ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


5 000 000 в 1844 году, 2 500 000 до 30 июня, 2 500 000 до 31 декабря.
4 000 000 в 1845 году, 2 000 000 до 30 июня, 2 000 000 до 31 декабря.
При выплате суммы позже указанных сроков будет выплачиваться 5% годовых.
VIII
Император Китая согласен освободить без всяких условий подданных английской короны (как европейцев, так и индусов), которые находятся в тюремном заключении в настоящее время в какой бы то ни было части Китайской империи.
IX
Император Китая согласен опубликовать и обнародовать под своей высочайшей подписью и печатью полную амнистию и компенсацию всем подданным Китая, которые сотрудничали, торговали или служили английской королеве или ее представителям, и далее Его Величество Император обязывает освободить всех китайских подданных, находящихся в тюрьмах по схожим причинам.
X
Его Величество Император учреждает в портах, указанных во 2 пункте, свободную зону для английской торговли, с четкой системой таможенных тарифов и пошлин, которая должна быть обнародована. Далее Император указывает, что британские торговцы должны заплатить требуемые пошлины в названных городах, и в дальнейшем их товары могут перевозиться в любую провинцию или город на территории Китайской империи, с выплатой только пошлин на перевозки, которые не должны превышать сумму налога на данные товары.
XI
Главный представитель Ее Величества должен сотрудничать с китайскими властями как в столице, так и в провинциях, на основах полного равенства.
XII
С санкции Императора и с момента получения договора, а также первой выплаты долга, войска Ее Величества оставят Нанкин и Великий Канал и больше не станут препятствовать торговле Китая. Военный пост в Шанхае также будет упразднен, однако войска Ее Величества останутся на островах Чжоушань и Гулансюй до окончательной выплаты всех денег и выполнения обязательств по открытию портов для британской торговли.
XIII
Ратификация данного договора Ее Величеством Королевой Великобритании и Его Величеством Императором Китая состоится, как только будет преодолено огромное расстояние, разделяющее Англию и Китай, но копии документа, с подписями и печатями полномочных представителей монархов обеих сторон, будут немедленно доставлены им, и достигнутые соглашения вступят в силу.
Поставлены печати и подписи полномочных представителей на корабле военно-морского флота Великобритании «Корнуолл», Нанкин, 29 августа 1842 года».

Приложение 4.
Тяньцзинский договор (26 июня 1858 г.)
«Мирный договор между Королевой Великобритании и Императором Китая.
Ее Величество Королева Соединенного королевства Великобритании и Ирландии и Его Величество Император Китая, желая положить конец непониманию между двумя странами и изменить в будущем их отношения к лучшему, дав им более благоприятный фундамент, решили продолжать пересмотр и улучшение существующих договоренностей…
I
Договор мира и дружбы между двумя государствами, подписанный в Нанкине 29 августа 1842 года, возобновлен и подтвержден. Дополнительный договор и общие правила торговли исправлены и улучшены; суть этих положений объдинена в этом договоре, существующий договор и правила торговли отменены.
II
Для лучшего сохранения понимания в будущем Ее Величество Королева Великобритании и Его Величество Император Китая обоюдно решили, что, согласно мировой практике великих и дружественных государств, Ее Величество Королева может, если сочтет нужным, назначать послов, министров и других дипломатов в представительство в Пекине; в свою очередь, Его Величество Имератор Китая может отправлять своих послов, министров и дипломатов в представительство в Лондоне.
III
Его Величество Император Китая признает, что посол, министр и дипломат, назначенный Ее Величеством Королевой Великобритании, может постоянно проживать в столице со своей семьей или посещать ее время от времени, согласно решениям Британского правительства. Его также не должны призывать к участию в церемониях, умаляющих его достоинство как представителя правителя независимой страны на основании равенства ее и Китая. С другой стороны, он должен проявлять уважение к Его Величеству Императору Китая, как и другие послы, министры и дипломаты Ее Величества по отношению к правителям других независимых и равных государств Европы.
В дальнейшем было согласовано, что правительство Ее Величества может приобретать или снимать дома для проживания Миссии Ее Величества в Пекине, и китайское правительство будет этому содействовать.
Представитель Ее Величества свободен в выборе слуг, которые никогда не будут подвергаться преследованиям. Любой человек, виновный в неуважении или насилии по отношению к представителю Ее Величества или членам его семьи, на словах или в действии, будет строго наказан.
IV
Не будет создано никаких препятствий и проблем для свободного передвижнеия представителей Ее Величества и людей, их окружающих, по всей стране. Более того, они должны иметь полную свободу пересылки и получения корреспонденции из любой точки, а его письма и поручения должны оставаться сохранными и нетронутыми. Для передачи своих посланий он может нанять специальных курьеров, которые в свою очередь будут также обеспечены защитой и средствами, как люди, передающие депеши Императорского правительства, и он будет иметь те же привилегии, которые предоставлены людям такого же ранга и разрешены в западных странах.
Все расходы Британской дипломатической миссии в Китае принимает на себя правительство Великобритании.
V
Его Величество Император Китая согласен назначить одного из государственных секретарей или руководителя палаты официальным представителем, с которым посол, министр или дипломат Ее Величества будет вести дела, как лично, так и в письменном виде, на основе абсолютного равенства.
VI
Ее Величество Королева Великобритании согласна с тем, что данные привелегии должны быть гарантированы и послам, министрам или дипломатам Императора Китая, приписанным ко двору Ее Величества.
VII
Ее Величество Королева может назначать одного или более консулов во владениях Императора Китая, и этот консул или консулы могут проживать в любом порту или городе Китая, который Ее Величество Королева сочтет наиболее подходящим интересам британской коммерции. С ними будут обращаться с соответствующим уважением китайские власти, и им будут предоставлены привилегии и неприкосновенность, как и всем официальным представителям самых известных стран.
VIII
Хистианская религия, признаваемая протестантами или римскими католиками, внедряет практику добродетели и учит человека поступать так, как он хочет, чтобы поступали с ним. Люди, признающие это и обучающие этому, также получают право на защиту китайских властей, и те, кто будет мирно следовать их воззваниям и не нарушать закон, не будут преследоваться и иметь препятствий к своей деятельности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105