавила Эмбер. — Видит Бог, душа твоя не чище, чем ей положено быть.
Улыбка, тронувшая уголки губ Эрика, была такой же мимолетной, как и неудобство, которое ощутила Эмбер.
— Для тебя, Неприкосновенная Эмбер, — сказал он, — моя душа чиста, как не выпавший снег.
Она тихонько засмеялась.
— Может быть, это потому, что мы оба с детства усвоили уроки Кассандры.
— Да. Может быть.
Эрик улыбнулся почти с печалью. Потом нагнулся и укутал неподвижное тело незнакомца в меховое покрывало.
Эмбер торопливо накинула на плечи плащ и расшевелила огонь в очаге, устроенном в центре хижины. Вскоре приветливо взметнувшиеся языки пламени согрели комнату и, подобно солнечным бликам, заиграли на длинных золотистых косах Эмбер. Она подвесила над огнем горшок.
— А что сталось с его спутниками? — спросила она.
— Рассеялись по ветру вместе с лошадьми. — В улыбке Эрика появилось что-то свирепое. — Должно быть, древнему Каменному Кольцу норманны пришлись не по вкусу.
— Когда же это случилось?
— Не знаю. Хотя следы были глубокие, дождь их почти совсем размыл. От дуба, в который попала молния, остался только обгорелый пень и холодные угли.
— Пододвинь его ближе к огню, — сказала Эмбер. — Он, должно быть, совсем окоченел.
Эрик передвинул незнакомца с такой легкостью, словно тот весил не больше обычного человека. Отблески пламени в очаге позолотили волосы и бородку Эрика.
Волосы незнакомца сохранили глубокий оттенок темноты. Щеки и подбородок у него были чисто выбриты, а усы тоже были темного цвета.
— Он дышит? — спросила Эмбер.
— Да.
— А сердце…
— Бьется так же сильно, как у боевого жеребца, — не дал ей договорить Эрик.
Эмбер вздохнула с облегчением, какого сама от себя не ожидала по отношению к чужому человеку. И все равно она его почувствовала.
— Ты послал кого-нибудь из оруженосцев за Кассандрой? — спросила Эмбер.
— Нет.
— Почему же? — Ответ Эрика поразил ее. — Ведь Кассандра более искусная целительница, чем я.
— Но не такая искусная гадалка.
Эмбер незаметно перевела дыхание. Она боялась этого с того самого момента, когда Эрик положил к ее ногам тело незнакомца.

Средневековая трилогия - 2. Заколдованная - Лоуэлл Элизабет - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Средневековая трилогия - 2. Заколдованная автора Лоуэлл Элизабет придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Средневековая трилогия - 2. Заколдованная своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Лоуэлл Элизабет - Средневековая трилогия - 2. Заколдованная.
Возможно, что после прочтения книги Средневековая трилогия - 2. Заколдованная вы захотите почитать и другие бесплатные книги Лоуэлл Элизабет.
Если вы хотите узнать больше о книге Средневековая трилогия - 2. Заколдованная, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Лоуэлл Элизабет, написавшего книгу Средневековая трилогия - 2. Заколдованная, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Средневековая трилогия - 2. Заколдованная на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Средневековая трилогия - 2. Заколдованная на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Средневековая трилогия - 2. Заколдованная; Лоуэлл Элизабет, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...