ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это что-то странное.
— Я его боюсь, — ответила Дина неожиданно, но правдиво.
— Боишься! — воскликнули оба в один голос.
Виолетта добавила:
— Что за ребячество!
— Он опасный человек, — упрямо возразила Дина. — Разве вы этого не понимаете?
Ей показалось, или Рейни действительно отвел взгляд?
— О, я знаю, что в постели он сущий тигр, — протянула Виолетта, и это было совершенно бестактное замечание, — но не думаю, что он будет таким с тобой. По крайней мере, поначалу.
— Я не об этом. — Дина помедлила. — К тому же, у меня другие планы.
— Другие планы?
— Что ты имеешь в виду? — недоверчиво переспросил Рейни. — Что еще за планы?
Дина пыталась понять, почему в его голосе столько отчаяния.
Виолетта, пылая гневом, заявила:
— Она хочет поехать в Оксфорд, жить у того человека и строить из себя студентку. Я права, Дина?
Девушка кивнула, еле сдерживая слезы. Теперь и Рейни заговорил таким же сварливым тоном.
— Это безумие. После всего, что мы для тебя сделали, леди Дина… — Он сделал сильное ударение на ее титуле.
— Нет, — возразила Дина. — Никакая я не леди.
— Нет, леди. Мой отец по закону считается твоим отцом. — Впервые в жизни голос ему изменил. — Все эти годы мы содержали тебя, подкидыша, а теперь ты даже не хочешь нам помочь.
«Помочь? Выйдя замуж за Коби Гранта? Что ты имеешь в виду?»
Дина порывисто вскочила на ноги и закричала:
— Я поеду к Па, поеду, и попрошу у него помощи. Вы меня не остановите… ничего у вас не выйдет.
— Скажи ей. — Виолетта была как на иголках. — Он просил ничего от нее не скрывать, и был прав. Скажи ей, почему она обязана выйти за него замуж, почему у нее нет выбора.
— Так почему же? — поинтересовалась Дина, глядя на их искаженные отчаянием лица. — Почему я обязана выйти за него? Почему у меня нет выбора?
— Потому что ты должна нас спасти, — поморщившись, ответил Рейни. — Я его должник. Я проиграл ему колоссальную сумму. Чтобы расплатиться, мне придется отдать ему все: Боро-Холл, поместье. Мы станем нищими, бездомными. Но если ты согласишься выйти за него замуж, он простит мне долги…
— Все, — ошеломленно повторила Дина. — Ты проиграл все. Сколько же?
— Действительно все. Я уже был в долгах, почти банкротом, когда… поставил на кон Боро-Холл. Проигрыш разорил меня… нас. Я сделал это только потому, что рассчитывал на крупный выигрыш и надеялся избежать долговой ямы.
— И каковы его условия? Он поможет тебе, если ты поможешь ему купить меня? Как ты думаешь, почему он не обратился ко мне с предложением руки и сердца, как это делают порядочные люди? Он знал, что я откажу ему. Он подстроил все это, чтобы жениться на мне обманом? Да? И после этого вы уверяете меня, что он не опасен. Вы что, с ума сошли, раз заставляете меня выйти замуж за подобного негодяя? А почему он захотел жениться на мне, это и вовсе необъяснимо…
— Нет, он не негодяй… не совсем, по крайней мере. И чертовски хорош в постели. Ты сама не понимаешь, как тебе повезло. — В отчаянии Виолетта бросилась на помощь брату.
Она буквально разрывалась пополам. С одной стороны, ей не хотелось стать свидетельницей гибели Рейни и всего рода Фревиллей; но с другой, сама мысль о том, что Дина станет женой Аполлона, доводила ее до белого каления.
— Повезло! — вздохнула Дина. — Сдается мне, вы оба сошли с ума. Требовать, чтобы я всем пожертвовала ради спасения поместья? А если ты еще раз его проиграешь, Рейни?
— Я не могу, — убитым голосом буркнул он.
— Как это, не можешь?
— Если ты согласишься выйти за него замуж, он учредит трастовый фонд для управления поместьем. Я буду получать прибыль, останусь здесь жить, и буду по-прежнему считаться владельцем. Теперь ты понимаешь, почему должна согласиться?
— Он дьявол, — ответила Дина, сверкая глазами. — Это же настоящий шантаж. Он пытается шантажом принудить меня к замужеству. Зачем ему это? Я уверена, что он тебя обманывает.
— Кто знает? — вмешалась Виолетта. — Но, честно говоря, он многое выиграет от этого брака: получит жену-аристократку, респектабельность, положение в обществе. Конечно, ему это выгодно.
— Респектабельность? Но она у него есть. Он племянник сэра Алана Дилхорна. Что ему еще надо?
— Не родной племянник, — гневно возразила Виолетта. — Он приемыш и, говорят, даже незаконнорожденный. Если мы позволим ему жениться на тебе, его примут в обществе.
— И это ты считаешь причиной? — с недоверием спросила Дина. Она подумала о восхитительной внешности и дьявольском уме этого человека. — Ни за что не поверю. Ему плевать на мнение окружающих.
— Выходит, ты думала о нем, — справедливо заметила Виолетта.
— Так как же не думать? — Теперь в ее голосе звучал лед. — Он же ни на кого не похож. И его желание жениться на мне это доказывает. Или он тоже сошел с ума? Ему стоило лишь пальцем поманить, и любая красавица, любая богатая наследница бросилась бы к его ногам. Зачем ему я? Он — сущий дьявол. Он знает, что я не смогу отказаться. Но если бы он попросил меня напрямую, я бы его отвергла.
Она задумалась на мгновение и с грустью добавила:
— Вот так он добивается своего. Он принуждает меня к замужеству. Рейни говорит, он богат. Как он приобрел свое состояние? Обманывая людей?
— Чушь, — грубо бросила Виолетта. — Какая разница, как он умудрился разбогатеть? Главное, что он хочет разделить это с тобой… с нами. И впрямь надо быть сумасшедшим, чтобы захотеть жениться на тебе. Но это его личное дело.
— А мое дело — выйти за него замуж, — подытожила Дина, не зная, радоваться ей или горевать.
Она встала, подошла к окну и взглянула невидящим взором на лужайку перед домом Кенилвортов. Она потеряет свободу, потеряет надежду уехать к Па. А вместо этого выйдет замуж за человека, который внушает ей страх, ради спасения брата и сестры, которые никогда ее не любили.
— Он не оставил мне выбора, — произнесла девушка. — Он знал, что я ему откажу, и подстроил все это.
Она повернулась к Рейни.
— Скажи ему, что я буду ждать его визита.
Лицо Рейни преобразилось.
— Ты согласна?
— Да, — ответила Дина. — Я выйду за него замуж.
Бейтс, сияя от радости, вбежал в крохотную каморку в Скотланд-Ярде, которую делил с Уокером.
— Кажется, я нашел нашего человека, шеф… сэр.
Уиллу Уокеру не надо было объяснять, что за человек имеется в виду. С тех пор, как мистер Хорн сдержал свое слово и расплатился за облаву в заведении мадам Луизы, Уокер горел желанием найти его. Зачем? А он и сам не знал. Причина его ненависти к мистеру Хорну оставалась загадкой.
Он вздохнул. «Открытия» Бейтса чаще всего оказывались пустышками. Кого же он нашел на этот раз?
— Ну? — угрожающе буркнул он. — Выкладывай, Бейтс.
— Вчера ночью я узнал, что мой двоюродный брат Джем поступил в услужение к богатому янки, недавно приехавшему в Лондон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50