ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Позволят ли мне дамы подвезти их домой? — предложил Трент.
Мисс Луиза покачала головой.
— Я приехала на своей машине. — И она указала на огромный «линкольн». Верная Уинни сидела за рулем. — Должна тебе заметить, Джим Трент, — заговорила мисс Луиза, смерив ковбоя пронзительным взглядом, — в том, что касается этого белого жеребца, ты совершенно не прав. Мне продолжать или ты все равно не станешь слушать?
— Не стану, мэм, — вежливо, но твердо ответил Трент.
— Что ж, тогда пожелаю вам обоим приятного вечера.
Трент с восхищением проводил глазами пожилую леди. Несомненно, она на стороне Сюзанны.
Слава Богу, хоть кто-то в городе на ее стороне.
— Я встречаюсь с Ти Джеем в «Лобо», — заметила Линда. — Мы договорились.
— Да. Вечеринка закончилась неожиданно рано. — Трент взял ее под локоть. — Я тебя провожу.
Линда взглянула на него с удивлением.
— Зачем? Идти-то всего несколько шагов! Мы же в Эддисоне, а не в каком-нибудь мегаполисе!
— Я пойду с тобой, — твердо повторил Трент, пресекая все возражения. — Заодно расскажешь мне, как вы с Томми живете. Я же вас сто лет не видел!
Линда рассмеялась в ответ.
— Трент, моего мужа уже много лет никто не называет «Томми»! Теперь он для всех «Ти Джей». Да, тебя и вправду долго не было.
— Может быть, слишком долго… — Они пересекли стоянку и вышли на улицу. — Но теперь я вернулся и больше никуда уезжать не собираюсь. Расскажи мне о том, что я пропустил. Например, о Сюзанне Гленн…
Сюзанна скоро поняла, что спорить с отцом бесполезно. Через несколько миль она прекратила спор и погрузилась в мрачное молчание. Она заговорила вновь, только когда пикап уже подъезжал к ранчо.
— Дай мне слово, — решительно потребовала она, — что не причинишь диким лошадям вреда! Вернуть кобылу Мартина — одно дело; но если с жеребцом что-то случится, клянусь Богом, ты за это заплатишь!
— Ну, напугала! — саркастически ответил Рекс, но, бросив взгляд на дочь, сменил тактику: — Почему, в самом деле, ты всегда и во всем винишь меня? Кто я такой — король ковбоев? Не я привел этих мустангов в Эддисон. Не могу же я отвечать за каждого четвероногого бродягу в округе! Мало ли что может случиться…
— Эту песню я уже слышала.
— Но это так и есть. Кстати, ты едешь завтра с нами?
— Лучший способ отвертеться — перевести разговор на другую тему.
— Ничего я не перевожу. Просто не думаю, что это будет разумно. Помочь нам ты не можешь — да, кажется, и не собираешься: будешь путаться под ногами без всякой пользы, а нам придется еще следить, чтоб с тобой чего-нибудь не стряслось! Но если ты жить не можешь без этих мустангов и ни капельки не доверяешь старику отцу — пожалуйста, поезжай…
— Я доверяю тебе, папа, — ласково ответила Сюзанна, — но только пока ты у меня на глазах.
— Значит, едешь?
— Ладно, уговорил. Не еду.
В тусклом зеленом свете щитка лицо Рекса было едва видно, но Сюзанне показалось, что он улыбается. Разумеется, он вовсе не хотел, чтобы Сюзанна тащилась за ним, но понимал и то, что прямым запретом не добьется от нее послушания. Теперь же у него оставалась возможность сказать: «Я ведь не запрещал тебе ехать, ты сама не захотела…»
Сюзанна хорошо изучила своего отца. «Мужчины сражаются, женщины и дети сидят у очага» — таково кредо Рекса Глеина. Что ж, завтра послушная доченька преподнесет ему сюрприз!
Автомобиль свернул на разбитую проселочную дорогу, ведущую к ранчо. Рекс бросил на дочь загадочный взгляд.
— Значит, на этот раз Джим Трент решил остаться у нас?
Сюзанна небрежно пожала плечами, словно ее это совсем не заботило.
— По крайней мере он сам так говорит. Собирается вести хозяйство на ранчо Чокнутого Эйса.
— Думаю, не надолго его хватит. — Рекс подъехал к дому и заглушил мотор. — Видал я таких парней: гонору в них много, а дойдет до дела… Как только станет туго, он сбежит обратно на родео.
— Ты думаешь? — Сюзанна ощутила, как сердце у нее сжалось. Отец облек в слова мысль, не дававшую ей покоя весь вечер.
Рекс коротко кивнул, словно ставя крест на благих намерениях Трента.
— Глупо жертвовать славой, известностью, спокойной и налаженной жизнью ради тяжелой рутинной работы в медвежьем углу вроде нашего. А его увлечение дикими лошадьми… думаю, это скоро пройдет. Сидеть в седле парень умеет, но совсем иное дело — приучить к седлу мустанга. Для первого нужно только умение, для второго — настоящая сила.
Сюзанна прикусила губу.
— Ты думаешь, в Тренте нет настоящей силы?
— Боюсь, что нет, милая. — Он тяжело вздохнул. — Мне не слишком приятно говорить тебе такие вещи, но, Сюзи… не трать на него время. Не то чтобы Джим Трент был мне не по душе… но ты — моя дочь, моя милая Девочка, и я не хочу, чтобы ты страдала. Этот парень — перекати-поле, поверь мне, Сюзи. Он тебя счастливой не сделает.
Снова он облек ее мысли в слова, и они падали на сердце Сюзанны, словно ледяные капли дождя. Отец, почти толкавший ее в объятия любого респектабельного холостяка в городе, теперь отговаривает ее от Трента? Но почему он настолько уверен, что Трент ей не подходит?
Отец и дочь вошли в дом. Рекс включил свет и потянулся за телевизионным пультом.
— Посмотрю «Новости» и лягу спать, — пробормотал он, зевая. — Так ты точно не хочешь завтра с нами?
— Не вижу смысла ехать такой толпой. Вы распугаете всю живность на много миль вокруг.
Она от всей души надеялась, что так оно и будет.
— Мы разделимся, Сюзи, и поедем в разные стороны, — обиженно возразил отец. — Не беспокойся, все у нас получится. Мы с ребятами в былые времена поймали больше мустангов, чем ты видела за всю свою жизнь! — Он помолчал. — Если хочешь остаться дома — пожалуйста. Я тебя не уговариваю. Только потом не говори, что я тебя не пустил.
Вот ведь старый лис, подумала Сюзанна, ласково улыбаясь отцу.
В воскресенье, еще до рассвета, Рекс Гленн и четверо его ковбоев покинули ранчо «Монарх». Стоя у окна своей спальни на втором этаже, Сюзанна сквозь кружево занавесок наблюдала за их отъездом. Едва они скрылись из виду, Сюзанна бросилась в душ. Вчерашние сомнения забылись: сейчас она нетерпеливо предвкушала приключение.
Быть может, сегодня она вновь увидит своего Пегаса. И, если хитрый план сработает, путь ей укажет Джим Трент.
Ей… и, разумеется, Дженни. Сюзанна упросила подругу отправиться с ней, чтобы не оставаться с Трентом наедине. Заводить с ним шашни и вправду не стоит; это тот редкий случай, когда ее отец прав.
Трент — не тот человек, что согласится заживо похоронить себя на ранчо в каком-то медвежьем углу. Перекати-поле, верно, но Сюзанна не позволит ему перекатиться через себя!
Сюзанна вывела своего коня, и в ту же минуту во двор въехал пикап. Дженни восседала за рулем, а сзади громыхал трейлер, в котором, как догадалась Сюзанна, ее подруга везла свою лошадь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37