ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Полиция! — крикнул он громко, окидывая взглядом сарай, чтобы установить, где кто стоит. Сваленные в кучу автодетали он увидел сразу, но — тут нервы его еще больше напряглись — в сарае находилось только двое молодчиков. Напряжение, однако, никак не проявилось внешне, и тем же резким, непререкаемым тоном он скомандовал:
— Ни с места! Стоять! Не двигаться!
Джейк? При звуке его голоса Сара даже споткнулась. Как?.. Откуда?.. Бросившись вперед, она остановилась по другую сторону уцелевшей стены. Заглянув внутрь амбара, она увидела Джейка. Он стоял в проеме, как раз напротив, нацелив револьвер на дружков Эндрю.
Но где же Эндрю?
И едва Сара задала себе этот вопрос, как увидела его с железным ободом в руке. Эндрю крался вдоль темной стены… приближаясь к Джейку.
Приглушив едва не вырвавшийся истошный крик, ни секунды не думая о том, что будет с ней, Сара, подняв над головой палку, ринулась в сарай.
— Эй! — воскликнул один из дружков.
— Берегись! — заорал другой. Эндрю взревел, но толстая палка, просвистев в воздухе, вышибла у него из рук обод.
— Сара! — В голосе Джейка прозвучал страх за нее. — Сюда! Ко мне! Встань у меня за спиной!
Не отрывая взгляда от Эндрю и двух других, он протянул руку, схватил ее за запястье и буквально втащил к себе за спину.
— Джейк… я… — начала было Сара, но тут же смолкла, услышав его жесткий приказ:
— Прекрати скулить, ты, Холлингз! И марш сюда! Встань задом к этим двум, твоим дружкам. — Джейк улыбнулся: трое молодых людей белее мела стояли навытяжку. — И не давайте мне повода, — продолжал Джейк отнюдь не любезным тоном. — Если кто-то хоть пальцем двинет или даже засопит, уложу всех троих. А потом уже объясню, какие у вас права.
Трое молодых людей словно превратились в изваяния из цемента. Заглушив нервный смешок, Сара подалась вперед и сказала на ухо Джейку:
— Мой герой.
— Прикуси язычок, детка! — очень тихо ответил Джейк.
Выйдя из-за его спины и встав с ним рядом, Сара бросила оценивающий взгляд на Эндрю.
— А ты справишься один с ними троими? — спросила она Джейка.
— Полиция всегда на посту.
И тут, словно в подтверждение его слов, тишину осенней ночи прорезала сирена полицейской машины.
— Я просто умираю с голоду! — пробасил Джейк; обняв Сару за плечи, он провожал ее к машине.
Все. Кончено. У Сары было такое ощущение, будто ее мололи в жерновах. А ей еще предстояло объясниться с Джейком и дать показания в полицейском участке. Но, несмотря на все это, она чувствовала себя превосходно… и была зверски голодна.
— Знаешь, я тоже, — сказала она, еще крепче обвивая рукой талию Джейка. — Я же не обедала.
— И я с полдня ни черта не ел, — вздохнул Джейк. — Использовал перерыв, чтобы взять след.
— И хорошо сделал, — чуть повернула голову Сара, чтобы заглянуть ему в глаза. — Дейв вряд ли открыт в такое позднее время.
— Да, он закрывает свое заведение в шесть. — Джейк остановился у ее машины. — Но придорожное кафе открыто.
— А у тебя еще есть время?
— Есть, есть, — заверил Джейк, широко улыбаясь. — Мне положен перерыв на еду.
— Вот и прекрасно. Жду тебя там. — Сара распахнула дверцу и скользнула на сиденье. — По счету платит последний, — бросила она, включая зажигание и хлопая дверцей.
— Ловлю тебя на слове! — крикнул Джейк ей вдогонку: она уже отъехала. — Тебе там понравится. Получишь вагон удовольствия, и с прицепом.
Так оно и было. Вагон удовольствия. И с прицепом.
— Мне нравится твоя манера сводить счеты, — сказала Сара, потягиваясь — медленно, чувственно — и улыбаясь довольной, благодарной улыбкой.
Прошло больше двух суток после той ночи, когда Джейк задержал Эндрю Холлингза с его дружками… и в шутку обещал отомстить Саре за то, что водила его за нос.
И он таки отомстил всеми способами, какие только смогло изобрести его богатое воображение, распалив Сару до немыслимого предела.
Это был свободный день Джейка, и они с утра проводили его вдвоем у него в постели.
Теперь время подходило к полуночи, и Джейк, все еще не насытившись Сарой, приподнял покоящуюся, как на подушках, голову с ее нежной груди и улыбнулся довольной… и вместе с тем лукавой улыбкой.
— А мне нравится, что тебе нравится.
Он провел по ее губам своими, затем, вздохнув, наградил жгучим поцелуем.
Не веря собственным ощущениям, потрясенная, Сара почувствовала, как Джейк вновь овладевает ею и это вызывает в ней ответный порыв.
— Опять? — в изумлении глядя на него, спросила Сара.
— Фантастика, да? — Выражение, которое Джейк употребил, выдавало, что он и сам удивлен. — Никак не могу насытиться тобой. — Не отрывая от нее глаз, следя за ней, он придвинулся еще теснее, и довольная улыбка появилась у него на губах, когда Сара изогнулась ему навстречу.
— Я… я, кажется, тоже. Никак не могу насытиться тобой, — призналась Сара, обхватывая ладонями его тугие ягодицы, чтобы еще сильнее прижать его к себе, утоляя вновь разыгравшуюся иссушающую жажду.
С налившимися от все возрастающего желания мускулами Джейк погрузился в заветную глубину.
— Что же, мы просто такие ненасытные? — спросил он сипловатым от прерывающегося дыхания голосом. — Или, может, есть другая причина, почему мы не можем оторваться друг от друга?
— Какая другая? — поинтересовалась Сара; она знала ответ, но хотела еще раз услышать его.
— Любовь? — Джейк смотрел в ее расширенные страстью зрачки. — Да, я люблю тебя. И не только твое тело и то наслаждение, которое оно дает мне, но и твою душу, твой ум, все-все, что есть моя Сара.
Слезы затуманили ей глаза, размывая любимое лицо.
— Я тоже… Я люблю тебя, Джейк Вулф. Люблю, как только возможно любить. И хочу быть с тобой вечно.
Умеряя вновь поднявшееся желание, Джейк скрепил их союз поцелуем. И когда поднял голову, глаза его подозрительно ярко сияли, хотя на губах играла лукавая усмешка.
— Даст Бог, наше «вечно» наступит еще не скоро. А пока любить тебя, ждать, чтобы любить вновь и вновь, — райское блаженство, и никакого другого мне не надо.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34