ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мельбурн продолжал молча сверлить его взглядом. Угадать по выражению его бесстрастного лица, что у него в голове, было невозможно. Однако Шей догадывался, что вся эта грязная история ему не по душе. Ведь Саралу можно было только с натяжкой считать английской аристократкой, всю жизнь она провела в Индии, на родине факиров и заклинателей змей. Это не украшало ее репутацию.
– Если бы она задалась целью вытянуть из меня за шелк побольше денег, – продолжил Шарлемань, – то она согласилась бы уступить их мне за восемь тысяч фунтов. Однако же она мои условия не приняла.
Герцог подошел к окну и сказал:
– А мне кажется, она пожертвовала деньгами, чтобы заставить тебя жениться на ней. Разве можно сравнить эту мизерную сумму и твое состояние?
– Но ведь это я целовал ее! – привел свой последний аргумент Шарлемань.
– Это не так уж и трудно подстроить, – с ухмылкой заметил герцог. – Нет, братец, ты явно ослеплен любовью к ней. Тебя впервые ловко обвели вокруг пальца. А ведь это можно было предотвратить, если бы ты посоветовался со мной. Теперь же тебя застали в пикантной ситуации на диване с дочерью дворянина. Придется тебе на ней жениться! Иначе нашим семьям не избежать позора!
Шарлемань тяжело вздохнул: логический круг замкнулся.
– Скажи на милость, Себастьян, ты ничего от меня не скрываешь? – спросил он. – Однажды мне показалось, что ты в курсе наших с Саралой отношений.
Мельбурн прищурился:
– По-моему, речь идет не обо мне!
– Однако тебе не помешало бы объяснить, почему ты предложил Карлайлам сесть рядом с нами на музыкальном вечере, а позже пригласил их в свою ложу в театре. Зачем ты это сделал?
– Моей единственной целью было поближе познакомиться с родителями понравившейся тебе красивой девушки, – холодно ответил герцог.
– И при этом у тебя не возникало никаких задних мыслей?
– Абсолютно никаких. До тех пор, пока я не увидел тебя в ее объятиях на диване. Ты так и не понял, что произошло?
– Да ничего особенного! Это вышло случайно!
– Идиот! Ты обязан на ней жениться! И не важно, что именно вскружило тебе голову – ее красота, китайский шелк или императорские воины. В результате ты стал женихом Саралы Карлайл. Если говорить откровенно, ты бы мог выбрать себе в жены девицу и получше. – Герцог вздохнул.
Туман в голове Шарлеманя наконец рассеялся, и в нем заговорило мужское самолюбие.
– Коль скоро я должен взять Саралу в жены, – отчетливо произнес он, – то прошу тебя выбирать тон и выражения, говоря о ней. Кстати, куда увела ее Элеонора? Мне нужно с ней договорить! Немедленно!
– Не горячись! Сначала надо обсудить все с ее родителями. – Себастьян подошел к двери и распахнул ее. – Твоя роковая ошибка нам дорого обойдется, – добавил он с многозначительной миной.
– Моя так называемая ошибка, Себастьян, не будет стоить вам ни пенса, – возразил Шарлемань ощущая, к своему удивлению, необъяснимое самодовольство.
– Я не имел в виду деньги. Пошевели извилинами – и сам все поймешь. – Мельбурн в последний раз выразительно посмотрел на Шея и направился к двери. – Мне придется отменить ряд важных встреч. Я буду дожидаться Ганноверов в кабинете Валентайна. Поступай как хочешь, Шей, но не забывай, что твои поступки скажутся на всех нас.
– Я понимаю, – сказал Шарлемань, кивнув Себастьяну на прощание.
Они с братом не ссорились со времен юности, но сегодня у него вдруг зачесались руки, когда Себастьян позволил себе нелестно отозваться о Сарале.
Однако в ходе их перепалки выяснилось одно важное обстоятельство, которому он раньше не придавал значения, – то, что он совершенно ничего не знает о прошлом своей невесты. Практически о себе она поведала ему только то, что обожает ходить босиком, скучает по Индии и умеет заклинать змей. И еще, разумеется, что любит заниматься коммерцией. Пора было восполнить этот пробел в его познаниях.
Пока Сарала гуляла по обширному саду, леди Деверилл притворялась, что подрезает розовый куст. Однако от гостьи не укрылось, что хозяйка то и дело поглядывает на дом и улыбается украдкой.
– Я вовсе не хотела, чтобы все так нелепо вышло, – пролепетала Сарала, подойдя к Элеоноре.
– Разумеется! Во всем виноват Шей, – согласилась та. Однако эти слова Саралу не успокоили. Она все еще не поняла, из-за чего возник такой шум. Они с Шеем просто немного поспорили, а потом поцеловались. Как вдруг в комнату влетел герцог Мельбурн с целой свитой взволнованных дам, и все стали поздравлять их с помолвкой. Но разве могла она стать его супругой? Ведь он член семьи Гриффин, она же дочь новоиспеченного маркиза, недавно возвратившегося из Индии.
– Сарала! – окликнул ее внезапно Шей. Она даже подскочила от испуга.
– Уйди, Шей! – строго приказала брату Элеонора, положив садовые ножницы в корзинку. – Ты уже натворил достаточно дел сегодня!
– Нет, сестра, лучше ты оставь нас с Саралой одних! – заявил Шарлемань – Нам нужно поговорить.
За его спиной появился дворецкий.
– Прошу прощения, леди Деверилл и лорд Шарлемань, – произнес он, – прибыли лорд и леди Ганновер. Я провел их в малую гостиную, как вы и распорядились.
– Спасибо, Гоббс! – сказала Элеонора. – А где Мельбурн?
– Его светлость сейчас в библиотеке. Он просил передать лорду Шарлеманю, что ожидает его.
– Хорошо, я сейчас к нему зайду, – сказал Шей. – И мы примем гостей. А ты, Элеонора, пока побудь в саду с Саралой.
Сарала растерянно заморгала. Почему вдруг ее хотят отстранить от важного разговора с ее родителями? Смириться с этим она не могла и решительно заявила:
– Нет! Сначала я сама поговорю с ними. Я имею на это право!
– Разумеется, – сказал Шей, – но виноват в этом досадном недоразумении только один я. Поэтому лучше побудь в саду.
– Недоразумении? – вскричала Сарала. – Мы оба повинны в нем! И я должна заявить об этом своим родителям. Пусть они сначала выслушают меня, а уж потом беседуют с вами, если только у вас не припадет желание увидеться с ними после этого.
– Я просто оговорился, Сарала! – попытался оправдаться Шарлемань, но она и слушать его не стала, а не долго думая прошла мимо дворецкого в дом.
Оказавшись в коридоре, Сарала некоторое время стояла возле закрытых дверей гостиной, размышляя над оговоркой Шарлеманя. Была ли она случайной? И как ей теперь с этим поступить? Однако в голову ей ничего толкового не приходило.
– Что за нелепость! – пробормотала, наконец, она. – И какая же я тупица! Как я могла позволить себе уединяться в комнате с мужчиной?! Это непростительная ошибка. Ведь я знала, что он станет снова целовать меня, и могла бы предположить, во что это выльется. Но ему бы следовало следить за тем, что он говорит, и не употреблять обидных слов.
Она сделала глубокий вдох и распахнула двери. Родители, сидевшие на диване, тотчас же встали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82