ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я еще увижусь с тобой завтра? — спросил Патрик.
— Приду попрощаться, — пообещал герцог Ланди, вставая и разминая длинные ноги. — Доброй ночи, Патрик.
Герцог Гленкирк поднялся наверх и зашагал по узкому коридору к покоям жены. Войдя, он подобрался к спальне и с надеждой потянул за ручку двери. По-прежнему заперто! О, у нее тот еще характер, у его непокорной Фланны, подумал он, усмехаясь. Что за девушка! Не явись ее брат в Гленкирк, эта проделка вполне могла сойти ей с рук и никто ничего бы не пронюхал. Но отныне между ними не будет никаких тайн!
Захватив плащ, Патрик вошел в крошечную каморку, взял тюфяк, принес в гостиную и расстелил перед камином.
Огонь все еще горел, и он подбросил еще немного дров, Потом растянулся на тюфяке, укрылся плащом и заснул.
Разбудил его стук открывшейся двери. Фланна вышла из спальни и удивленно подняла брови при виде мужа.
— Доброе утро, жена, — приветствовал ее Патрик, поднимаясь.
— Когда мы уезжаем? — осторожно осведомилась она, нервно его оглядывая.
— После плотного завтрака, как только попрощаемся с Чарли. Согласна?
Фланна кивнула.
— Твои люди знают, что ты здесь?
— Да, и будут готовы вовремя, включая двух твоих олухов, — хмыкнул он, решив свести все к шутке, чтобы поскорее вернуть ее расположение. — Как только мы возвратимся в Гленкирк, этот твой племянник будет брать уроки у наставника вместе с Фредди и Сабриной. Что же до молодого Йена Мора… он получил хорошую взбучку и больше не поддастся на уговоры взбалмошной герцогини.
— Не позволю наказывать его за то, что подчинялся моим повелениям! — воскликнула она. — Что ему оставалось делать? Я его хозяйка, и он верен Гленкирку.
И к тому же не понимал, что я задумала.
— Знаю, — спокойно кивнул герцог. — Поэтому и объяснил ему, что отныне он должен повиноваться только мне или своему капитану. Однако я рад, что ты винишь себя, а не его. Сомневаюсь, что твой отец будет тобой доволен.
— Уж это точно. Олей наверняка поспешил доложить ему, — вздохнула Фланна. — Старик побил бы меня, будь его воля.
— Да и мне следовало бы это сделать, — согласился Патрик.
Фланна растерянно вскинула голову.
— Ты не посмеешь!
— Почему же, посмею, только не в этот раз, девушка. К сожалению, я питаю к тебе слишком нежные чувства, чтобы без лишних угрызений совести надрать твой зад.
Фланна от неожиданности захлопала ресницами. Ойкнула и залилась краской.
— Пойду оденусь, — пробормотала она и исчезла в спальне, прикрыв за собой дверь. Правда, на этот раз не заперлась.
— Ад и проклятие! — тихо выругался Патрик. Неужели Чарли прав? Возможно ли, что она действительно влюблена в него? Если он откроется ей, что скажет она в ответ?
Патрик Лесли наконец был вынужден признать, что, хотя умеет уложить женщину на спину, все же абсолютно не разбирается в столь тонком чувстве, как любовь. Очевидно, придется учиться.
Патрик улыбнулся. Они все познают вдвоем.
Он подошел к двери и постучался, прежде чем потянуть за ручку.
— У тебя осталась вода для умывания?
— Заходи, — откликнулась Фланна. — Правда, я уже в ней ополоснулась, но накануне принимала ванну, так что не успела испачкаться.
Она показала на тазик, стоявший на небольшом столе, и продолжала одеваться.
У Патрика отросла пятидневная щетина, но до возвращения домой о бритье не может быть и речи. Зато он тщательно вымыл лицо и руки.
— Я, должно быть, выгляжу настоящим разбойником, заметил он.
— Да. И мне это не нравится.
— Мне тоже.
— Доброе утро, миледи! — воскликнула Энни с порога. Я принесла вам завтрак. Ой!
При виде герцога она попятилась назад.
— Это мой муж, герцог Гленкирк, Энни, — пояснила Фланна. — Приехал проводить меня домой. Сходи-ка на кухню и притащи еще еды. Герцог любит поесть.
Энни поставила поднос на столик и присела.
— Сейчас, миледи, — выпалила она и выбежала из комнаты.
Патрик смешливо фыркнул:
— Наверное, расскажет кухарке, что наверху появился дикарь-горец, готовый слопать ее светлость.
— Ты и выглядишь словно дикарь-горец, — заметила Фланна. — Совсем как мои братья, и, повторяю, мне это не по душе. Постарайся поскорее избавиться от бороды. Ты настоящий красавец, но сегодня этого не скажешь.
— Значит, ты считаешь меня красивым, жена?
Он жадно смотрел на нее, пытаясь понять, не смягчилась ли она, и, к своему удивлению, понял, что это именно так и есть.
— Да, ты красив и не говори, будто не слышал этого раньше, — резко бросила Фланна.
Патрик притянул жену к себе.
— Слышал, милая, но моя прелестная супруга до сих пор была скупа на комплименты.
Его губы коснулись ее лба.
— А теперь расщедрилась, — тихо шепнула она. — Ты все еще сердишься на меня, Патрик?
— Сержусь, — кивнул он, хотя взгляд говорил обратное. — Ты вредная девчонка, Фланна Лесли, но я готов простить тебя, если обещаешь впредь никогда ничего от меня не утаивать.
Ее сердце отчего-то отчаянно заколотилось Раньше он на нее так не смотрел! Неужели она и вправду ему небезразлична? Неужели не столько Брей ему важен, сколько она сама?
— Постараюсь быть примерной женой, милорд, — поклялась она.
— Чарли сказал мне, что ты испытывала, глядя на портреты прежних леди Гленкирк. Я пошлю в Абердин за художником и велю нарисовать твое изображение. И знаешь, что будут говорить потомки? Это Фланна Лесли, вторая герцогиня, самая прекрасная из всех женщин Лесли. Муж любил ее и ценил больше всех на свете. Именно это они и скажут, Фланна.
— Что муж любил ее? — ахнула Фланна.
— Да, — выдавил он, боясь, что выглядит в ее глазах последним идиотом.
— О, Патрик, — вздохнула она, мгновенно растаяв в его объятиях. Патрик смотрел в ее сияющее радостью лицо и ничего не понимал. — Это правда? — допытывалась она.
— Да, — повторил он, отчетливо сознавая, как был прав брат. — Я люблю тебя, девочка.
— Я тоже тебя люблю! — вскричала она, осыпая его поцелуями. — О, как я тебя люблю!
Патрик расплылся в улыбке, ошеломленный свалившимся на него счастьем.
— Ты настоящая чертовка, Фланна Лесли! — покачал он головой.
— Да, — согласилась она, — настоящая.
И оба рассмеялись.

Часть третья. ПЛАМЕННАЯ ФЛАННА
Глава 11
Язык Патрика прокладывал пылающую дорожку по ее животу. За окнами замка Гленкирк жалобно выл ветер. По стеклам била снежная крупа вперемешку с дождем, но огонь в спальне пылал ярко, согревая комнату и освещая пару, сплетавшуюся в объятиях на большой кровати.
Герцогиня Гленкирк блаженно вздыхала, ощущая, как муж пробует на вкус каждый уголок ее тела. Он добрался уже до ступней, проникая языком между пальцами, провел по щиколотке, поцеловал коленную чашечку. Ее груди пульсировали от еще незабытых ласк, соски сморщились и затвердели. Он снова припал губами к мягкой плоти ее живота, наслаждаясь шелковистой кожей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85