ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Она уехала… Не пойму почерк… в Хейзелдин. Вы там живете?
— Хейзелдин! — выдохнула Эмми.
— Да, это в…
Эмми прекрасно знала, где это.
Служащая, немного озадаченная, показала ей книгу. Там было: Хейзелдин, и дальше — адрес Барде на.
— Все нормально? — волновалась между тем служащая. — Она сказала миссис Веллакот, что приглашена на обед и…
На обед! Бог мой!
— Нет, все в порядке, — ответила Эмми и вышла.
Охваченная паникой, она вела машину так быстро, как только могла. Приглашена на обед? Эмми пыталась вспомнить, когда же она говорила тете Ханне, где живет Каннингем.
В полном смятении Эмми притормозила у дома Бардена и вышла, не прекращая оглядываться. Вот и знакомая дверь. Казалось, вечность прошла, а ведь все было только в прошлое воскресенье. Может, экономка скажет, если тетя Ханна заходила, или разрешит оставить сообщение для нее?..
Эмми протянула руку и позвонила. Единственная радость — Барден в Америке и, при удачном стечении обстоятельств, ничего не узнает.
Дверь начала открываться, и Эмми зачарованно уставилась на высокую, слишком хорошо знакомую фигуру на пороге. Удача! Удача гуляет где-то в другом месте. Что Барден тут делает? Он обязан быть по другую сторону Атлантики!
— Тут тетя Ханна? — сдавленно произнесла она.
Ее вопрос остался без ответа.
— Заходите, — предложил он.
Хлопот ей хватает и без него. Но она была благодарна уже за то, что он не выкинул ее вон из своих владений. Они прошли в гостиную. На стенах висели картины, пол устлан мягким ковром, а вдоль стен — несколько диванов, наподобие того, памятного по прошлому визиту.
Говорить надо с ясной головой, воспоминания о диванах ей ни к чему.
— Тетя Ханна… — начала она быстро. Конец фразы остался недосказанным, поскольку она заметила, что Барден плотно прикрыл дверь за собой.
Он повернулся к ней.
— Садитесь, Эмми. Она отказалась.
— Тетя…
— Миссис Витфорд в безопасности, — успокоил он ее.
— Вы видели ее? Она была тут? — забормотала Эмми, лишаясь последних сил. — Вы сказали, что она в безопасности. Где в безопасности?
Барден с полуулыбкой изучал ее, тянулись долгие томительные мгновения.
— Миссис Витфорд сейчас с моим отцом. Эмми широко раскрыла глаза.
— С вашим отцом? — Не ослышалась ли она?
— Он повез ее на экскурсию на одной из своих коллекционных машин, — добил ее Барден. — Она очень была рада приглашению.
Рада!.. Похоже на правду. Но — о небо! — как это неприятно! Видимо, отец Бардена был у него, когда заявилась тетя Ханна.
— Мне очень жаль, — начала мямлить Эмми, родственные чувства мешали ей прибавить что-нибудь более крепкое по поводу настырности старой дамы. — Вы не знаете, когда они вернутся?
Барден посмотрел на часы.
— Через час или около того, думаю, — сообщил он все тем же любезным тоном.
— Благодарю, — чопорно ответила Эмми, направляясь к двери. — Я вернусь попозже, если вы позволите, — вежливо добавила она. Барден качнул головой.
— Не позволю, — холодно произнес он.
— Вы… не… — она остановилась как вкопанная. Ее и так уже трясет. — Вы не можете возражать против того, что я подожду на улице, пока вернется моя тетя, — она взглянула на него вызывающе.
— И тем не менее я возражаю, — ответил Барден и добавил:
— Я не затем все это устроил, чтобы вы…
Эмми снова замерла, постепенно проникаясь смыслом его незавершенной фразы. «Устроил?..» Ничего себе! Он что, только тем и занимается, что ставит задуманные спектакли?
— Чтобы… — Это сумасшествие. Она попыталась снова:
— С тем чтобы он покатал тетю Ханну… — Все равно ерунда какая-то.
— Чтобы вы и я могли поговорить.
Все равно чушь. Ее сердце забилось с новой силой.
— Поговорить? — спросила она, собирая последние остатки разума.
— Нам надо кое-что обсудить, Эмили Лоусон, вам и мне.
— Обсудить? — Похоже на разговор с попугаем, но она именно так себя и чувствовала, будто мозги у нее не больше птичьих.
— Наш разговор, с моей точки зрения, и так слишком долго откладывался.
Она попыталась произнести целое предложение.
— Вы… вы должны были отсутствовать еще неделю, — сумела выдавить она из себя.
— Я спешил, — ответил Барден и, совершенно ее ошарашив, добавил:
— Я спешил, чтобы повидаться с вами.
Она не была уверена, что челюсть ее не отвисла.
— Повидаться со мной?! — воскликнула она. И внезапно все ее инстинкты обострились. Интуиция подсказывала, что он что-то задумал. Явно задумал — жаль, что такие игры не по ней!
Глава 8
— Не знаю, зачем вы себя так затрудняли, но я… мне ничуть не интересно. — Пусть не думает, что хоть немного ее заинтриговал. — И… и… — она сбилась с мысли. — И я думаю, что возмутительно с вашей стороны заставлять престарелую даму добираться до вас на такси и…
— Мне бы хотелось, чтобы вы успокоились, Эмми. Я прекрасно знаком с вашим темпераментом, но так мы никуда не придем…
— Если вы еще не заметили, я хочу обратить ваше внимание на то, что не собираюсь никуда идти с таким, как вы.
Она повернулась к нему спиной, пытаясь отыскать в себе хоть капельку здравого смысла. Ей надо быть спокойной. Она должна дождаться тети Ханны и убраться отсюда.
— Слушайте, — обратился к ее спине Барден, терпение у него — позавидуешь. — Миссис Витфорд еще долго будет отсутствовать. Почему бы вам не присесть? Мы можем воспользоваться имеющимся временем, чтобы… — Он заколебался — не похоже на него, Эмми это не понравилось. — Разъяснить некоторые недоразумения, — продолжил он.
Это Эмми еще больше не понравилось. У нее нет никаких недоразумений. Господи боже, они оба были почти голые! Что тут разъяснять? Если бы не телефонный звонок, маленькая театральная постановка Бардена закончилась бы полным успехом.
Она с возмущением обернулась. Видно, ей действительно не позволят выйти и подождать тетю на улице. Но нелепо же, в самом деле, стоять, гневно глядя на Бардена, все эти шестьдесят минут или сколько потребуется тете, чтобы накататься. Она подошла к одному из диванов и села.
Барден, видимо окрыленный этой маленькой победой, взял стул и уселся рядом.
Он хочет побеседовать? Замечательно, они будут беседовать, только на те темы, что она сама предложит.
— Так если тетя Ханна не приехала на такси, то как же тогда? — потребовала ответа Эмми.
Зная его особенность говорить только о том, что он считает самым важным, она удивилась, что сейчас ей ответил:
— Я сам ее привез. Она мигнула:
— Вы?
— Я ведь говорил вам, что хотел обсудить… — и снова сомнение в голосе, словно он очень аккуратно подбирает нужное слово, — кое-что с вами. Я звонил вам утром, но не застал.
— Я ходила по магазинам, — сказала она и хмыкнула про себя: оказывается, ему так приспичило ее повидать, что он притащился из Штатов на неделю раньше. Уж врал бы с умом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32