ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Джентльмены не женятся на шлюхах.
– Леди Маргарита Эббот происходит из знатного рода де Тьерри и является вдовой английского лорда, – сказал Бо д'Обер. – И я действительно хочу жениться на ней.
– Она продажная женщина, шикарная шлюха. Я спал с ней. Она принимала принцев и бог знает сколько еще клиентов, – резко парировал Каравиль.
– Что? Всего за одну неделю? – насмешливо спросил Бо. – У нее были только вы и принцы.
– И несмотря ни на что, вы собираетесь дать ей наше имя?
Казалось, Сезар не верил в серьезность намерений Бо.
– А как же мадам де Канн, вдова-красавица, с которой вы познакомили меня на придворном балу? – Бо. – Вы просили, чтобы я пригляделся к ней, и рекомендовали мне взять ее в жены.
– Да, я действительно считаю Флер де Канн подходящей партией для вас. Она красива и происходит из знатного старинного рода.
– Но вы в течение двух лет спали с ней еще при жизни ее мужа. Объясните мне, в чем отличие между мадам де Канн и леди Эббот. Обе являются вдовами и происходят из знатных родов. Однако мне намного меньше нравится ваша мадам де Канн, потому что она наставляла рога своему мужу, в то время как Маргарита верно и преданно ухаживала за своим больным супругом до самой его смерти. Черт возьми, Сезар! Вы отлично знали историю жизни Маргариты, и, тем не менее, когда она явилась к тете, чтобы найти у нее приют и защиту, вы воспользовались ее безвыходным положением!
– Эта потаскушка жаловалась вам на меня? – с побагровевшим от гнева лицом спросил Сезар.
– Она ни словом не обмолвилась о вас, Сезар. Маргарита была поражена, когда я сделал ей предложение. Она считает себя падшей женщиной, недостойной брака со мной.
– В таком случае она умнее, чем я о ней думал, – заявил герцог. – Я не обвиняю ее в том, что она дала свое согласие стать вашей женой. Было бы странно, если бы она отказалась. Однако я намерен пойти к мадам Рене и заявить ей, что вы были опьянены вином и красотой Маргариты и потому опрометчиво сделали ей предложение. Я попрошу мадам Рене и Маргариту забыть ваши слова. Рене всегда была практичной женщиной. Думаю, она поймет меня.
– Вы не сделаете этого. А если все же попытаетесь расстроить наш брак, я убью вас.
– О Боже! – воскликнул Сезар. – Да вы никак действительно влюблены в нее! Но ведь вы совсем не знаете эту женщину, Бо. Не спорю, она отлично делает минет, но вообще, честно говоря, довольно скучна в постели...
Бо нанес сильный удар в челюсть своему кузену, и тот застонал.
– Что вы делаете, Бо? Мне больно! – изумленно воскликнул Сезар.
– Она показалась вам скучной в постели, кузен, потому что вы стремились только к одному – насладиться ею. Вы не пытались доставить ей удовольствие.
– Я довел ее до экстаза, – гордо заявил Сезар.
– Однако со мной она испытала более глубокие и острые чувства, потому что я люблю ее. Маргарита хрупка и беззащитна, она не создана для той жизни, которую ведет ее тетя. В ее жилах течет благородная кровь, ее первый муж был порядочным человеком знатного происхождения. Маргарита, слава Богу, всего лишь неделю пробыла в доме мадам Рене и еще не почувствовала себя в полной мере куртизанкой. В Луизиане никто не узнает об этой постыдной странице ее прошлого. Репутация мадам д'Обер останется незапятнанной. Маргарита – нежная, преданная мать, и я надеюсь, что она найдет общий язык с моим маленьким сыном. Пожелайте мне счастья, Сезар, и не ведите себя как напыщенный глупец.
– А если ваши друзья спросят, где вы познакомились с Маргаритой, что вы ответите им?
– Я скажу, что встретился с ней в парке, неподалеку от монастыря Святой Анны, где воспитывалась дочь Маргариты. Мы поженимся в апреле, Сезар. Я хотел, чтобы свадьба состоялась завтра, но мадам Рене отговорила меня. Она посоветовала перенести бракосочетание на весну.
– Рене всегда была осторожна, – сказал герцог. – Я всегда считал ее лучшей куртизанкой в Париже, кузен, потому что она никогда не забывала о своих аристократических корнях. Даже король без ума от нее.
– Так, значит, вы даете нам с Маргаритой свое благословение? – промолвил Бо.
– Посмотрим, – сказал герцог.
Он понимал, что сейчас было бесполезно спорить с кузеном. «Нужно выждать время», – подумал Сезар д'Обер. Он был уверен, что ему удастся расстроить этот брак, который он считал мезальянсом.
Рене была, конечно, довольна тем, какой оборот приняли события, и это раздражало герцога.
– Вся эта затея – настоящее безумие, – сказал Сезар, лежа в постели с хозяйкой борделя.
– Вовсе нет, – заявила Рене. – Я уверена, что Бо и Маргарита приняли правильное решение. Моя племянница не смогла бы жить счастливо в этом доме, месье. Ремесло куртизанки не для нее.
– Но кузен никогда не сможет забыть о том, что я был первым любовником Маргариты, – сказал герцог.
Рене рассмеялась.
– Возможно, поначалу эта мысль действительно будет мучить его, но постепенно любовь и страсть вытеснят из памяти Бо все неприятные воспоминания, – промолвила Рене. – Не забывайте, Сезар, что Луизиана находится за океаном, ее отделяют от Парижа тысячи миль. Я уверена, что вы никогда не поедете туда, поскольку не сможете надолго покинуть дорогую вашему сердцу Францию. Вы редко оставляете Париж. – Рене улыбнулась, глядя в красивое лицо Сезара. – Смиритесь с неизбежным, месье, и благословите этот союз. Вы же знаете, как трудно в этой жизни обрести настоящую любовь. Порадуйтесь за своего кузена и мою племянницу, Сезар. Та неделя, которую Маргарита провела в моем заведении, не пошатнула ее нравственных устоев. Ее свидания с вами и принцами можно отнести к шалостям, которые порой позволяют себе вдовы.
– Возможно, вы правы, дорогая, – примирительным тоном сказал герцог. Однако он и не думал отказываться от своих планов. Сезар твердо решил сделать все от него зависящее, чтобы воспрепятствовать этому браку. «Я должен удержать Бо от женитьбы на Маргарите», – твердо сказал он себе. Но для осуществления его замыслов ему необходимо было побольше узнать об этой женщине.
– Кузен сообщил мне, что вы сняли для своей племянницы квартиру неподалеку от женского монастыря, в котором воспитывается ее дочь. Это очень предусмотрительно с вашей стороны, Рене. Кстати, кого еще из ваших клиентов, кроме меня и принцев, успела принять Маргарита?
– Больше никого, – солгала Рене. Она знала, что к тому времени, когда граф и барон снова приедут в Париж, Маргарита будет уже далеко.
– У Маргариты есть слуги? – продолжал герцог свои расспросы.
– Конечно. Это преданные ей люди, Клэрис и ее муж Луи. Они уже много лет верой и правдой служат Маргарите. Клэрис была очень недовольна тем, что ее госпожа живет в борделе, и постоянно пилила Луи, ревнуя его к моим девушкам. Оба вздохнули с облегчением, узнав о том, что Маргарита переезжает на другую квартиру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31