ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кейси усмехнулась.
– Только не говори, что это твоя бывшая подружка, которая решила дать тебе заслуженного пинка!
– С чего ты это взяла?
– Да ты от нее глаз оторвать не можешь! – Рот Кейси снова изогнулся в озорной усмешке.
– Ошибаешься!
Девушка рассмеялась.
– Редкое зрелище – женщина сама от тебя отказывается! Не забывай, это она ушла первой!
– Дело не в этом, – Рик засунул руки в карманы. – Видишь ли, она планировщица свадеб.
– Планировщица чего?!
– Твой папочка нанял ее в надежде, что я соглашусь принять ее услуги, чтобы сделать тебе идеальное предложение руки и сердца!
– Руки и… Ничего себе! – Кейси хихикнула. – Папочка… Боже мой, с каким увлечением он взялся за нашу помолвку! Но ты что, правда думаешь, что он всерьез решил, будто я намерена выйти за тебя замуж?
– Похоже на то, – Рик не мог заставить себя отнестись к бредовой идее Стила с тем же энтузиазмом.
– И что, по-твоему, нам делать? Это становится слишком серьезным… – она прикусила ноготь большого пальца. – Но я пока не готова разорвать наши «отношения». А ты?
Рик покачал головой.
– Мне понадобится еще пара недель.
– Вот и мне тоже.
– Значит, нам придется подыграть всей этой ерунде с предложением.
– Надеюсь, это не повредит.
– Не сможет, – Рик припомнил прекрасные глаза Тары Эндрюс и ее пухлые красные губы. – Возможно, это даже даст нам немного больше времени.
– Да. Нельзя, чтобы папа заподозрил неладное, – Кейси покачала головой, приходя в себя. – Я не хочу, чтобы он до смерти перепугал Джека!
– А ты уверена, что все будет так страшно?
– Я знаю своего отца. Единственная причина, по которой он тебя терпит – это то, что ты чем-то напоминаешь тот идеал, который бы он желал для меня.
– Но ведь я такой милый!
– Что касается меня, у тебя нет ни единого шанса! – Кейси с ухмылкой покачала головой. – Но если отец заподозрит, что между нами нет страсти и его шансы обзавестись внучатами равны нулю, то он будет способен на все.
– Значит, мне придется принять услуги этой планировщицы и сразить тебя пламенной речью у всех на виду, чтобы у твоего отца отпали последние сомнения?
– Только не это! – Кейси отшатнулась, борясь с улыбкой. – До предложения доводить не надо.
Рик не смог удержаться от улыбки. Если бы у него была маленькая сестренка, то она бы точно походила на Кейси.
– Значит, я займусь исключительно лишь планированием предложения?
При воспоминании о Таре Эндрюс пульс немедленно участился, и тепло, словно лесной пожар, охватило его.
– Именно. Если, конечно, справишься. Не представляю, как ты сможешь спокойно проводить время с этой Тарой… – пропела Кейси.
Рик напрягся. Неужели приятельница разгадала его мысли?
– Думаю, на какое-то время меня хватит, – Рик решил свести щекотливый момент к шутке.
– Надеюсь. Только помни, что до возобновления прежней холостяцкой жизни у тебя еще пара недель, в течение которых придется следить за каждым словом и каждым шагом!
– Это как раз не проблема. Честно говоря, я не думаю, что вся эта тягомотина с планированием предложения затянется надолго.
Кейси удивленно взглянула на него.
– Вот как?
– Брось, Кейси, это же совсем не трудно! Выбираешь подходящее местечко и решаешь, что именно нужно! Господи, да я столько раз был в весьма романтических ресторанчиках с женщинами, что знаю все эти заведения наперечет!
– Тогда тебе придется усложнить свой выбор! Тяни время. Мы не можем позволить этой дамочке все организовать за два-три дня. Мне нужно по меньшей мере полторы недели.
– Мне тоже, я же говорил, – Рик притянул Кейси к себе, склонился поближе и шепнул ей на ухо – Только как мне найти время на всю эту чушь? В ближайшую неделю я буду по уши занят слиянием компаний.
Кейси посмотрела на него.
– Уверена, что ты сможешь вставить общение с этой дамочкой в свое расписание без особых неудобств.
Без особых неудобств! Рик покосился на Тару, стоявшую возле выхода. У него будут весьма ощутимые неудобства. И он их ждет не дождется!
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Доброе утро, дорогая. – Мать Тары отбросила со лба непослушную прядку. – Доналдсы остановились на «Хилтоне». Семья Грегори жаждет перенести время свадьбы на июнь. А торт для свадьбы Уилсона оказался ниже на один ярус, – женщина взглянула на часы, – и если через пять минут я не выйду, то пропущу их свадьбу.
– Хорошо, мам. Тогда я сниму для Доналдсов «Хилтон». Поговорю со священником об отсрочке свадьбы Грегори и дам тебе знать. И давай я позвоню в кондитерскую, чтобы узнать, что они смогут предложить Уилсону в качестве компенсации.
– Спасибо, – ее мать накинула пальто и взяла папку и сумочку. – Ах да, еще, кажется, симпатичный консьерж из «Ол Сизенс Хотел» собирается пригласить тебя на свидание.
Тара замерла. Только не это!
– Что ты ему сказала?
– Ничего особенного. Только то, что ты – молодая красивая леди и до сих пор не замужем.
– Мама!!! – Вот что прикажете делать?!
Можно подумать, у Тары других забот мало!
– Так ты пойдешь с ним на свидание?
Тара скрестила руки на груди и одарила мать убийственным взглядом.
– Нет, мама. Во-первых, он на голову ниже меня. Во-вторых, это мужчина не моего типа, и, в-третьих, я слишком занята.
Мать взяла ее за руку, глядя ей в глаза.
– Да, ты очень много работаешь, дорогая. Мы так расширили наш бизнес… Но не забывай, тебе тоже нужно успевать жить. Девушка должна быть любимой.
Тара опустила глаза.
– У меня еще куча дел.
Они бы продвинулись со своим бизнесом еще дальше, если бы им не занимались девушки, жаждущие любви.
Ее младшая сестра, Риана, едва не погубила все, когда начала флиртовать с красивым мужчиной со свадебной вечеринки. Он оказался женихом. Эта интрижка разрушила первую свадьбу, которую они попытались организовать всей семьей.
Поиски любви, которые регулярно предпринимала Скай, тоже отразились на деле. Она так и не смогла сосредоточиться на своей карьере – после того как завела роман с совершенно неподходящим ей мужчиной. А ведь с тех пор прошло уже несколько лет!
Тара вздрогнула. Как бы ей самой ни нравился парень, отношения всегда заканчивались самым безобразным образом.
– Подумай об этом, дорогая, – сказала ее мать, величественно выплывая из комнаты.
Ее глаза подозрительно блестели.
Тара не могла и не хотела думать об этом. Ей нужно, оставаться сосредоточенной. Сейчас Таре меньше всего хотелось рисковать всем, что ей удалось достичь, и пускать бизнес на самотек. Без нее все рухнет в мгновение ока.
– Доброе утро, Мэгги, – окликнула Тара секретаршу. – Есть почта? Кто-нибудь звонил?
– Разумеется. Вам звонили Холсы, Робертсоны, Тэйлорсы, Миллеррсы и Форсайты. А также почта.
Секретарша протянула Таре стопку конвертов, аккуратно перевязанных красной ленточкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27