ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Девлин изогнул брови, но промолчал.
– Я попросил бы вас поцеловаться и помириться, – пошутил Мартин, – но добился успеха в этом бизнесе только потому, что не требовал невозможного от своих служащих. Мик, если сумеешь помирить Прунеллу и Саванну Баннинг, оставаясь здесь, я не возражаю, поскольку ты путешествуешь только первым классом, а если мне придется потратить деньги на рекламную кампанию «Строптивой герцогини», значит, придется экономить, на чем возможно. – Он слегка улыбнулся: – Итак, надеюсь, можно без опаски оставить вас наедине? Я бы хотел вовремя оказаться в Восточном экспрессе, чтобы успеть на поздний обед. Кстати, Мик, я никогда не был в Эгрет-Пойнт. Красивый городок?
– В стиле Новой Англии. Очаровательное местечко. Чудесные старинные дома. А в Ист-Харбор, в гостинице, замечательный ресторан. Коттедж Эрона и Керка выглядит так, словно сошел с пейзажей сельского Девона. Не могу дождаться августа, хотя и во время отпуска придется работать.
– Так книга действительно хороша? – спросила Джей-Пи.
– Действительно, – заверил Мик.
– С удовольствием прочту, – кивнула она. – Не думала, что ей это удастся. Всегда считала ее чрезмерно чопорной и немного ханжой. Сами подумайте, в тридцать лет ни разу не была замужем, воспитывалась двумя старушками. Где ей знать о непристойных сторонах жизни? Она писала такую сентиментальную чушь, пока работала с Рейчел! Я часто гадала, уж не лесбиянка ли она.
Майкл громко рассмеялся. До чего же забавно!
– Никогда не слышали старую пословицу о тихом омуте?
Боже! Если бы эта стерва только знала, какая раскованная и страстная эта тихая Эмили Шански!
Его «дружок» конвульсивно дернулся. Пришлось приложить немало усилий, чтобы казаться хладнокровным. Стоит только вспомнить Эмили, как желание начинает терзать его хуже всякой пытки.
– Старые пословицы обычно не более чем старые пословицы, – усмехнулась Джей-Пи.
– Не всегда, – пробормотал Мартин, с любопытством поглядывая на Майкла поверх очков.
«Мик, Мик, что ты затеял?» – подумал он. Неужели один из его лучших редакторов не устоял перед собственным автором? Нет. Мик слишком опытный профессионал, чтобы позволить себе свернуть с прямой дороги. И никогда не пошел бы на такое. Но… все же…
– Если вы двое обойдетесь без убийства, я спокойно могу поехать домой. Мик, сообщи мне, в чем проблема леди Палмер. Мой телефон должен быть у вас, если же нет, пусть секретарь вам даст.
Он встал и, улыбнувшись сотрудникам, вышел.
– Это моя компания! – воскликнула Джей-Пи. – Я много трудилась ради этого и не позволю вам отобрать ее у меня, ясно, Мик?!
– Не выпрыгивайте из трусиков, Джей-Пи, – усмехнулся Девлин. – Не нужна мне компания. Я редактор. Чертовски хороший редактор. И этим собираюсь заниматься впредь. Даже в этом корпоративном климате.
– Я не ношу трусиков, – сообщила Джей-Пи. Майкл Девлин рассмеялся:
– Почему это меня не удивляет?
– Вам действительно не нужен «Стратфорд»? – с беспокойством уточнила Джей-Пи.
– Не нужен, – вздохнул Мик. – Только не говорите Мартину. Пусть наслаждается своими маленькими играми. Думаю, он уже сделал выбор. Если не сможете работать со мной, я вернусь в Лондон и уйду в «Рэндом хаус». Они много раз предлагали.
– Было бы легче, останься вы здесь, – призналась Джей-Пи. – Знаю, что я не самый популярный человек в этом бизнесе. Кроме того, мне не по карману терять редактора, который смог заставить мисс Поджатые Губки писать о сексе. Как вам это удалось?
– Производственная тайна. Но может, когда-нибудь расскажу.
Он старался сдержать смех. Нельзя выдать Эмили или поставить ее в трудное положение.
– Послушайте, я действительно хороший редактор, вот и весь секрет. И умею обращаться с писателями. Вспомните, как я заставил леди Палмер сдавать рукописи вовремя. Такое не удавалось ни одному редактору.
– Каким это образом? – не выдержала Джей-Пи.
– Видите ли, Саванна способна думать только о своих сюжетах и забывает об остальном. Я просто показал ей, как лучше организовать рабочее время. Она буквально подавляла тех редакторов, которые были до меня. Они позволяли ей все. Не то что я. И как только мы поняли друг друга, все встало на свои места, – объяснил он. – Писатели – всего лишь люди, Джей-Пи. Но они требуют больше уговоров и лести, чем остальные.
– Так вы балуете Эмили Шанн? – ехидно осведомилась Джей-Пи.
– Скорее, наоборот. Она изумительная стряпуха. Мне будет не хватать этих уик-эндов, хотя приходится дополнительно работать в тренажерном зале, чтобы не растолстеть, – усмехнулся Мик.
Вот и информация к размышлению для Джей-Пи, но информация безопасная. Сохраняющая в мозгу Джей-Пи образ тихой, безвредной мышки.
– Еще бы ей не готовить, – язвительно бросила Джей-Пи. – Она, наверное, и шоколадный мусс делает?
– Да еще такой, за который умереть можно. А ее крем-брюле просто невероятно!
– Иисусе! Больше ни слова! – воскликнула Джей-Пи. – Иначе меня вырвет! – Она поспешно отвернулась и взглянула на часы. – Черт, ко мне сейчас придет оптовый покупатель!
Резко повернувшись, она без дальнейших слов выбежала из конференц-зала.
Ничего не скажешь, интересная реакция! Девлин отправился к себе.
– Звонит Саванна Баннинг, из Англии, – доложила секретарь. – Злая как фурия. Твердит, что подождет, когда закончится совещание.
– И долго ждет?
– Минут пять, не меньше.
– Проследите, чтобы меня не беспокоили, – велел он и, закрыв за собой дверь кабинета, поднял трубку. – Саванна! Как поживаете? Насколько я понял, у вас какие-то трудности. Чем могу помочь?
– Можете, если потащите свой ирландский зад обратно в Лондон, черт бы все побрал! – взорвалась Саванна. – Эта женщина – просто идиотка! Она совершенно меня не понимает!
– Я не вернусь в Англию, Саванна, – спокойно объявил он.
Последовало долгое, молчание. Наконец Саванна спросила:
– Как там Эмили?
– Прекрасно. Мы часто говорим о вас. К Прунелле просто необходимо привыкнуть, солнышко. До этого она никогда не работала с американцами.
– Она требует детальный синопсис. Утверждает, что это нужно отделу продаж, – захныкала Саванна.
– Я позвоню ей и объясню, что вы не тратите время на синопсисы, – утешил он.
– Она хочет видеть уже написанные главы, – продолжала жаловаться Саванна.
– Я скажу, что вы представляете рукопись в готовом виде. Что еще?
– Она – не вы!
И Саванна Баннинг разрыдалась прямо в трубку. Майкл Девлин тихо рассмеялся:
– Мне тоже не хватает вас, солнышко. И старины Реджи, и малышей, и потрясающих семейных уик-эндов в Суффолке. Но похоже, я приехал сюда, чтобы остаться, и нам обоим нужно с этим свыкнуться.
– Значит, Мартин решил поставить вас во главе компании! – воскликнула Саванна.
– Надеюсь, что нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69