ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так ему и надо – сам напросился.
– Вы чертовски правы, – без тени смущения заявил Кастелли. – Если примете мое приглашение, я угощу вас настоящим кофе.
– Я же сказала вам, что не могу. – По-прежнему улыбаясь, она покачала головой.
– Вы мне не доверяете? – прямо спросил он. В его необычных глазах хищника появился алчный блеск.
– Доверие здесь ни при чем, – немного слукавила Тесс. Но ведь она в самом деле не знает, что он за человек, верно?
– Тогда в чем дело? Посетителей у вас нет, и вряд ли их будет больше в ближайшие часы. Поэтому Скоттолино и собирается переезжать во Флоренцию.
Тесс знала, что так зовут владельца магазина – она видела его имя на накладных.
– Мистер Скоттолино собирается закрыть магазин? – удивленно переспросила она. – Как вы думаете, Эшли знает об этом?
– Сомневаюсь. Августин не из тех, кто делится своими планами со служащими. Особенно если это означает, что ваша сестра потеряет работу, – добавил Кастелли.
– А его решение не связано с вашими… расспросами? – не скрывая сарказма, спросила Тесс.
Кастелли это почувствовал и поднял руки вверх, ладонями к ней.
– Вы несправедливы ко мне, Тесс. Я вам не враг.
Но и не друг, хмуро подумала она. Однако то, как он произнес ее имя, снова заставило ее сердце взволнованно забиться в груди. Ее колени превратились в желе, и Тесс удивилась, как это она не упала к его ногам. Эта мысль ей не понравилась.
– Вы так и не сказали мне, как моя сестра познакомилась с вашим сыном, – несколько резче, чем хотела, произнесла Тесс.
Кастелли долго молчал, и ей показалось, что ответа на свой вопрос она так и не дождется. Тесс самодовольно подумала, что наконец-то ей удалось поставить его в неприятное положение, но она ошиблась.
– Они познакомились в сентябре прошлого года на празднике, который я устраиваю ежегодно после сбора винограда, – медленно сказал Кастелли. – Видимо, Эшли кто-то пригласил. В этот день двери моего дома открыты для всех.
– Но тогда вы должны были познакомиться с Эшли, – нахмурилась Тесс.
– Мне сообщили, что среди моих гостей есть женщина с таким именем, но я не знакомился с ней лично.
– А я думала, что они встретились здесь. Насколько мне известно, Марко интересуется живописью.
Взгляд Кастелли стал острым.
– Откуда вы знаете? Похоже, не я один занимаюсь расспросами. – Он сжал челюсти. – Мой сын заинтересовался живописью после знакомства с вашей сестрой. Это был всего лишь предлог видеться с нею.
– Вы уверены?
– Марко никогда не интересовался искусством. До того как он познакомился с вашей сестрой, его интересовали точные науки.
– А как же великий Леонардо да Винчи? – невинно спросила Тесс. – Насколько я помню, он прославился не только как величайший живописец, но и как инженер.
Кастелли криво улыбнулся.
– Вам во что бы то ни стало нужно, чтобы последнее слово осталось за вами, не так ли? Будучи учителем, вы имеете надо мной некоторое преимущество. Но я сильно сомневаюсь, что увлечение Марко вашей сестрой возникло, как сказал Раскин, «вследствие родства душ».
Тесс почувствовала укол совести – она не могла не понимать, почему Кастелли испытывает сильную неприязнь к ее сестре. Как не могла и винить его за это. Своим поступком Эшли, должно быть, заставила его семью сходить с ума от беспокойства. В то же время она не могла не отдать должное его образованности. Хотя в этом, наверное, как раз не было ничего удивительного…
– Может, вашему человеку удалось что-нибудь узнать? – ненавязчиво поинтересовалась она.
– Нет. Он по-прежнему находится в Генуе, проверяет бюро по прокату автомобилей, но пока безрезультатно.
– Поверьте, мне очень жаль, – вырвалось у нее.
Их взгляды встретились. Выражение его лица смягчилось.
– Похоже, у вас складывается не очень приятное впечатление от пребывания в моей стране, а, Тесс? Или, точнее говоря, от знакомства с моей семьей. Должен сказать, несмотря на то, что я наговорил вам ранее, я считаю, что значительная часть вины лежит на моем сыне, и молодость не может служить оправданием его поступка.
– Спасибо за эти слова, – натянуто улыбнулась Тесс.
– Не за что. Вы не похожи на свою сестру, не так ли?
Свой последний вопрос Кастелли задал чуть хрипловатым голосом, от которого все ее чувства обострились. В эту секунду они как будто стали ближе друг к другу.
– Генуя большой город, синьор? – поспешно спросила Тесс, надеясь, что формальное обращение расставит все по своим местам и поможет сохранить дистанцию.
– Очень.
– Тогда как вы сможете удостовериться, что они там?
– Пока что я ни в чем не удостоверился. – В его голосе впервые послышалась усталость. – Именно поэтому еду в Виареджо. Марко мог посвятить в свои планы сестру.
– У Марко есть сестра? – не удержалась Тесс и тут же прикусила язык.
С чего она решила, что Марко – единственный сын Рафаэля ди Кастелли? Или она просто надеялась на это? Потому что он станет для нее абсолютно недосягаем, если окажется, что у него несколько детей?..
Кастелли задумчиво изучал ее лицо, а Тесс гадала, какие мысли рождаются в его голове. Может, он думает; что она слишком любопытна и не имеет права задавать ему вопросы, касающиеся его семьи?
– Моя дочь вышла замуж в конце прошлого года, – неожиданно сказал он, очевидно решив, что особого вреда не будет, если ответит на такой вопрос. – Ее зовут Мария. Она и ее муж Карло владеют гостиницей. Если вы решите поехать со мной, то сможете с ней познакомиться.
У Тесс перехватило дыхание. Она совсем не ожидала, что он вновь пригласит ее с собой. Ей не хотелось сидеть здесь в четырех стенах, но ведь он женатый мужчина…
– Извините, – сказала она, испытывая искреннее сожаление. – Не думаю, что вашей жене это понравится.
– Жене? – Кастелли поднял брови. – Почему она должна быть против того, чтобы вы меня сопровождали?
Тесс смутилась.
– Ну, мне кажется, что вашей семье не понравится, если вы появитесь с такой… – она замялась, – странной женщиной, как я.
Уголки его губ дрогнули.
– А, вы имеете в виду – с такой красивой женщиной, – мягко сказал он. – Думаете, жена и дочь не одобрят моей дружбы с привлекательной сестрой женщины, которая соблазнила Марко?
Тесс не знала, куда деваться от смущения.
– Нас вряд ли можно назвать друзьями, синьор. – Она сделала ударение на последнем слове. – Я просто имела в виду…
– Я знаю, что вы имели в виду… дорогая, – по-итальянски добавил он. На его лице появилась самодовольная улыбка. – Расслабьтесь. Конфликта интересов не возникнет, потому что моя жена уже давно не интересуется моими делами.
– Тем не менее она остается вашей женой и живет в вашем доме, – сухо возразила Тесс.
– Она не живет в моем доме, – явно забавляясь, сказал Кастелли. – Мы разведены, Тесс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27