ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда на следующее утро она забирала его из больницы, Грант сказал:
– Пит считает, что в меня стреляли умышленно.
– Да, – согласилась Келли, но тут же пересказала ему свой разговор с шерифом.
– Лично мне кажется, что это был несчастный случай.
– А вот Эймос не так в этом уверен.
– Охотники и браконьеры всегда доставляли нам немало хлопот, поэтому мы научились держаться от них подальше.
– Ты думаешь, это был охотник?
– Или ребенок, игравший с отцовским ружьем. – Немного помолчав, Грант серьезно добавил: – Ты думаешь о том же, о чем и я?
Келли посмотрела на него.
– Что к этому может быть причастен Лари Росс?
Лицо Гранта было мрачным.
– Да. Если стреляли умышленно, то Росс единственный, кому была выгодна моя смерть.
– Но если ты всерьез над этим задумаешься, то поймешь, что это нелепо. Во-первых, что он будет с этого иметь, а во-вторых, как он собирался уйти от правосудия? Он первый подозреваемый по этому делу.
Глаза Гранта сверкнули яростью.
– Если это не был несчастный случай, я до него доберусь.
– Тебе нужно лишь набраться терпения и положиться на представителей закона.
– А самому держаться в стороне, – холодно заметил он. – Ты это хочешь сказать?
– Да, но разве ты сам этого не знаешь?
– Не будь так уверена. – Грант немного помедлил, а затем сменил тему. Его голос стал низким и хриплым. – Я так понял, что мы едем к тебе домой.
Рука Келли замерла на рычаге переключения передач, когда она увидела огоньки желания в его глазах. Она сглотнула, затем нетвердо произнесла:
– Давай с самого начала проясним две вещи. Во-первых, это не мой дом, и, во-вторых, ты будешь спать в комнате для гостей.
– О черт! – выругался Грант.
Когда Келли сердито посмотрела на него, он сказал:
– То, что у меня не действует рука, не означает, что все остальное тоже.
– Кстати, как твое плечо?
– Ты не поверишь, но оно почти не болит. Я даже могу поднимать и опускать руку.
– Лучше не напрягай ее, иначе могут разойтись швы.
Грант покачал головой.
– Думаю, ты преувеличиваешь, но обещаю, что буду хорошо себя вести.
Когда он замолчал, она почувствовала на себе его обжигающий взгляд.
– Но не ручаюсь, что меня надолго хватит.
Решив, что лучше пропустить это замечание мимо ушей, Келли свернула на улицу, где находилась кофейня.
– Мне нужно заскочить в «Сип энд снэк» и проверить, как идут дела.
– Не спеши. Я никуда не убегу.
Пятнадцать минут спустя они уже были у дома Рут. Не успели они войти внутрь, как послышался шум подъезжающего автомобиля. Обернувшись, Келли раскрыла рот от удивления.
Джон Биллингсли? Что он здесь делает?
– Это еще кто? – раздраженно спросил Грант, словно что-то подозревая.
– Мой босс.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Она никак не ожидала увидеть Джона Биллингсли в Лэйне, особенно в понедельник, один из самых напряженных дней в фирме. Грант стоял рядом с ней и, прищурившись, изучал Джона.
Откашлявшись, Келли представила их друг другу. Затем Джон резко произнес:
– Кажется, я не вовремя.
– Обо мне не беспокойтесь, я оставлю вас наедине, – заявил Грант, махнув здоровой рукой. – Он остановился и посмотрел на Джона. – Рад был познакомиться.
Джон кивнул.
– Я тоже.
Когда Грант скрылся в доме, Келли пристально посмотрела на своего босса. Он выглядел очень усталым, но это не делало его менее привлекательным. Джон был высоким широкоплечим мужчиной с легкой проседью в густых темных волосах и очаровательной улыбкой. Его звучный голос был одной из причин, по которой он пользовался авторитетом в зале суда.
– Итак, что привело тебя сюда? – спросила Келли. Затем, осознав, что это прозвучало довольно грубо, добавила: – Разумеется, я рада тебя видеть.
Джон печально улыбнулся.
– Я знаю, что ты рада, но не так, как бы мне этого хотелось.
Келли вспыхнула.
– Не понимаю, о чем ты.
– Думаю, ты все прекрасно понимаешь. – Джон кивком указал на дверь. – Кто он?
– Это один мой друг, который только что выписался из больницы.
Глаза Джона сверлили ее, словно желая докопаться до истины, но Келли как ни в чем не бывало сказала:
– Мне не терпится узнать, как идут дела в фирме.
Она надеялась, что ее тон был ровным и спокойным, несмотря на то, что внутри она вся дрожала.
– Давай пойдем куда-нибудь и поговорим. Кстати, мы закрыли два дела, которые вела ты.
– Хорошо.
Его густые брови поползли вверх.
– И это все, что ты можешь сказать?
Келли бросило в жар.
– Я бы с удовольствием с тобой пообедала, но сейчас для этого не самое подходящее время, – честно призналась она.
– Тебе нужно возвращаться в кофейню?
– Нет, сегодня она закрыта.
Джон вопросительно поднял брови и, не дождавшись ее ответа, пробормотал:
– Похоже, я совершил глупость, предварительно не позвонив. Полагаю, все это из-за того парня.
– Частично, – ответила Келли. – Может, посидим на веранде и поговорим?
Как-никак был чудесный день, и она не могла прогнать Джона, не уделив ему немного времени. Тот факт, что он сам приехал ее повидать, имел большое значение, и Келли была вынуждена это признать.
Работа была смыслом ее жизни, и если босс хотел видеть ее, она полная дура, раз так встретила его. Кроме того, Грант вполне мог сам о себе позаботиться.
Когда они сели в плетеные кресла, Джон улыбнулся ей.
– Кажется, с тобой все в порядке. Ты отлично выглядишь.
– Да, – ответила Келли, искренне улыбаясь. – Ты был прав. Мне нужно было уехать. Кстати, я тут немного поработала.
– В качестве адвоката?
Она кивнула, а затем рассказала ему о деле Гранта.
– Думаю, это здорово, что ты снова начала работать.
Она широко улыбнулась ему.
– Я рада, что ты это одобряешь, хотя я еще не выиграла дело.
– Ты обязательно выиграешь, – убежденно произнес Джон.
– Спасибо. Твоя уверенность придаст мне сил.
– Когда ты планируешь вернуться?
– Сразу же, как только приедет моя кузина.
Джон облегченно вздохнул. Теперь он казался менее усталым.
– А как насчет того парня?
Келли не стала притворяться, что не понимает, о чем идет речь, и промолчала. Джон пожал плечами.
– Ладно, не хочешь о нем говорить – не надо. Тебя никто не заставляет.
– Помни, я с нетерпением жду, когда вернусь к работе.
Джон пожал ей руку.
– Все скучают по тебе, и я в том числе. Мы ждем не дождемся твоего возвращения.
– Ты даже не представляешь, как много для меня это значит, – сказала Келли, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
Он поднялся.
– Я ухожу, но мы обязательно поговорим позже.
– Спасибо, что приехал. Поверь, мне очень жаль...
Джон поднял руку.
– Не надо извиняться. Мне следовало сперва позвонить. – Он подмигнул ей. – Скоро увидимся.
В ответ Келли улыбнулась.
– Можешь на это рассчитывать.
Подождав до тех пор, пока черный «БМВ» Джона не скрылся за поворотом, она вернулась в дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27