ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разве это не может помочь?
Блейк вздохнул и потер усталые глаза.
— Это значит, что у нас есть основания разыскивать отца Мигеля. Остается только надеяться, что мы найдем его, что он в добром здравии и уме и может вспомнить число или хотя бы год их свадьбы. Понимаете, никто и не сомневался, что мои родители были обвенчаны, — объяснил он огорченной девушке. — Требуется узнать как раз дату.
— Тогда вам придется отправиться на поиски отца Мигеля.
Блейк обреченно вздохнул.
— Да, мы это и сделаем, — устало подтвердил он. — Если я никогда не докажу свое право на отцовское имя и не получу назад ферму, Господь свидетель, что это произойдет не по моей лени. Мы отправимся завтра, в крайнем случае послезавтра. Спасибо вам за помощь, сестра Эсперанца. Если мы чем-либо можем отплатить за вашу доброту, прошу вас, не стесняйтесь.
— Не стоит благодарности, я с радостью вам помогала. Жаль только, что ничего не получилось. — Расставаясь с ними у входа в миссию, она просто сказала: — Vaya con Dios, mis amigos, Господь да поможет вам в ваших поисках. Я буду молиться за ваш успех. Пожалуйста, передайте от меня поклон Джейку и скажите, что я буду всегда помнить его в молитвах и в своем сердце.
18
Поиски отца Мигеля решено было начать с резервации Сан-Карлос на юго-востоке Аризоны, поскольку там в это время размещалось большинство апачей. Но перед отъездом пришлось сделать кое-какие покупки, и не только из продовольствия: Меган нужна была одежда, в которой она могла бы ехать верхом.
Под предводительством Tia Хосефы Меган совершила быстрый обход лавок в Санта-Фе. Следуя наставлениям Блейка, она приобрела две юбки для верховой езды из прочной ткани, три практичные блузки и пару перчаток. Потом они зашли в лавку, торгующую одеждой для мальчиков, чтобы купить ковбойскую шляпу подходящего размера, поскольку Блейк заявил, что в ближайшее время модные женские шляпки ей не пригодятся. И что вообще такая, как у него, ковбойская шляпа при нынешних обстоятельствах более практична.
То же самое касалось куртки и дождевика, которые он тоже посоветовал приобрести. Пусть они не будут модными или вообще такими, какие носят женщины, главное, чтобы защищали от холода и дождя, не то что жакеты, которые продаются в лавках женской одежды. Блейк заверил Меган, что она оценит свои покупки, как только они отправятся в дорогу. К счастью, у сапожника нашлась и пара детских сапожек для верховой езды, которая оказалась ей впору и была сшита из хорошей кожи.
Затем Меган обратилась к сугубо женским товарам. Купила себе лишнюю смену нижнего белья, ленты для волос, шпильки, гребень и щетку. И даже запаслась куском лавандового мыла и собственной коробкой зубного порошка.
Наконец она купила белую кружевную шаль чтобы носить ее с красивыми платьями, подаренными Кармен, но не из-за того, что она числилась в списке вещей, которые Блейк считал необходимыми, а просто была такой красивой, что не удалось удержаться от искушения. Блейк предупредил ее, что она возьмет с собой только то, что уместится в переметных сумах или будет закатано в походную постель, которую он купил для нее, но для такой красивой шали местечко уж как-нибудь найдется. Возможно, давала себя знать ее легкомысленность, но ей очень хотелось иметь при себе хоть одну красивую, женственную вещь, которая принадлежит ей одной, а не взята с чужого плеча. Она оправдывала свое желание, вспоминая все красивые и модные наряды, которые остались в дилижансе, когда Блейк похитил ее. И пусть Блейк ругается сколько угодно, все равно он перед ней в долгу!
На следующее утро они попрощались с Tia Xoсефой.
— Как было приятно повидаться с родными, — со слезами проговорила она. — Обещайте мне, что скоро вернетесь. Мне так тоскливо, я совсем тут одна. Хочется повидать всех близких, но я уже слишком стара, чтобы путешествовать так далеко, да еще в одиночку.
— Мы вернемся, Tia, — пообещал Блейк. — Возможно, в следующий раз, когда я отправлюсь в Мексику в гости, вы поедете со мной.
Хосефа просияла от его слов.
— Ах, как хорошо было бы повидаться с Хуаном, Фелипе, Онорой и со всеми их детьми!
Блейк объяснил Меган на ее вопросительный взгляд, что Хуан и Онора — младшие брат и сестра Хосефы, вернувшиеся в Мексику, Анхелина, как известно, переехала после замужества в Аризону. Она и Роза умерли, а еще один из братьев — священник, живет теперь в Калифорнии. Из всего дружного семейства одна Хосефа осталась жить в Санта-Фе.
Перед самым отъездом Хосефа отвела Меган сторону и вручила ей маленький сверток, жестом показав, чтобы она его развернула. Внутри оказалась красивая крестильная сорочка, которая принадлежала единственному ребенку Хосефы. нет, Хосефа! — воскликнула она. — Я не могу принять этот подарок! Вы хранили его все и годы! — Меган была растрогана до слез, но вернула подарок старушке.
Хосефа выразительно покачала головой и решительно вернула сорочку Меган.
— ]sfo! No! Es un regalo para su nino. — Ив объяснение своих слов ласково положила руку на живот Меган. — Su nino, — повторила она. — Su infante. — Сложив руки, словно держала ребенка, она покачала ими взад и вперед, будто укачивая его. Потом изобразила руками большой живот и снова ткнула в Меган пальцем. — Bebe.
Теперь Меган покачала головой.
— Нет, Хосефа. Нет беби, — ответила она, хотя слова Хосефы заставили ее задуматься. Когда же и в самом деле у нее были месячные в последний раз? В разгар их сборов, когда они упаковывались для поездки в Тусон, за добрую неделю до того, как сели в дилижанс. «Приблизительно полтора месяца назад! « — вдруг поняла Меган. А ведь, по ее расчетам, должны были прийти две недели назад.
Внезапно она ощутила слабость в коленях. Возможно ли это? С Блейком она уже больше месяца. «Ну что же, — успокоила она себя, — у женщин бывает задержка от переживаний, а уж я натерпелась предостаточно. За последний месяц сплошь одни дороги да напряжение».
И все же руки ее невольно потянулись к животу, и Хосефа обрадовано закивала. Старушка залопотала что-то на быстром испанском, показывая на Щеки Меган, глаза и волосы.
— Si, un bebe, — повторила она. — Es veridad.
Хосефа, казалось, была в этом уверена, несмотря на все ее возражения. Это заставило Меган задуматься, не изменилось ли в ней и в самом деле что-нибудь, что заставило старую женщину увидеть или почуять то, чего еще не поняла она сама.
В душе Меган надеялась, что Хосефа права. При одной лишь мысли, что она носит ребенка Блейка у нее закружилась от радости голова. «Ах, пусть так и будет, — подумала она. — Хорошо бы это оказалось правдой».
И все же когда Блейк спросил, что нужно было Хосефе, Меган не стала рассказывать про их странный разговор. Ей хотелось насладиться этой мыслью подольше, пусть это будут ее сокровенные надежды и мечты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93