ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бедняга, подумала Дороти с внезапным приливом симпатии. По какой-то причине он, возможно, покинул семью, лишился всех современных удобств для того, чтобы пересечь полмира на пути в эту действительно Богом забытую землю, до сих пор таинственную и непостижимую, и доставить послание ей лично.
Какое послание? Дороти почувствовала легкий укол беспокойства.
— Да, весьма отважно с вашей стороны жить здесь, — возобновил разговор гость.
— Ничего отважного в этом нет. Гватемала замечательная страна, а люди здесь очень кроткие и милые. Так что не надо бояться, что вас схватят и изрубят на маленькие кусочки филе для жаркого. В далекой истории этого народа часто приносились ритуальные человеческие жертвы. Но те времена давно прошли. Так для чего вы сюда прибыли? — прямо спросила она.
— Я кое-что привез для вас.
Мэлоун покопался в портфеле, извлек оттуда толстую пачку плотной бумаги кремового цвета, заполненную мелкими печатными буквами, и вручил ей.
— Вы когда-нибудь слышали о Филиппе Маккрейне?
— Филипп… Маккрейн? Да, кое-что… Папа? — Она просматривала бумаги, практически ничего в них не различая.
— Филипп мой брат и твой дядя. — Отец замолчал, а потом продолжил:
— Пожалуй, пусть уж лучше объяснит профессионал.
— Что объяснит?
— Филипп Маккрейн умер шесть месяцев назад. Он оставил завещание. Вы являетесь его главной наследницей.
— И это все? А вы разве не могли изложить все это в письменном виде и направить по почте. Почта сюда идет долго, но в конце концов все же доходит.
— Нет, мисс Маккрейн, вы не поняли. Его собственность стоит миллионы, естественно не гватемальских кетсалей, а полновесные фунтов стерлингов. О таких суммах сообщали лично.
Тишина, повисшая в комнате после этого заявления, нарушалась только голосами птиц и хриплыми криками попугаев.
— Вы шутите? Не так ли? — Она нерешительно улыбнулась, глядя на отца, ответная улыбка которого отдавала отталкивающей серьезностью.
— Я юрист, мисс, а не клоун. В мою профессиональную деятельность не входит задача смешить людей.
— Но что я буду делать со всей этой кучей денег? Посмотрите вокруг, мистер Мэлоун. Вы видите хоть что-нибудь, на что здесь можно потратить деньги? Здесь нет ни магазинов, ни ресторанов, ни отелей, ни казино. Просто не на что тратить.
— Все не так просто. Помимо сельской усадьбы и коллекции предметов искусства, существует и главная собственность. Это фармацевтическая компания МФИ — «Маккрейн фарма индастриз». Компания имеет отделения в восьми европейских и азиатских странах, в ней заняты тысячи людей. И она находится в тяжелом положении. Вам предстоит вступление во владение и решение ряда сложных вопросов, определяющих будущее компании, в том числе и саму возможность ее существования. Без вас как главной наследницы ничего не может быть решено.
— Но я ничего не знаю об этом бизнесе, заупрямилась она, желая, чтобы отец все же вмешался и поддержал ее.
— Ваш отец заявил, что вы весьма одаренный ребенок.
Дороги беспокойно заерзала на стуле и решительно бросила:
— Нет!
— Послушай меня, Дори! — Голос отца прозвучал как удар хлыста, испугав ее. Она уставилась на него с открытым ртом. — Отправляйся в Англию и посмотри, в чем там дело. В любом случае тебе необходимо быть там, чтобы вступить в права наследования.
— Но я не хочу никуда ехать!
— Если тебе это окажется не по плечу, ты всегда сможешь вернуться, — продолжил отец мягким голосом, — но не отказывайся от нового опыта только потому, что боишься. Мы с мамой всегда учили тебя относиться к неизвестному как к испытанию, а не как к угрозе.
— Кроме того, — коварно вставил англичанин, — подумайте об инвестициях в научную работу своего отца. Ваш отец сообщил мне, что разрабатывает лекарство для лечения некоторых тропических болезней, в которое будут входить специальные компоненты — вытяжки из сока тропических деревьев и растений, с древних времен известные своими целебными свойствами. Финансирование исследований перестанет быть проблемой, когда вы станете у кормила крупной фармацевтической компании. В таком случае вы сможете помочь этим людям гораздо больше, нежели оставаясь здесь. Отправляйтесь в Англию, мисс Маккрейн, хотя бы ради своего отца, если нет других причин.
Это и стало тем пряником в дополнение к кнуту, с помощью которых управляют упрямыми, но глупыми и неискушенными в жизни молодыми ослицами некоторые поднаторевшие в житейских битвах, прожженные юристы.
— В большой мир она на этот раз добралась весьма быстро и комфортно, спецрейсом вертолета, заказанным и оплаченным мистером Мэлоуном. Не пришлось, как когда-то в прошлом, добираться на перекладных с неподъемным рюкзаком за плечами и тяжелым мачете в руках. Он же помог и быстро решить проблемы с получением визы в английском консульстве. Успела она и пробежаться по магазинам Гватемалы, чтобы купить кое-какую дорожную одежду под британский климат.
Правда, за все это пришлось расплачиваться прослушиванием долгой и нудной лекции в самолете по проблемам управления компанией, в том числе в связи с намеченной на следующий день после прилета в Лондон встречей с директорами МФИ.
— На кону их будущее. Естественно, что они хотят встретиться с человеком, который теперь отвечает за это будущее. И есть еще один человек, о котором я должен упомянуть.
— Что еще за человек?
— Я уверен, что вы с ним справитесь. Его зовут Роберт Касл. Он… как бы описать его? Его имя широко известно в мире большого бизнеса. Настоящая легенда. Этому дельцу удалось при-, обрести большое число компаний за рекордно короткий срок. Это совершенно необыкновенный и безжалостный бизнесмен. Он известен тем, что если что-то захочет, то идет напролом, добиваясь исполнения своего желания:
— Я встречалась с людьми такого типа, — задумчиво произнесла Дороти. — Они живут в джунглях, и их называют кугуарами согласно старинной традиции майя, которые в прошлом так звали отборных воинов. Эти воины одевались в плащи из шкур убитых ими лично кугуаров или ягуаров и носили высокие шлемы, выполненные в виде человеческих черепов. Они и тогда убивали и сейчас убивают без всякой жалости.
Мистер Мэлоун кивнул и задумчиво сказал:
— Это более подходящее описание, чем вы даже можете предположить. Некоторое время назад Роберт Касл пожелал обзавестись компанией вашего дяди, и он уже почти достиг своей цели. Были подготовлены все юридические документы по сделке, осталось только подписать, но этому помешала смерть вашего родственника. Кстати, Роберт помолвлен с вашей двоюродной сестрой.
— У меня есть двоюродная сестра? — Ее внезапно охватило возбуждение от этой мысли.
— Не совсем. Ваш дядя был женат четыре раза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40