ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Народ крутился возле трибуны для болельщиков, глядя на мужчин и подростков, валявших дурака на арене.
— Родео будет позже? — поинтересовалась Мэг, недоумевая, почему Джесси не подготовился к выступлению.
Джесси покачал головой, внимательно наблюдая за тем, что происходит у ворот.
— В Хеллс-Беллс уже давно не бывает родео. Ребята просто приходят сюда подурачиться.
В этот момент из ворот галопом вылетел гнедой жеребец. Даже мало разбирающейся в таких вещах Мэг показалось, что здесь что-то не так. Всадник, паренек лет пятнадцати, изо всех сил натягивал поводья и лупил коня пятками, пытаясь остановить его. Но тот все быстрее и быстрее мчался к закрытым воротам возле трибуны.
— Сукин сын! — Джесси вскочил и схватился за ограду. — Этот чертов упрямец… — Он бросил взгляд на Мэг. — Он закусил удила. Черт побери!
Все вокруг испуганно вскрикнули, когда в последний момент конь резко свернул влево, только оцарапав ногу всадника об ограду.
Мотнув головой, он развернулся и помчался назад, отказываясь повиноваться человеку. Перед Мэг промелькнуло побелевшее лицо мальчишки, он был смертельно напуган. Но помимо этого, он испытывал еще чувство стыда и унижения. С морды коня летели клочья пены, Мэг видела его обезумевшие глаза.
— Билли Воун сошел с ума! Позволить Малышу Билли садиться на этого необъезженного жеребца! — сердито сказал Джесси. — Этот конь чокнутый, но все равно у него больше ума, чем у Малыша Билли. — Он взял ее за руку. — Идем.
И быстро зашагал к воротам, но тут же перешел на бег. Радуясь, что на ней босоножки без каблуков, Мэг едва поспевала следом. Они обогнули трибуну, и Джесси остановился так неожиданно, что Мэг налетела на него.
Сначала Мэг не поняла, что именно привело сюда Джесси, но тут услышала резкий, как выстрел, звук и увидела Малыша Билли, выезжающего на коне из ворот. Он высоко поднял плетеный кожаный хлыст, пытаясь повернуть назад.
Гнедой яростно заржал и встал на дыбы. Уворачиваясь от взлетевших в воздух копыт, народ разбегался в разные стороны, как опавшие листья в бурю. От неожиданности Малыш Билли свалился на землю, а конь без всадника поскакал прочь — прямо на вывернувшуюся из-за угла стайку ребятишек, которые шли впереди своих матерей.
Мэг вскрикнула и бросилась к детям. Она узнала среди них Шейна Доббинса. Его пухлая мордашка оцепенела от ужаса. Мэг повернулась и закрыла детей спиной, широко раскинув руки, словно могла защитить их.
Тут она увидела, что Джесси уже нет рядом с ней, и ее охватил панический страх. Но вот он — бросился наперерез обезумевшему жеребцу.
Ей показалось, что он попадет под копыта, однако в последний момент Джесси метнулся к голове коня. Одной рукой закрыл ему глаза и пригнул голову к земле, а другой схватил поводья и повис на них, изо всех сил упираясь каблуками в мягкую землю.
Конь по инерции описал круг. Ослепленный рукой Джесси, он споткнулся и упал на колено. В этот момент Джесси ухватился за гриву и вскочил в седло.
Радостные крики толпы вывели Мэг из оцепенения. Она увидела, что дети успели спрятаться за угол, подальше от опасности. Теперь она думала лишь о Джесси — мужчине, которого любила, мужчине, которого любит до сих пор. Она крепко зажала рот рукой, чтобы не расплакаться от страха за него.
Страха за Джесси, прирожденного ковбоя, который чувствует себя в седле как дома! Конь попытался было сбросить нового наездника, но без малейшего шанса на успех.
Кто-то, сумевший сохранить хладнокровие, широко открыл ведущие на арену ворота, и Джесси развернул коня. Еще несколько прыжков и взбрыкиваний, и они оказались внутри.
Все закончилось благополучно. Когда Джесси остановился, толпа приветствовала его радостными криками. Юношеский голос запел:
— Вперед, ковбой!
И остальные дружно подхватили песню.
Джесси вскинул голову и сверкнул белозубой улыбкой. Сдернув с головы шляпу, он замахал ею.
Толпа ответила ревом.
У Мэг так стучало сердце, что трудно было дышать. Она никогда не ощущала такого волнения толпы, даже во время родео. Впервые она поняла, почему многих женщин так притягивают ковбои, и поспешила на трибуну.
Джесси был неотразим. Мэг поняла, что ему было совсем не трудно справиться с этим жеребцом и теперь он решил дать людям то, чего им так хотелось, — зрелище. Когда гнедой перестал взбрыкивать, Джесси послал его в галоп. Проскакав От одного конца арены до другого, он остановил коня, заставив его буквально замереть на месте. И вскоре животное стало послушно выполнять прыжки вправо, влево, чуть ли не назад — словом, все, что вздумается всаднику.
Еще раз взмахнув на прощание шляпой, Джесси удалился под гром аплодисментов. Он остановил гнедого прямо перед Мэг, его серые глаза сияли. От тела исходили возбуждение и сила. Казалось, он, словно средневековый рыцарь, ожидает знака ее благоволения.
Повинуясь внезапно проснувшемуся инстинкту, она развязала ярко-голубую ленту, служившую поясом ее сарафану, и взмахнула ею.
— Ты был великолепен! — воскликнула Мэг, хотя вряд ли он расслышал ее в этом шуме. — Не знаю, что бы случилось, не окажись ты здесь.
Джесси привстал в стременах и взял у нее ленту. Ей показалось, что он ответил:
— Я всегда буду здесь.
Потом пришпорил коня и снова вылетел на середину арены, держа в вытянутой руке развевающуюся ленту.
Шумное одобрение толпы никак не соответствовало ее сравнительно небольшим размерам. И все это в честь Джесси! — с гордостью подумала Мэг.
На этот раз, подъехав к загону, он соскочил и бросил поводья на шею лошади. Животное тяжело дышало, раздувая бока, но белки глаз все еще безумно сверкали. В этот момент к ним подбежал краснолицый человек с усами, похожими на руль велосипеда, и схватил поводья.
Джесси, прищурившись, шагнул к нему.
— Билли Воун, если ты еще раз позволишь своему парню сесть на этого коня прежде, чем его объездят, я начищу тебе физиономию. Могли же люди погибнуть!
— Да, Джи-Джи, — понурился Билли. — Это было просто ужасно. Я продаю этого жеребца, решено. И мальчишку тоже продал бы, если б только нашелся дурак, который его купит.
Джесси тяжело вздохнул.
— Мальчишка мне не нужен, но коня беру. Приведи его завтра ко мне и захвати счет, я выпишу тебе чек.
У Билли загорелись глаза, а усы приподнялись в улыбке.
— Когда дело доходит до покупки лошадей, ты, Таггарт, всем дашь сто очков вперед! — воскликнул он, хлопнув себя по ляжке. — Это отличное животное, просто отличное. Ну, может, немножко норовистое. Но ты же местный парень, справишься! Ты не пожалеешь, Джи-Джи.
— Я уже жалею, но дело сделано.
Мужчины пожали друг другу руки. Еще раз рассыпавшись в благодарностях. Билли увел ставшего теперь послушным жеребца.
— Мэг, — Джесси повернулся и протянул ей руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36