ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Так вы полагаете, священник может изменить лицо этого города? — спросил Сэм.
Роуди усмехнулся.
— Вы меня правильно поняли, преподобный отец. Священник и церковь. Как вы думаете, мы соберем достаточно пожертвований, чтобы начать строительство храма?
— Пожалуй.
С довольным лицом Роуди откинулся в кресле и сцепил пальцы на затылке.
— Знаете, преподобный отец, у меня есть свои амбиции.
— Вот как?
Роуди признался, сверкая глазами:
— Я не собираюсь проводить остаток своих дней в этом убогом городишке. Когда я найду очередную золотую жилу, я перееду в модный денверский особняк и заживу совсем иначе! Может быть, даже буду общаться с губернатором. Но сначала я должен стать респектабельным, верно?
— Да, разумеется, — согласился Сэм.
— Тогда по рукам! — Роуди налил себе еще виски и высоко поднял рюмку. — За вас, преподобный отец!
Роуди уже собирался сделать глоток, но в этот момент рюмка вдруг вылетела у него из руки, сбитая свистящей пулей. На долю секунды мужчины замерли, и тут раздался пронзительный женский вопль.
Обернувшись на звук, Сэм с удивлением увидел на пороге салуна двоих — маленькую усмехающуюся женщину в отделанной бахромой куртке из оленьей кожи, брюках и ковбойской шляпе и испанца в маске, черном костюме и сомбреро.
У каждого было по два шестизарядных револьвера.
— Черт возьми, да это Грязная Рози! — вскричал Ройс. — На пол, святой отец!
Сэма не пришлось долго уговаривать. Он нырнул под стол как раз в тот момент, когда раздалась оглушительная стрельба. Он поморщился, закрыв уши руками. Вокруг сыпалось стекло, летала мебель, разбиваясь об пол и стены. Толпа в панике кричала. Завсегдатаи салуна и девушки со сцены, натыкаясь друг на друга, бегали в поисках укрытия. Ужаснее всего были пронзительные ликующие крики вооруженной женщины, похожие на вопли команчей. От этих звуков леденела кровь в жилах.
— Я до тебя еще доберусь, Ройс Роуди! — орала она, заглушая выстрелы. — Я живьем сдеру с тебя шкуру, мерзкая гадина!
Все кончилось столь же внезапно, как и началось. В салуне вдруг стало невероятно тихо. Сэм видел, как за убегающими нарушителями спокойствия захлопнулись двери.
Он осторожно вылез из-под стола, глядя на Роуди сквозь пелену табачного дыма.
— Это была Грязная Рози? Роуди трясся от ярости.
— Чертовка! Ей хватило наглости ворваться в мой салун! Я убью ее!
Раздавая приказы своим людям, Роуди выбежал на улицу. Сэм устремился за ним, но увидел лишь, как Роузи и ее спутник скачут во весь опор, вопя и стреляя в воздух. Помощники Роуди безуспешно палили вслед уезжающим всадникам. Сэм в невольном восхищении покачал головой. Он только мельком увидел эту женщину и все же успел заметить, как сильно она похожа на Энни.
Энни! О Господи, как она там? Сэм помчался в гостиницу.
— Энни, слава Богу, ты цела! Милая, ты не поверишь, но я только что видел твою прапрабабушку!
Сэм влетел в номер гостиницы и резко остановился, увидев опрокинутое лицо Энни. Она сидела на кровати, дрожащая и смертельно бледная.
Решив, что ее напугала стрельба за окном, Сэм подбежал к кровати и схватил Энни за руку. Ее пальцы были холодными.
— Энни… милая, что с тобой? Она смотрела на него не мигая.
— Ты в самом деле видел Рози? Значит, это она устроила пальбу?
— Да. Рози влетела в салун с каким-то испанцем. Они оба изрешетили пулями заведение Ройса Роуди. Причем первая пуля выбила из его руки рюмку с виски!
— Ничего себе! Как ты-то сам?
— Как видишь.
— Кого-нибудь ранили?
— Нет. — Сэм улыбнулся. — Знаешь, милая, я должен извиниться перед тобой за то, что когда-то принял тебя за Рози, Хотя… вы вполне могли бы сойти за сестер-близнецов.
— Правда? — оживилась Энни. — Неужели она так на меня похожа?
— Да… но она меньше ростом, чем ты. Энни разочарованно вздохнула:
— Жаль, что меня там не было! Я так хочу ее повидать! Сэм опять отметил, какая она бледная.
— Ты испугалась стрельбы? Энни засмеялась.
— Не больше, чем всегда.
— Тогда почему у тебя такой вид, как будто ты увидела привидение?
— Пока ты был в салуне, на меня напал один человек.
— Кто?
Она встревоженно взглянула на Сэма.
— Не знаю. Он подошел ко мне сзади, и я не видела его лица. Но он говорил с испанским акцентом.
— Черт возьми! — Сэм нежно обнял Энни. — Он тебя как-то обидел?
— Нет, но он приложил к моему горлу нож…
— Что? — Сэм вскочил на ноги, дико вращая глазами. — Черт возьми, надо было проводить тебя до гостиницы! Нет, все, я увезу тебя из Роудивилла, и немедленно!
— Не говори глупостей, Сэм! Я уже сказала тебе, что со мной все в порядке, и теперь, когда мы уже подобрались к Рози…
— Но я не могу рисковать твоей жизнью!
— Неужели ты даже не хочешь узнать, что сказал этот человек?
Сэм сурово нахмурился.
— И что же он сказал?
— Мне кажется, он хочет нас прогнать.
— Прогнать?
— Он знает, что мы ищем Рози. Он велел нам, убираться из городка, иначе…
— Иначе что? — повторил он, повысив голос.
— Иначе нас обоих убьют, — закончила она, содрогнувшись.
Сэм разразился такими отборными ругательствами, что Энни покраснела.
— Все! Я отвезу тебя к моей бабушке, а потом вернусь сюда и перестреляю этих проклятых негодяев…
— Ты не сделаешь этого, Сэм, — перебила его Энни, сжав кулаки. — Во-первых, ты не из тех людей, которые берут на себя роль судей. А во-вторых, ты нарушишь нашу маскировку. Мы уже подобрались к чему-то важному, иначе нам не стали бы угрожать! Ты сам только что видел мою прародительницу.
Сэм ходил из угла в угол.
— Не хочу ничего слышать! Черт возьми, у Роуди наверняка появились какие-то подозрения, иначе он не стал бы насылать на тебя своих приспешников.
— С чего ты взял, что это был приспешник Роуди? — резонно спросила она. — Я думаю, на меня напал человек из окружения Рози. Возможно, именно он был с ней в салуне.
Сэм мрачно хохотнул.
— Как он мог быть одновременно в двух местах?
— Нападение длилось считанные секунды. А стрельбу я услышала, когда уже вернулась в номер.
Сэм нахмурился.
— У Роуди есть испанцы-гуртовщики. Я видел их на проповеди.
— Да, но там был еще один испанец. Он сидел особняком и все время на меня пялился. Может быть, это он на меня и напал. Он хотел дать понять, что Рози не нуждается в нашей помощи.
Сэм горько усмехнулся.
— У меня тоже есть новости. Энни судорожно вздохнула.
— Ты успел поговорить с Роуди? Он сказал тебе, что ему нужно?
Сэм засмеялся.
— Презабавная штука! Этот ханжа предлагает нам возглавить миссионерскую деятельность в его городке и основать здесь церковь. Он хочет стать респектабельным человеком.
— Выходит, он не знает, что мы спасаем Рози! — воскликнула Энни. Ее лицо озарилось новой надеждой.
— Видимо, нет, — согласился Сэм. — Черт возьми, Роуди такой хитрый негодяй!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89