ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Бритт Кэтрин

Любовь всесильна


 

Любовь всесильна - Бритт Кэтрин
Любовь всесильна - это книга, написанная автором, которого зовут Бритт Кэтрин. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Любовь всесильна можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Любовь всесильна равен 85.09 KB

Любовь всесильна - Бритт Кэтрин - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации



Аннотация
Мартина Флойд, приехавшая в Венецию погостить у подруги, влюбляется, и, как ей кажется, без малейшей надежды на взаимность.
Кэтрин Бритт
Любовь всесильна
Глава 1
От Милана до Венеции всего лишь пять часов на автобусе. Однако это путешествие может быть и более длительным, если делать короткие остановки в Гарде, Риве и в других местах вплоть до самой Падуи. Но, поскольку больше всего Венеция впечатляет со стороны моря, ничего нет лучше, как сесть на пароход в Кьодже и доехать до Куина, расположенного на берегу Адриатического моря.
Именно так посоветовала сделать Мартине ее подруга Юнис Вортолини, у которой она должна была остановиться. На поезде Мартина доехала до Кьоджи и пересела там на пароход, отправляющийся в Венецию. Кьоджа, известная своими мостами, расположена между Венецианской лагуной и морем. Ранним солнечным утром Мартина была уже там.
Рыбацкие лодки с разноцветными парусами, вызывающие в памяти прошлые времена, переполняли гавань. Чайки с жалобным криком кружили над головами в пахнущем рыбой воздухе, напоминая о том, что Кьоджа — один из основных рыболовных портов Италии.
Дорога из Кьоджи до Венеции заняла почти два часа. Однако для Мартины, впервые попавшей в Италию, путешествие показалось удивительно коротким. По пути они останавливались в старых поселениях, привлекающих своей необычностью, и вскоре она с волнением смотрела на колокольню Святого Марка, видневшуюся вдали за дымкой тумана. Миновав острова Сан-Джорджо и Маджиоре, лавируя между лодками и гондолами, пароход приблизился к площади Святого Марка.
К тому времени, когда Мартина ступила на берег и ее багаж был спущен, туман рассеялся, и она оказалась перед дивом красоты и света. У нее захватило дух при виде этого чуда архитектуры: Великолепная площадь с ее роскошными двухъярусными галереями походила на волшебную театральную декорацию, на сверкающий зал, заполненный прогуливающейся публикой всех национальностей и массой дружелюбных голубей.
Мартина была настолько очарована, что не сразу обратила внимание, когда кто-то произнес ее имя.
С изумлением, вызывая в памяти глубокое прошлое, смотрела она на высокую, элегантно одетую молодую женщину, улыбающуюся ей.
— Юнис! — воскликнула она. — Как чудно видеть тебя снова!
Они обнялись и расцеловались. Мартина с обожанием смотрела на свою старую школьную подругу. Милая Юнис, та же и в то же время другая. Время и деньги как следует поработали над ее длинноногой подругой с фигурой теннисистки. В те давние дни, с ее белокурыми, коротко подстриженными, как у всех школьниц, волосами, Юнис выглядела совершенной девочкой, которая всем очень нравилась. Сейчас она смотрелась так, будто только что сошла со страниц журнала «Вог», — утонченной, изысканной, подтянутой — светская женщина с головы до кончиков изящных пальцев. На ней был ультрамодный бирюзовый костюм с дорогими итальянскими белого цвета украшениями ручной работы. Ее натуральные льняного цвета волосы обрамляли лицо, покрытое медовым загаром, на голове была шикарная белая шляпа. Раскосые голубые глаза с мастерски наложенной косметикой были так же удивительны, как и ее ослепительная улыбка.
— Марти! Ты выглядишь не старше, чем в школьные времена. Хорошо ли добралась?
— Превосходно! — Мартина сморщила хорошенький носик. Среднего роста, стройная, изящная, она искрилась от радости. Ее темно-серые глаза на нежно очерченном лице и хорошенький ротик над небольшим крепким подбородком улыбались.
— А ты, Юнис, — просто красавица!
— Рядом с тобой я чувствую себя ужасно большой и неуклюжей.
— Все еще стесняешься своего роста? — поддразнила ее Мартина. — Почему? Ты добилась, чего хотела: вышла замуж за человека выше тебя. По крайней мере, так он смотрится на твоих свадебных фотографиях.
Юнис пожала плечами.
— Не очень-то. Пять футов десять дюймов против моих пяти и восьми. Но я люблю своего мужа. — Она прыснула. — Помнишь, как я всегда уходила с вечеринок с ребятами небольшого роста, а ты — с самыми высокими?
Мартина вспомнила:
— Да, мой брат Руан сходил с ума из-за того, что ты была выше его, хотя он старше тебя на два года. Между прочим, сейчас он такой же высокий и так же широк в плечах, как и твой муж.
Юнис задумчиво произнесла:
— Руан Флойд, хирург-стоматолог. Мне всегда казалось, что он пойдет по стопам своих родителей и будет заниматься телевидением. Приходила ли тебе в голову мысль, что мы, имея таких интересных братьев, так и не породнились?
— Думаю, что они всегда были для нас мебелью, поскольку всегда находились рядом. — Мартина улыбнулась.
Неожиданное движение сзади привлекло их внимание.
— Это ты, Уго? — Юнис обратилась к приподнявшемуся им навстречу осанистому итальянцу в спортивной фуражке и форменной одежде. — Отнеси вещи синьорины в лодку.
— Хорошо, синьора.
Две мускулистых руки легко подхватили чемоданы, и Уго устремился вперед, но затем пошел медленнее, подстраиваясь под женщин.
Счастливая Мартина схватила Юнис за руку, когда они переходили через площадь.
— Мы поедем в гондоле? — спросила она.
— Нет, дорогая, на моторной лодке. У нас есть две гондолы, у тебя будет еще возможность покататься на них.
Мартина смотрела на стаи голубей, которые взлетали, когда они проходили мимо.
— Как спокойно чувствуешь себя, когда не надо смотреть по сторонам, опасаясь автомобилей и другого транспорта. Здесь нет даже повозок с лошадьми, это необычно.
Уго, ждавший их у причала, помог им сесть в лодку. Мартина с восторгом смотрела вокруг. Под огромным куполом голубого неба в Большом канале отражались, колыхаясь в водах, дворцы, причальные столбы, раскрашенные в веселые тона, баржи, погруженные в воду до поручней, с продуктами для рынков, моторные лодки, гондолы и речные трамвайчики — танцующий мираж, волнующий чувства и восторгающий взгляд. Странный сказочный мир прошлого, богатого культурой, обычаями, традициями. Мартина вздохнула при мысли, что все это рассыпается и мир становится беднее.
Юнис, как экскурсовод, показывала на мосты, на Риальто с его двухъярусными магазинами, на Скальчи и Академию.
— Дворец Кавалли, — сказала она, указывая на богато украшенный дворец с бронзовыми конями, стоящими перед фасадом. — Для человека, который, как ты, любит искусство, Венеция — настоящее сокровище.
Мартина наслаждалась, глядя на витые железные балконы, на оконные ящики, из которых каскадом спускались цветы, на бесконечные кружащиеся потоки воды.
— Я полюблю это, — восторженно прошептала она.
Когда Юнис повернулась к Уго и начала говорить на великолепном итальянском, Мартина восприняла это как нечто удивительно новое в своей школьной подруге. У нее появились некоторые сомнения, когда Юнис написала, что вышла замуж за итальянца. То немногое, что она слышала о людях этой национальности, было, правда, достойно похвалы. Хотя некоторые из них и изменяли своим женам, заводя интрижки на стороне, чтобы разнообразить монотонность семейной жизни, но при этом дело никогда не доходило до развода.
Мартина помнила историю с высоким школьным учителем в очках, к которому Юнис тянуло как магнитом из-за его роста. Но никогда она не могла бы представить красивую, элегантную Юнис рядом с этим человеком, носившим тяжелый твидовый костюм и говорившим с провинциальным акцентом. Бруно Вортолини, итальянец по происхождению, сделал так, что его жена заняла видное положение в обществе, а ее внешность была такова, что ему постоянно приходилось бороться за нее, отваживая многочисленных поклонников. Лодка наконец повернула налево и остановилась перед небольшим причалом около огромной дубовой двери. Фасад дворца выглядел необыкновенно хрупким в лучах солнца, подчеркивающих его венецианско-византийскую архитектуру. Они вышли. Уго достал багаж. Отворилась дверь.
Юнис обратилась к мужчине в форменном костюме, стоявшему у порога с приятной улыбкой на лице.
— Вот она, Стефано, моя самая любимая подруга, синьорина Мартина Флойд из Лондона. — Они обе улыбнулись. — Ты поймешь, что Стефано — настоящий клад, если что-нибудь захочешь узнать о Венеции, Марта.

Любовь всесильна - Бритт Кэтрин - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Любовь всесильна автора Бритт Кэтрин придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Любовь всесильна своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Бритт Кэтрин - Любовь всесильна.
Возможно, что после прочтения книги Любовь всесильна вы захотите почитать и другие бесплатные книги Бритт Кэтрин.
Если вы хотите узнать больше о книге Любовь всесильна, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Бритт Кэтрин, написавшего книгу Любовь всесильна, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Любовь всесильна на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Любовь всесильна на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Любовь всесильна; Бритт Кэтрин, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...