ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но Лео недостоин его, – говорил Родольфо, – ему наплевать на традиции. Однако его семейство много лет отвергало всякие попытки выкупить реликвию.
– Но почему оно для тебя так важно?
– Это кольцо должно было принадлежать моей матери. Отец должен был подарить его ей в день свадьбы, так же как дед подарил бабке. Такова традиция, не нарушавшаяся до тех пор, пока дед не проиграл кольцо за карточным столом. И я готов был на что угодно, лишь бы возобновить традицию, вернуть кольцо обратно.
Эти слова ударили ее как кнутом.
– Что ж, надеюсь, что проведенная вместе ночь стоит того, потому что больше ты не получишь ничего!
Трясущейся рукой она стянула кольцо и швырнула прямо в лицо Родольфо. Оно вызывало в ней отвращение, ощущение того, будто от него в саму ее кровь проникала отвратительная зараза. За перстнем последовало обручальное кольцо, и она смутно увидела, как оно, отскочив от плеча Родольфо, упало на пол и покатилось куда-то в сторону. Глаза застилала пелена слез.
Собравшись с последними силами, Фло лихорадочно пыталась отыскать способ хоть чем-нибудь отплатить Родольфо за оскорбление. Он причинил ей боль, и надо было ответить ему тем же, дать хотя бы отчасти почувствовать то, что чувствует она.
– Похоже, у каждого из нас были свои особые надежды на этот брак. И, по счастью, они сбылись для обоих.
– Сбылись?
Ясно было, что он не ожидал нападения. В глазах его промелькнуло беспокойство, лицо насторожилось.
– Да, сбылись.
Фло нарочито небрежно пожала плечами и даже умудрилась выдавить из себя улыбку облегчения.
– Тебе был нужен фамильный изумруд, а мне богатый муж. Ты ведь, разумеется, не поверил во всю эту чепуху про «любовь с первого взгляда»? А если поверил, то мне придется тебя огорчить, мои мотивы были гораздо более… – она сделала вид, что подыскивает подходящее слово, – практичны.
– Ты просто алчная шлюха!
– Кто бы это говорил! – На этот раз гнев Фло на подобное ханжество был вполне искренен, глаза ее сверкнули огнем. – Ты ведь играл по таким же ставкам. – К его чести, это утверждение Родольфо опровергать не стал. – О мой дорогой, – продолжала Фло, решив лишний раз повернуть нож в ране на тот случай, если он все-таки решит привести какие-нибудь объяснения, которым ей может захотеться поверить. – Неужели ты действительно поверил, что я переспала с тобой из одного чистого желания? – Он не ответил, внимательно разглядывая ее холодными и жесткими глазами, и Фло заставила себя продолжить. – Впрочем, наличие желания я отрицать не могу, это было бы глупо. Но кроме того, мне нужен был официальный статус, если когда-нибудь придется доказывать, что я твоя жена. Впрочем, ты, разумеется, должен это понимать. Полагаю, что вы с Лео заключили насчет изумруда подобную же договоренность.
– Пойди вон. – С Лео он говорил совсем по-другому, сейчас это был низкий, зловещий шепот, от которого по ее телу пробежала дрожь. – Уйди с глаз моих долой. Надеюсь, что никогда больше не увижу тебя.
Фло поймала его на слове. Поднявшись в спальню, она запихнула вещи в недавно распакованный чемодан и покинула апартаменты, даже не повидавшись с мужем. А когда он последовал за ней в Шотландию, ей доставило громадное удовольствие захлопнуть дверь перед самым его носом.
– Ты готова? – Голос Родольфо прервал поток воспоминаний. Все еще не совсем опомнившись, Фло наблюдала за тем, как он, окинув ее критическим взглядом с головы до ног, кивнул, видимо удовлетворенный увиденным. – Рад, что ты остановилась на этом платье, – пробормотал Родольфо. – Красное всегда тебе шло.
– Надеюсь, ты не думаешь, будто я надела его для того, чтобы доставить тебе удовольствие! – отрезала Фло, сверкнув глазами.
– Разумеется, нет.
Явная ирония его ответа, очевидный намек на то, что имеется в виду совсем обратное, чуть было окончательно не вывели Фло из равновесия. Пришлось собрать последние силы, чтобы не вспылить.
– Как ты прекрасно знаешь, я привезла с собой только самое необходимое, – с трудом выговорила она. – В мои планы не входил ужин с тобой или осмотр достопримечательностей.
– Естественно, – согласился Родольфо с еще большим сарказмом в голосе и слабой улыбкой на губах, еще более усилившей ее раздражение.
– Того, что я захватила с собой, было бы вполне достаточно на день или два. Мое платье измялось в самолете…
– Тебе нет никакой необходимости оправдываться, – спокойно остановил ее Родольфо. – Ни одна женщина не должна объяснять, почему она отдала предпочтение туалету, подчеркивающему ее красоту, перед платьем, делающим ее похожей на занюханную секретаршу.
Глава пятая
– Кстати говоря, я и есть секретарша! – Бросив ему в лицо эту реплику и увидев, как оно изменилось, Фло испытала какое-то извращенное удовольствие. – Тебе это не нравится, не так ли? – продолжала издеваться она над, казалось, потерявшим дар речи Родольфо. – Не нравится то, что я сама зарабатываю себе на жизнь? Но почему? Или тебя пугает мой образ жизни? А может быть, просто то, что ты, Родольфо Ховельянос, оказался связан с женщиной, вынужденной заниматься столь непрестижным делом? С кем-то, кто…
– Если тебе хочется знать правду, мне не нравится то, что ты вообще должна на кого-то работать! – холодно и зло перебил ее Родольфо. – Что тебе, моей жене, приходится работать на какого-то мужчину, который может рассматривать тебя, желать тебя, думать о тебе то, чего он не имеет права думать.
Так вот что его беспокоит, с горечью подумала Фло. Ревнивому собственнику Родольфо Ховельяносу ненавистна мысль о моих контактах с другими мужчинами даже по службе. Сам он меня не любит, но это не мешает ему хотеть распоряжаться моей жизнью. Формально я ведь жена Родольфо, а то, что он имеет, надо удерживать.
«На этот раз, когда я возьму тебя… Больше я тебя никогда не отпущу…» Секс и обладание. Воспоминание о его словах вызвало у нее опасливый озноб.
– И кроме того, – продолжил Родольфо, тебе вообще нет никакой необходимости работать. Ты прекрасно обеспечена. Деньги, которые я тебе…
– Не нужны мне твои деньги! Я скорее буду подметать улицу и голодать, чем прикоснусь к твоим деньгам, Родольфо! Тебе не купить меня!
– У меня нет никакого намерения покупать тебя! Эти деньги принадлежат тебе по праву как моей жене.
– Твоей жене! – воскликнула она срывающимся от возмущения голосом. – Я никогда не была твоей женой, а всего лишь игрушкой, которую ты увидел и захотел, как ребенок, капризничающий и кричащий до тех пор, пока не получат желаемого, чтобы выкинуть, когда оно ему надоест.
– А откуда ты взяла, что надоела мне, дорогая? – последовал неожиданный вопрос. ~ Если ты действительно полагаешь, что твоего обаяния хватило только на одну ночь, то сильно ошибаешься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37