ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее похитил Злой Волк, и, судя по всему, ей это нравилось. Наверняка Шерри не знала, что ее двоюродная сестра погибла. Возможно, она только знала о смерти Джоан Уорнер, но по ее виду этого сказать было нельзя.
Я подождал, пока закончится официальная часть, потом заехал в Ван-Нуйе, дал две телеграммы и помчался на ранчо Миллета, чтобы дождаться там Стива и Шерри. Украденный "шевроле" я поместил в воротах соседнего участка и прошел оставшуюся часть пути пешком.
Ян к тому времени успел найти помощников и убрал дерево, загораживающее проезд. Все комнаты в доме были ярко освещены, ожидая приезда шестой миссис Миллет. Интересно, возьмет Стив Шерри на руки, чтобы перенести через порог?
Минут сорок спустя появился Миллет со своей новой женой, а с ними Пол Глэд и Блисс. Ян, в черных брюках и белой куртке, поприветствовал супружескую пару, и все прошли в холл.
Шерри больше не улыбалась. Она пыталась улыбнуться, когда Стив, видимо, отпустил какую-то банальную шутку, но глаза ее оставались большими и печальными. Вероятно, в полицейском участке ей сказали, что Лаура Джин погибла.
Я держался в тени дома, отыскав рядом с окном неплохое место для подслушивания. К сожалению, дождь совсем прекратился.
– Не принимай это так близко к сердцу, дорогая, – сказал Миллет. – Я действительно не виноват, ведь произошел несчастный случай. Это признает даже лейтенант Грин. Что тут поделаешь?..
Но Шерри была не из глупых девушек.
– А почему Лауре Джин понадобилось расхаживать по бульвару Сепульведы в три часа ночи? – задала она вопрос.
– В три сорок пять, – уточнил Глэд.
Миллет сунул руки в карманы брюк.
– Откуда мне знать?
На помощь ему пришел Глэд:
Возможно, она собиралась с кем-нибудь встретиться. Ведь у нее был некто мистер Блейк, о котором упоминал отец. Таинственный Блейк, который так никогда и не зашел к ней в дом... Который всегда встречался с ней за пределами города, где не было любопытных глаз.
Глэд взглянул на Миллета, и тот вздрогнул.
– Да, без сомнения, – с некоторым опозданием отозвался Стив. Он наполнил старомодный бокал виски и протянул его Шерри. – А теперь выпей это и иди в спальню. Я приду буквально через минуту. Только пожелаю спокойной ночи мистеру Блиссу и мистеру Глэду.
Шерри запротестовала:
– Но, Бенни, я же не могу так много пить. Со мной будет то же самое, что и в Лас-Вегасе. Я опьянею.
Миллет улыбнулся ей.
– Не говори глупостей, дорогая. Выпей, и ты почувствуешь себя лучше.
– А в Лас-Вегасе вы опьянели? – поинтересовался Глэд.
– Еще как! – Шерри наморщила носик. И чтобы сделать Стиву приятное, выпила большой глоток. – Бедная Лаура Джин! Она бы так гордилась, если бы узнала, что я – твоя жена, Стив.
Миллет погладил ее по руке.
– Тебе повезло, дорогая. Вспомни хотя бы об этой толпе на аэродроме. Как она приветствовала тебя...
Шерри от гордости сразу стала выше на два дюйма.
Блисс обтер свои пальцы носовым платком, а затем обрюзгшие щеки с таким видом, будто совершенно устал от этого идола.
– Всего хорошего, Стив! Я наконец понял, что больше всех вы любите самого себя. Почему бы вам не жениться на себе, Стив Миллет?
Блисс был в пальто, так как либо не успел, либо не захотел снять его. А теперь он взял шляпу и, не сказав больше ни слова, вышел за дверь, сел в машину и уехал.
Шерри выпила виски.
– Старый доносчик.
Миллет снова погладил ее, на этот раз пониже.
– Ну, а теперь иди, милая девочка!
Она направилась к двери, но обернулась.
– Что, дорогая? – обеспокоенно спросил Стив.
– Может быть, мне не надо было говорить лейтенанту Грину, что мистера Блейка в действительности зовут иначе?
– Откуда ты это знаешь?
– Мне сказала Лаура Джин.
Веко левого глаза Стива ритмично задергалось. Мышцы шеи словно одрябли. Великая "звезда" становилась старой.
Пол Глэд поправил свой галстук.
– А как его зовут на самом деле, Шерри?
Маленькая златоглавка уже опьянела:
– Прошу называть меня миссис Миллет.
Глэд извинился.
– Ну так какое же настоящее имя этого мистера Блейка?
– Не знаю. Лаура только сказала, что он – киноактер. – Она с улыбкой посмотрела на Стива, – Стив ведь тоже не хотел, чтобы я кому-нибудь рассказывала о нашей помолвке. Вот и Лаура Джин не стала мне называть настоящее имя этого человека, пока они не поженятся. Как вы думаете, я должна сказать об этом полиции, мистер Глэд?
– Нет, – ответил Пол и побарабанил пальцами по столу. – Нет, я не думаю, что это нужно делать.
– Только не задерживайся, Бенни, – сказала она на прощанье и вышла.
– Не бойся, не задержусь! – крикнул ей вслед Миллет.
Он плотно закрыл дверь за своей женой. Потом прошел к бару и выпил виски.
Голос Глэда прозвучал резко и холодно:
– Виски тебе сейчас не поможет! Подумай лучше, как выбраться из этой истории.
Миллет увидел монетки на баре. Когда я их, собственно, положил? Вчера? В прошлом году? Вечность тому назад? Он взял одну из монеток и начал играть с ней.
– Я уже из всего выбрался. Джонс видел меня только один раз. Больше никто.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
С Полом Глэдом что-то произошло. Едва он заговорил, лицо его горько сморщилось. Наверняка он последние часы много думал о Джоан. И теперь выглядел так, будто он действительно честный человек. А хотелось ему наверняка сесть и заплакать.
– Ты всегда был хитрым парнем, Стив.
Миллет резко обернулся.
– Перестань объясняться намеками!
– А зачем мне это нужно?
– Я взял тебя в долю, не так ли?
Глэд покачал головой.
– Пока что ты сделал меня своим исповедником.
– Ну и не кричи об этом!
– Тут все равно никто не слышит. – Глэд поправил галстук. – Джоан тоже мертва. А то, что я тебе сейчас скажу, тебя, наверное, рассмешит.
Миллет удивленно посмотрел на него.
– Я ее любил, – продолжал Пол Глэд.
– Ты любил Джоан?
Пол кивнул.
– Да, Стив. Пол Глэд любил милую потаскушку. Хотя и знал, что она его обманывает. Но это не играло никакой роли. Ведь она была Джоан.
Стив выпил свой стакан.
– Какое свинство! Настоящее свинство! И Слэгл ее убил... Ведь это сделал Джонни, не так ли?
– Говорят...
– Я читал об этом в Лас-Вегасе.
Глэд открыл рот, но промолчал, поднялся и взял шляпу со стула.
– Ну, ладно, я исчезаю. Иначе твоя жена тебя не дождется. Спокойной ночи, Стив! И потом...
– Да?
Лицо Глэда стало бесстрастным.
– Помолись за меня, Стив!
– Не понимаю?
– Помолись за то, чтобы я добрался до убийцы Джоан раньше, чем его схватит полиция! И приятных снов, Стив! Спокойной ночи!
В холле было тихо. Стив стоял у бара. На улице тоже все стихло. Я уже настолько сжился с дождем, что мне стало его не хватать.
А Миллет не торопился отправляться в спальню. Он уставился на дно пустой рюмки и, казалось, что-то выискивает там. Я знал, в чем дело. Саул Блисс урегулировал его дело с "несчастным случаем".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38