ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пораскинь мозгами-то! Тебя что, вообще ничто не интересует?
Роберт рывком поднялся на ноги и подхватил детей — по одному близнецу под каждую руку.
— В данный момент ее куда больше интересует вопрос собственной жизни и смерти, — в ярости прорычал он. — И тебе тоже советую задуматься об этом, если в твоей голове осталась хоть капля мозгов.
— Но, па… — начал было Джои.
— Никаких «но, па», Джозеф!
— Мы вляпались по уши, — буркнула Джоди, презрительно глядя на брата. — А ты тут со своими компьютерами!
— Ты отлично знаешь, как я люблю компьютеры. И нечего изображать из себя пай-девочку! Сама только и думаешь, как подобраться к папе! Артистка! — фыркнул Джои.
— Ничего я не изображаю, — парировала нисколько не обескураженная Джоди.
Перепалка превратилась чуть ли не в схватку. Роберт переводил пылающий гневом взгляд с одного отпрыска на другого.
Кейт с любопытством наблюдала за этой сценой. Словесная баталия между юными Торнтонами захватила ее. Кроме довольно ограниченного времени, что она проводила со своими крестниками, другого опыта общения с детьми у нее не было, и разыгравшийся перед ней спектакль с участием отца и близнецов показался ей в высшей степени захватывающим.
У Роберта вид был более чем рассерженный. Джоди, похоже, вела материнскую партию, сдобренную изрядной долей артистизма. Ну а Джои показался Кейт бесшабашным мальчуганом, чью личность питал незаурядный интеллект. Гнев Роберта в этой «дьявольской парочке», как он сам их называл, остро чувствовала только Джоди.
— Ну-ка, утихомириться! Сейчас же! — рявкнул Роберт. — Я желаю услышать объяснения — каким образом вы добрались сюда из Нью-Йорка. И как вам удалось уговорить Мэри помочь вам в этой авантюре, а?
Близнецы в момент захлопнули рты. Только полные идиоты или неразумные сосунки рискнули бы противостоять такому тону, а близнецы не относили себя ни к тем, ни к другим. Джои ткнул сестру локтем.
— Ну давай, рассказывай.
Джоди поперхнулась. Вот теперь у нее и в самом деле был несчастный и не слишком уверенный вид.
— Все дело в том, папочка… — запинаясь, начала она…
Глава шестая
— Хочешь угостить меня одним из пространных объяснений? — оборвал ее Роберт.
Джоди попыталась было изобразить невинное недоумение, но потерпела крах.
— Но ты же ничего не поймешь, если мы не расскажем все с самого начала до конца, — возразила она.
— В таком случае нужно устроиться поудобнее. — Роберт перевел глаза на Кейт. — Почему ты все еще на полу? Ты плохо себя чувствуешь? Сильно ударилась?
Кейт покачала головой, кряхтя, поднялась на ноги и откинула с глаз волосы.
— Со мной все в порядке. Вы позволите мне ненадолго исчезнуть?
— Ни за что. Мне нужна поддержка. — Он подтолкнул детей к лестнице. — Пойдем. Раз уж мы все вынуждены быть твоими гостями по крайней мере на ночь, ты вправе увидеть нашу семейку и в неприглядном свете.
Нехотя спустившись на первый этаж, Кейт прошла вслед за Робертом в холл.
— Думаю, нам будет удобнее в библиотеке, Роберт, — окликнула она, сообразив, что он направляется в гостиную, где перед камином все еще была разбросана их одежда, а на столике красовались бокалы. Пусть это всего лишь дети, но Кейт сомневалась, чтобы они были до такой степени наивны.
Роберт замедлил шаги, бросил на нее благодарный взгляд и круто сменил направление.
— Верно. Отличная мысль.
Джоди, сдвинув брови, переводила взгляд с одного на другого. Джои же вертел головой в поисках обещанных роботов.
— И где они?
Роберт толчком распахнул дверь в библиотеку.
— Кто — они?
— Роботы!
— Ты дурак, Джои, — буркнула Джоди. — Д…у…р…а…к!
— Ошибаешься, — отрезал Джои, даже не заметив, как отец подтолкнул его и усадил в ближайшее кресло. — Не хуже тебя все понимаю. Сейчас ты расскажешь папе всю нашу историю. Он разозлится как ч… очень сильно. Мы получим хорошую трепку и нотацию. Я не смогу сидеть, а ты будешь реветь, пока физиономия не распухнет. Ну и что? Плевать. Зато мы увидели этот дом. Во класс! — В подтверждение своих слов он невозмутимо скрестил руки на груди.
Двое взрослых обменялись взглядами. Кейт едва удерживалась от смеха.
— Вот и воспитывай их после этого, — пробурчал Роберт за спиной у Кейт. — Они ж мне палки в колеса на каждом шагу вставляют.
— Логика у него потрясающая.
— Лучше б ее было поменьше, — пробормотал он в ответ, но гордость, уже пробила брешь в его гневе.
Сузив глаза, Джоди следила за отцом и Кейт.
— А кто вы, собственно, такая? — вдруг ощетинилась она. — Одна из папиных подружек? Одеваетесь точь-в-точь как они. Да и выглядите так же.
Кейт, сраженная этим выпадом, безмолвствовала. Роберт открыл рот, чтобы отчитать Джоди за безобразные манеры, но его опередила Бэби:
— Жизненные показатели девочки резко изменились. Пульс участился на три пункта в минуту. Потоотделение усилилось. Напряжение мышц возросло. Причина неизвестна. Принять меры?
— Ух ты! — Джои аж подпрыгнул в кресле. — А теперь меня, — завопил он в потолок. — Слышишь, компьютер?
— Мальчик громко кричит. Его вопрос обращен ко мне?
— Только не говори, что такая реакция могла быть вложена в программу Бэби. Она что, умеет мыслить самостоятельно? — Роберт обернулся к Кейт.
Кейт кивнула. Ее внимание с живых собеседников переключилось на Бэби. Та только что продемонстрировала пример работы самой новой программы — прототипа искусственного интеллекта.
— В каком-то смысле. Я сама еще не могу в это поверить. Бэби, просканируй память и ответь — какую программу ты использовала для ответа на предыдущий вопрос?
Бэби отозвалась почти мгновенно. На лицах Роберта и Джои было написано любопытство — впрочем, отец оставался задумчивым, а сын едва сдерживал восторг, в то время как Джоди явно раздирали скука и злость одновременно.
— Потрясающе! Я добилась своего! — Кейт бросилась на шею к Роберту. — А все ты и твои дети!
Роберт не был так уж в этом уверен, но высказывать сомнения, когда Кейт в его объятиях? Да ни за что! К сожалению, в присутствии детей на большее рассчитывать не приходилось.
— Я рад, что этот вечер принес хоть что-то хорошее, — Роберт в ответ сжал ее плечи.
Их взгляды встретились, и в глазах Кейт он с легкостью прочитал признание и благодарность за другую часть этого вечера. Он улыбнулся, увидев, что губы ее приоткрылись, словно моля о поцелуе.
— Значит, я была права! — самодовольно провозгласила Джоди, глядя на взрослых. Роберт вскинул голову, осадил дочь взглядом.
— Так, достаточно, юная леди! Что ты позволяешь себе? Сию же минуту извинись!
Джоди сделала попытку скрестить с ним взгляды, но потерпела поражение. Она надулась и, пожав плечами, буркнула:
— Извините.
Роберт неохотно выпустил Кейт из объятий и устроился в кресле напротив детей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45