ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Внимание! Что это у нас там?
Все повернулись на сто восемьдесят градусов и уставились в указанном направлении, тут же заметив троих небрежно одетых юнцов, пытавшихся пробраться сквозь толпу.
—Твою мать! — рассмеялся Джефф. — Это же команда из Уимблдона!
— Постой, — промолвил Пижама, и серьезность его голоса, а также встревоженное выражение лица тут же заставили всех остановиться. — Не надо лезть на рожон. Может, это кто-нибудь из этих святош, которые точат зуб на Билли. — И прежде чем кто-либо пошевелился, он вышел вперед и обнял Билли за плечи. — Не бойся, сынок, — промолвил он под общий хохот с деланной заботой, — мы присмотрим за тобой.
— Да пошел ты! — ответил Билли, осклабясь и отталкивая его в сторону. — Господи, если бы всякий раз, когда я спасал твою задницу, я бы получал по фунту стерлингов, я бы уже мог безбедно жить не работая.
Хок покачал головой.
— Это еще как сказать!
— Эй, смотрите! Сейчас я покажу этим простофилям! — рассмеялся Даррен и, схватив хот-дог Пижамы, бросился через дорогу и тут же исчез в толпе.
— Полный идиот! — со смехом заметил Хок. — Пошли.
И все пятеро двинулись за Дарреном, продолжавшим преследовать своих жертв и перешедшим на шаг, как только он поравнялся с фанатами «Уимблдона». Приблизившись к ним с широкой улыбкой на лице, он указал на противоположную сторону улицы, и когда те встревоженно повернулись, то увидели устремленные на них взгляды Билли и его спутников. Даррен продолжал что-то серьезно говорить им и рассмеялся только тогда, когда они сломя голову бросились наутек и притормозили, лишь достигнув фургона, битком набитого отборными силами полиции.
— Вы видели, как они уносили ноги? — продолжая смеяться, осведомился Даррен, присоединяясь к остальным. — Что может быть смешнее этого зрелища, когда южные лондонцы готовы в штаны наложить от страха? По-моему, с этим ничто не может сравниться.
Билли, не останавливаясь, только покачал головой. Все продолжали шутить и смеяться, пока не достигли главного входа. И тут, когда Билли полез в карман за билетом, его остановил знакомый голос. Подняв голову, он увидел перед собой крепко сбитого полицейского, черные волосы и густые усы которого придавали ему поразительное сходство с голкипером «Арсенала» Дэвидом Сименом. Если бы не униформа и не лишние сорок фунтов, их можно было бы принять за близнецов.
— Так-так, а не мистер ли это Робертс? — произнес Даррен. — А я думал, полиция сегодня будет заниматься «Лестером». Неужели тебя снова отстранили, Дэйв?
— Что-то вы сегодня припозднились, ребята, — произнес полицейский, игнорируя замечание Даррена.
— Просто мы хотим поддерживать нашего любимого полицейского в состоянии постоянной боевой готовности, — выходя вперед ответил Билли. — Как у нас обстоят дела с кляузами и доносами?
Легкая улыбка появилась на лице Робертса.
— Неплохо-неплохо. Я слышал, вы поменяли паб?
— Черт побери! — воскликнул Билли. — Похоже, налогоплательщики неплохо наживаются за твой счет. И во сколько тебе обошлись эти сведения?
Со стадиона донесся приглушенный рев, свидетельствовавший о том, что команды вышли на поле, и все инстинктивно начали продвигаться к турникетам, оставив Билли и Робертса пожирать друг друга глазами.
— Рано или поздно, Эванс, ты поскользнешься, — помолчав, пробормотал полицейский, — и тогда я тебя сцапаю.
Билли окинул его взглядом и покачал головой.
— И не такие, как ты, пытались это сделать, старина. И тем не менее вот я безупречно чистый вхожу в Аптон-парк, а они… бог знает где они теперь. Это тебя ни о чем не заставляет задуматься?
— Ты хочешь, чтобы я задумался о них или о тебе? — поинтересовался Роберте.
— Это уж твое дело, — рассмеялся Билли и двинулся вслед за остальными. — Впрочем, меня это не волнует.
Хокинс затормозил на гравиевой дорожке перед домом Билли и выключил движок. На улице уже темнело, и в доме горели все окна.
— Ты посмотри, прямо как на приморском бульваре.
— Да ладно тебе причитать, скряга. Ты можешь себе это позволить.
Билли кивнул.
— Что верно, то верно. — Он потер кулаками глаза и посмотрел на Хокинса. — Значит, собираемся утром?
— Да. Я переговорил с ребятами и спросил у них, как они относятся к тому, чтобы заняться сбором денег, — говорят, что готовы. Утром они подойдут к стоянке, и тогда можно будет все обсудить как следует. Если их это устраивает, тогда перейдем к улаживанию остальных вопросов.
— Ну что ж, партнер, тогда до девяти утра, — промолвил Билли, открывая дверцу машины, — Будем зарабатывать деньги, сынок. Много денег.
Глава 7
Понедельник, 27 марта 2000 года, 9.00
Распахнув дверь, Билли вошел в кабинет своей секретарши и увидел Хокинса, который уже ожидал его, сидя у окна.
— Что это ты так вырядился? — рассмеялся он. — В костюме… У тебя что сегодня судебное заседание?
Хокинс почувствовал, что заливается краской, и откашлялся, чтобы скрыть смущение.
— Ну… я не знал… и… ты же понимаешь, — кивком головы он указал на секретаршу, разбиравшую почту.
Билли с извиняющимся видом поднял руку и повернулся к секретарше.
— Доброе утро, Джил. Включи, пожалуйста, чайник и подойди потом ко мне — мне надо тебе кое— что сказать.
— Чайник всегда горячий, — надменным саркастическим тоном откликнулась секретарша. — Может, твой приятель хочет чего-нибудь покрепче?
— Э-э, нет, спасибо, — нервно ответил Хок. — Все замечательно. Честное слово.
— Тогда пойдем, — промолвил Билли и, войдя в свой кабинет, поставил портфель на пол. — Закрой за собой дверь, пожалуйста.
Хокинс вошел следом и остановился, оглядываясь по сторонам. Уборщица потрудилась на славу — все прямо-таки сияло чистотой.
— Черт, она меня напугала до полусмерти.
— Я тоже ее побаиваюсь, — шепотом ответил Билли. — Но секретарши лучше нее у меня еще не было. И она понимает что к чему. Могу поспорить, полиции никогда не удастся ее разговорить.
— У них просто кишка тонка для этого.
Билли рассмеялся и еще больше понизил голос.
— Первые две недели я думал, что у нее предменструальный синдром, и только тогда, когда он действительно наступил, я понял, какая она стерва.
Стук в дверь прервал их разговор, и в кабинет вошла Джил с фирменной вестхэмовской кружкой кофе в одной руке и стопкой писем в другой. Опустив и то и другое на стол, она остановилась в ожидании распоряжений.
— Джил, это Хок… то есть Грэм Хокинс. Мы с ним вместе собираемся заниматься бизнесом.
Хокинс встал и протянул руку. Джил смерила его оценивающим взглядом и ответила легким рукопожатием.
— Каким именно бизнесом? — поинтересовалась она, поворачиваясь снова к Билли. — И какое он будет иметь отношение ко мне?
— Мы собираемся организовать службу безопасности Бригады смертников кокни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65