ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боллард лихорадочно манипулировал своими акциями, продавая, ссужая и пытаясь взять ссуду. Его навестили двое полных мужчин, они ссужали деньги, правда, под очень высокие проценты.
Они слышали о роботе, но хотели его увидеть.
Выражение их лиц доставило Болларду удовольствие.
— Зачем тебе кредит, Брюс? На этом роботе — целое состояние.
— Верно. Но я не хочу его разбирать. Так что помогите мне до первого…
— Почему только до первого?
— Первого я получу новую партию алмазов.
Один из визитёров откашлялся.
— Этот робот убегает, не так ли?
— Именно потому он идеальный охранник.
Посредники переглянулись.
— А можно взглянуть на него поближе? — Они подошли к Аргусу, но тот отодвинулся.
Боллард поспешно объяснил:
— Остановить его довольно сложно, а вновь запустить тоже непросто. Эти камни безупречны.
— Мы должны быть уверены. Выключи питание или что там его движет. Надеюсь, ты не против, чтобы мы осмотрели алмазы поближе?
— Конечно нет. Но это потребует времени…
— Что-то тут пованивает, — буркнул один из гостей. — Ты получишь неограниченный кредит, но я решительно требую, чтобы сначала нам дали осмотреть алмазы. Сообщи, когда будешь готов.
Оба вышли, а Боллард мысленно выругался. Телеэкран в углу замерцал, но Боллард и не подумал отозваться — он прекрасно знал, о чём будет разговор. Опять потребуют гарантии…
Ффулкес готовился к решающему удару.
Боллард стиснул челюсти, яростно посмотрел на робота, вызвал своего секретаря и быстро отдал ему несколько распоряжений.
Секретарь, элегантный молодой человек со светлыми волосами и вечно озабоченным лицом, принялся действовать, сам отдавая распоряжения. В замок начали прибывать люди — рабочие и инженеры.
Боллард попросил совета у специалистов. Никто из них не смог предложить безотказного способа отловить робота, однако настроены они были оптимистически. Задача показалась им не очень трудной.
— Огнемёты?
Боллард взвесил предложение.
— Под золотым панцирем — тугоплавкий кожух.
— А если зажать его в углу и уничтожить огнём мозг? Это должно подействовать.
— Попробуйте. Я могу позволить себе потерять несколько алмазов, если буду уверен, что получу остальные.
Боллард смотрел, как шестеро мужчин с огнемётами загоняют Аргуса в угол. В конце концов он предупредил их:
— Вы уже достаточно близко. Дальше не ходите, иначе он прорвётся сквозь ваш строй.
— Понятно, шеф. Готовы? Три… четыре…
Изо всех форсунок одновременно вырвался огонь. Пламени требовалось время, чтобы достичь головы Аргуса, какая-то доля секунды. Но прежде, чем это произошло. Аргус наклонился и, оказавшись вне зоны действия огня, бросился из своего угла. С воющей сиреной он прорвался мимо людей и скрылся в соседней комнате, где вновь застыл неподвижно.
— Попытайтесь ещё раз, — угрюмо сказал Боллард, зная уже, что ничего не получится. Так и вышло. Реакция робота была мгновенна. Никто не мог прицелиться достаточно быстро, чтобы попасть в Аргуса. Зато погибло много ценной мебели.
Секретарь коснулся плеча Болларда.
— Уже почти два.
— Что? Ах, да. Отпусти людей, Джонсон. Западня уже готова?
— Да, шеф.
Робот внезапно повернулся и направился к двери — подошло время первого из ежедневных обходов замка. Поскольку трасса была определена и он ни на шаг не сходил с неё, подготовить ловушку было легко. Все равно Боллард не особо рассчитывал на огнемёты.
Вместе с Джонсоном он шёл за Аргусом, который неспешно двигался по комнатам замка.
— Его тяжесть продавит маскирующий слой, и робот упадёт в комнату ниже. Сможет ли он оттуда выбраться?
— Нет, шеф. Стены там специально усилены. Он не выскользнет.
— Этого должно хватить.
— Но… э-э… разве он не будет увёртываться в самой комнате?
— Конечно, будет, — угрюмо ответил Боллард. — Пока мы не зальём его быстротвердеющим бетоном. Это остановит гада. Потом мы легко продолбим бетон и получим алмазы.
Джонсон неуверенно улыбнулся. Он немножко боялся могучего сверкающего робота.
— Какой ширины ловушка? — спросил вдруг Боллард.
— Три метра.
— Хорошо. Вызови людей с огнемётами. Скажи, чтобы шли вплотную за нами. Если Аргус сам не упадёт в ловушку, мы постараемся загнать его туда.
Джонсон заколебался.
— А если он просто прорвётся мимо наших людей?
— Посмотрим. Расставь людей по обе стороны от ловушки, чтобы Аргус оказался в окружении. Быстро!
Секретарь помчался выполнять распоряжение, а Боллард по-прежнему продолжал идти за роботом из комнаты в комнату. Наконец появился Джонсон с тремя огнемётчиками. Остальные рассредоточились по бокам.
Аргус повернул в коридор — узкий, но длинный. На середине его находилась ловушка, замаскированная дорогим бухарским ковром. В отдалении Боллард увидел троих мужчин с огнемётами наготове, поджидающих робота. Через несколько минут ловушка сработает.
— Начинайте, парни, — приказал он.
Трое огнемётчиков, шагавших перед ним, выполнили приказ — полыхнул огонь.
Робот ускорил шаги, и тут Боллард вспомнил, что у него есть глаза и сзади. Ничего, они ему не помогут. Этот ковёр…
Золотая ступня пошла вниз, робот начал переносить на неё свой вес, но вдруг замер, когда его чувствительные сенсоры уловили разницу в упругости поверхности пола и западни. Прежде чем ловушка успела сработать. Аргус отдёрнул ногу и неподвижно замер на краю ковра. В спину ему ударило пламя. Боллард прокричал приказ.
Трое мужчин по другую сторону ловушки бросились вперёд, стреляя из огнемётов. Робот согнул ноги, переместил центр тяжести и прыгнул. Для прыжка с места это был неплохой результат. Поскольку Аргус идеально рассчитывал каждое своё движение, а его металлическое тело было способно на усилия, недоступные человеку того же веса, он перепрыгнул трехметровую яму с солидным запасом. Его встретили языки огня.
Аргус двигался быстро, очень быстро. Не обращая внимания на пламя, лижущее его тело, он подбежал к трём мужчинам, а затем помчался дальше. Потом притормозил до своего обычного темпа и продолжил обход. Рёв сирены дошёл до Болларда, только когда она стихла.
Для Аргуса опасность миновала. В нескольких местах его металлического тела золото оплавилось и просело, но не более того.
Джонсон с трудом сглотнул.
— Должно быть, он заметил ловушку.
— Он её почувствовал, — со злостью ответил Боллард. — Черт возьми! Если бы мы сумели остановить его хоть ненадолго и залить бетоном…
Они попытались сделать это час спустя. Боллард приказал заполнить верхнее помещение жидким бетоном, чтобы перекрытие рухнуло под растущей тяжестью. Робот был внизу…
Был. Разница в давлении воздуха предупредила Аргуса, и он знал, что следует делать. Метнувшись к двери, он удрал, оставив позади жуткий беспорядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9