ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она казалась расстроенной.
— Может, вы сейчас хотите со мной поговорить, Си-Джей? — спросил он. — У меня есть время.
— Нет, нет. Мне нужно собраться с мыслями. Все обдумать. Но завтра очень нужно. Большое спасибо за то, что сможете меня принять.
— В любое время. Звоните в любое время. Значит, до завтра. — Он сделал паузу. — Помните, что можете мне позвонить, если я вам понадоблюсь раньше.
Си-Джей нажала на кнопку на радиотелефоне и посмотрела в окно. Круизное судно с туристами скрылось из виду, и в воздухе опять повисла тишина, если не считать шума ветра в верхушках пальм и тихого плеска воды внизу. Тибби номер два потерся о ногу хозяйки и громко мяукнул. День прошел, и ему снова хотелось есть.
У нее в руке внезапно зазвонил телефон, и она даже подпрыгнула от неожиданности и уронила трубку на пол.
Телефон зазвонил снова. Сработал автоответчик. Звонивший представился Фальконетти. Она быстро подняла трубку с пола.
— Да?
— Привет. Это я. Данные по регистрации Бантлинга у меня в руках.
Она совсем забыла об этом. События дня слились у нее в голове.
— О! Да. — Си-Джей пыталась собраться с мыслями и говорить уверенно и четко. — Я... э... загляну утром в полицейское управление Флориды и заберу их. М-м-м... ты в какое время будешь? — Она протянула руку к бокалу с вином и скова принялась расхаживать по комнате.
Ее голос звучал так, словно она думала о другом и очень устала.
— Нет. Ты не поняла. Я принес тебе эти данные. Они у меня с собой. Сейчас. Я стою у дверей твоего кондоминиума. Впусти меня.
Нет. Не сегодня. Она не может с ним встретиться. Она не может сегодня, сейчас ни с кем разговаривать.
— М-м-м... Доминик, сейчас не очень удачное время. Давай я заеду к тебе завтра и все заберу. — Си-Джей сделала большой глоток вина. — Или можешь бросить все мне в почтовый ящик. Я заберу распечатку оттуда, только позднее. — Она знала, что все это звучит странно, но ничего другого придумать не могла. Принимай как хочешь. Только уходи.
Последовала долгая пауза. Си-Джей протянула руку к пачке «Мальборо», уже почти пустой, которая лежала на столике на балконе. Затем тишину нарушил голос Доминика:
— Нет. Не пойдет. Я все равно поднимусь, поэтому давай впускай меня.
Глава 27
Прошло минуты три, прежде чем Си-Джей услышала звонок в дверь, за которым последовал стук костяшками пальцев. Она посмотрела в глазок и увидела Доминика, прислонившегося к дверному косяку. Фальконетти смотрел себе под ноги. Он все еще был одет в форменную рубашку с закатанными рукавами и форменные брюки, правда, ослабил узел галстука и расстегнул ворот. Золотой жетон, свидетельствующий о принадлежности к полицейскому управлению Флориды, висел на шее на золотой цепочке, пистолет находился в кобуре на боку. Си-Джей отключила сигнализацию и отперла дверь, затем приоткрыла ее.
Доминик улыбнулся ей, и женщина увидела, что он измотан. В руке он держал тонкую пачку белых листов бумаги, скрепленных в углу степлером. Он помахал ими перед ней.
— Спасибо, Дом, за то, что занес их мне. — Си-Джей взяла бумаги у него из рук. — Тебе не следовало этого делать. Я бы сама за ними заехала.
Она не приглашала его войти.
— Ты сама сказала, что они нужны тебе сегодня, поэтому я и привез их. Сейчас только девять.
— Я очень ценю это. А кстати, как ты вообще узнал, где я живу?
От мысли, что ее можно легко найти, ей стало очень неуютно. Си-Джей скрывала свой адрес и никому его не сообщала. Он не был включен ни в какие справочники, поскольку она работала государственным обвинителем.
— Я же полицейский, ты не забыла? Нам платят за то, чтобы мы знали такие вещи. Но если честно, я позвонил тебе на работу, и Марисол продиктовала мне твой адрес, а потом я зашел в Интернет и включил поиск на карте.
Си-Джей мысленно отметила, что завтра с утра следует превратить жизнь Марисол в ад.
Повисла неловкая пауза. Наконец Доминик заговорил:
— Может, ты позволишь мне войти? Я хотел рассказать тебе о том, как прошел обыск. Если только ты не очень занята. — Он посмотрел поверх ее головы, осторожно обводя взглядом квартиру.
Она ответила быстро, вероятно, даже слишком быстро:
— Здесь никого нет. — Потом взяла себя в руки и заговорила медленно: — Понимаешь, я просто очень устала, у меня болит голова и...
Си-Джей посмотрела на Доминика и увидела, что он ее очень внимательно рассматривает и явно делал определенные выводы. Она опять приложила максимум усилий, чтобы улыбнуться.
— О да, конечно. Прости. Пожалуйста, проходи.
Си-Джей открыла дверь полностью, и Доминик зашел в квартиру. Они мгновение стояли друг против друга, затем Си-Джей отвернулась и отправилась на кухню.
— Хочешь стаканчик вина или ты все еще на службе?
Он последовал за ней.
— Если не ошибаюсь, ты говорила, что у тебя болит голова.
— Болит, — ответила Си-Джей, заглядывая в холодильник. — А вино очень хорошо помогает от головной боли. Забываешь, что она у тебя болела.
Доминик рассмеялся:
— В таком случае я определенно выпью, спасибо.
Он огляделся. Квартира была оформлена со вкусом, в ярких красках. Кухня — яркого солнечного цвета, со стойкой с узором в виде экзотических фруктоз, которая шла по всем стенам. Гостиная была оформлена в сочных красных тонах, на стенах висели яркие небольшие картины. Это удивило его. Си-Джей всегда казалась такой серьезной. Доминик почему-то ожидал увидеть интерьер, оформленный в белом и сером тонах, может, что-то кремовое, и голые стены.
— Мне нравится твоя квартира. В ней поднимается настроение.
— Спасибо. Люблю, когда вокруг много ярких цветов. Это меня успокаивает.
— Место отличное. Какой вид!
Огромные стеклянные раздвижные двери вели из гостиной на небольшой балкон. Доминик услышал, как внизу воды Берегового канала бьются о причал, и увидел огни Помпано-Бич на другой стороне.
— Да, мне тоже нравится. Я живу здесь уже около пяти лет. Однако это небольшая квартира. Всего две спальни. Но поскольку здесь только я, Люси и Тибби, наверное, нам больше и не надо.
— Люси? Тибби?
— Вот Тибби, он как раз оставляет на твоих черных брюках свою белую шерсть.
Словно услышав сигнал, Тибби жалобно замяукал у ног Доминика. Тот погладил кота по голове — Тибби опять замяукал, словно никогда раньше не знал любви.
— ...а вот и Люси. Мой ребенок.
Люси уже почувствовала запах из открытого холодильника и тоже зашла в кухню. Она увидела протянутую руку Си-Джей и подошла к хозяйке, чтобы та потрепала ее по голове и почесала за ушами.
— Она теперь плохо слышит, но это не так страшно. Правильно, девочка?
Си-Джей опустила лицо к морде собаки, и та ее лизнула. Ее короткий обрубленный хвост завилял.
— И здесь тихо и спокойно. Совсем другая жизнь. Нет такой суматохи, как в Майами.
— Мне нравится, когда тихо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111