ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они остановились у искореженных останков металлического столика, у которого взрывом оторвало две ножки. Вокруг него вместе с поломанными инструментами валялись складные стулья, взрывом сплавленные в какое-то подобие модернистских скульптур.
Уэлч нагнулся к самому столу, приблизившись к его поверхности на расстояние нескольких дюймов. На нем были отчетливо видны подпалины, а в некоторых местах глубокие выемки, оставленные огнем. Находившийся здесь Бейнс также внимательно изучал отметины.
— Бейнс. Хочу выразить вам признательность за оперативность в работе.
— Агент Уэлч, рад снова вас видеть. Кажется, целая вечность прошла со времени истории в Квонтико. Как вы думаете? Я был прав?
Фэбээровец наморщил лоб:
— Прав по поводу чего? Взрывного устройства? — Уэлч фыркнул:
— Подобные вещи от утечки газа не происходят.
Роули хотелось показать, что он не какая-нибудь деревенщина.
— Выходит, это «Си-четыре»?
— Десять. Остаются именно такие зеленоватые полоски. — Уэлч начал осматривать пол вокруг стола. — Давайте посмотрим, что тут у нас еще…
Он склонился над бумажным пакетом из супермаркета. Там, среди катушек с телефонными кабелями, нашлись несколько детонаторов. А когда Уэлч, еще немного порывшись в пакете, вытащил из него обгоревшую электронную плату и два почти полностью расплавившихся сотовых телефона, Роули и вовсе рот раскрыл.
Из кармана куртки агент ФБР извлек пластиковый пакет для вещественных доказательств и опустил в него остатки телефонов.
— Бейнс, сейчас же отправьте это в лабораторию. Либо здешний народ имеет странную привычку оставлять в старом тряпье подобные штуковины, либо мы имеем дело с не совсем обычной благотворительной ярмаркой.
У Роули на физиономии появилось болезненное выражение.
— Клянусь, не представляю, как такое здесь могло оказаться!..
— На данный момент все, что я здесь обнаружил, указывает в одном направлении. Кто-то использовал церковь как фабрику по производству взрывных устройств.
— Невозможно, Уэлч. Все эти люди — мои соседи. Они такие же террористы, как и я сам.
Агент Уэлч смерил полицейского выразительным взглядом, словно желая сказать, что тот мог бы подыскать и более убедительный аргумент.
— Здесь вовсе не праздничный фейерверк готовился. И не шутихи разбрасывали.
— Вы полагаете, «Си-десять» взорвался случайно?
— Само собой. Террористы частенько себя так взрывают.
— Террористы… Не могу поверить. У нас?..
— Роули, в наше время террористы есть везде и повсюду. Достаточно одного поверхностного взгляда на здешнюю рухлядь, чтобы понять, что тут намечалась барахолка, которая могла весь ваш городок разнести. Однако, судя по некоторым обстоятельствам, вряд ли здесь работал опытный человек. Возможно, кто-то из ваших земляков, о чести и доброй репутации которых вы так печетесь, решил поиграть в террориста и по ошибке взорвал подвал. Такое с любителями происходит довольно часто.
Агент Уэлч поднял с пола обгоревший листок и прочел его вслух:
— «Будете ли вы оставлены?»
— Настоятель храма утверждает, что никогда раньше не видел ни этих, ни каких-либо других подобных листовок.
Бейнс указал на связки уже совсем промокших листовок и брошюр на полу.
— Вот как? У меня уже начинает складываться впечатление, что я единственный человек во всей Америке, которому не забили мозги религиозной дурью. И к тому же мне почему-то кажется, что настоятелю храма следовало бы почаще наведываться в подвал своей церкви. Среди раненых и погибших только местные?
— Насколько мне известно, да. За исключением того раненого, Уоллаха. Парень учится в местном университете, но я не знаю, откуда он родом.
— Скажите мне, пожалуйста, неужели в вашем городке так много маньяков и уголовников? Ведь вы же наверняка вообще ничего не знаете об этом парне! А вдруг именно он — тот самый чужак, которому пришло в голову немного встряхнуть ваше спокойствие?
— Единственное, что мне о нем известно, — он дружок Шэри Нельсон, студентки, работающей на Майкла Мерфи. Шэри — превосходная девушка, и я никогда не поверю, что она связана с какими-то маргиналами.
— «Маргиналами». Хитрое словцо. Итак, она достойный член достойной церкви?
— Конечно! Уэлч, неужели вы всерьез намекаете, что кто-то вроде Шэри Нельсон или вообще кто-то из прихожан мог изготавливать в подвале церкви бомбы?
— Пока мы не установим, как попала сюда взрывчатка, и не раскроем загадку сегодняшнего взрыва, единственным человеком вне подозрений буду я сам. И то лишь потому, что с пятнадцати лет в церковь даже не заглядывал.
41
Коготь предпочитал быть рядом с жертвой, смотреть ей в глаза. В этом есть свое изящество, свой риск, да и приятно взглянуть в искаженное ужасом лицо жертвы перед тем, как нанести удар. Коггю доставляла наслаждение смертоносная точность соколов, дрессировкой которых он так долго занимался.
Взрывы он не любил, считал их работой грязной и неаккуратной. Впрочем, сегодняшнее мероприятие ему понравилось. Коготь наблюдал за последствиями взрыва, укрывшись под сенью автомобильной стоянки. Содержимого рюкзака было достаточно, чтобы разнести вдребезги половину здания церкви. Кроме того, они с Чаком в разных уголках подвала разложили и другие взрывчатые материалы, хотя ФБР, конечно же, без труда установит, что все остальное — только отвлекающий маневр.
Коготь очень любил причинять зло в любой форме, и чем масштабнее оно было, тем лучше. Сегодня на его счету опять появилось несколько трупов, а это уже настоящая работа, не какое-нибудь детское хулиганство в Нью-Йорке.
Жаль, что олух Чак не дожил до момента, когда они вместе смогли бы насладиться результатом своих трудов. Как только Коготь расправился с Чаком, он сразу же засунул пластину взрывчатого вещества «Си-10» в рюкзак, затем снова надел рюкзак на Чака и ушел из подвала. Но перед этим убедился, что Пол Уоллах лежит без сознания достаточно далеко от места взрыва, — по планам Когтя тот должен выжить.
Наследием сегодняшнего вечера станут ужас и хаос. В провинциальный городок пришел кошмар. Конечно, попытка создать видимость того, что произошел случайный взрыв в мастерской по производству бомб в подвале церкви, которой руководят экстремисты из евангельских христиан, не выдержит серьезного расследования. И все же останется некий едва уловимый след из слухов и домыслов, как и в случае с его нью-йоркским трюком. Ведь до сих пор очень многие полагают, что христиане-экстремисты собирались взорвать здание ООН.
Начнется долгая череда дней, заполненных истерическими репортажами о связи с сегодняшним взрывом самих прихожан церкви, семейства Мерфи. И Шэри, как только будет установлена личность ее брата и то, что она неким образом связана с чужаком Полом Уоллахом, на которого так легко свалить вину за происшедшее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87