ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пусть с ним делают что угодно, решил Мес, больше не станет он прислуживать Великому Врачевателю и сносить оскорбления.
Приход Егора обрадовал его. Он достал из кармана кусочек чистой пакли и насухо вытер глаза.
— Здравствуй, Егор.
— Здравствуй, Чао.
— Ты опять зовешь меня чужим именем…
— Нет, Чао. Теперь я докажу тебе, кто ты… Вот папка с чертежами. Прочти и узнай правду.
Робот с интересом взял из рук Егора папку и углубился в историю своего рождения. По мере того как он читал техническое описание и знакомился с чертежами, механизмы в его груди наполнялись гордостью.
— Я — Чао, я — Чао! — радостно восклицал он и пустился в пляс. Абдул-Надул услышал за стеной его железный топот, но по-своему понял происходящее там.
— Секретарь не глуп, — заключил он. — Видно, крепко достается непокорному. Так ему, так ему! Рука бьющего всегда расточает нравоучения, и чем длительнее наказание, тем благотворнее его влияние, не будь я Абдул-Надул и Великий Врачеватель…
— Тише, — смеялся Егор. — Надо уметь сдерживать себя, Чао.
— Да, да, я буду сдерживать себя. Но как хорошо узнать, что я космонавт! Я буду летать на другие планеты?
— Будешь, Чао.
— Расскажи мне о доме, — попросил Чао.
Егор описал их квартиру на Лесной улице. Рассказал о своих книгах, о коллекции кактусов, которых у него было почти сто штук в глиняных и пластмассовых горшках.
— Это такие забавные растения с колючками, — объяснил Егор. — Бывают и высокие очень, но я собираю маленькие. Например, мамиллярии.
Чао с уважением пожал руку Егору. Ведь сам он не настоящий человек, а механический и поэтому никогда не смог бы заняться коллекционированием кактусов, марок, монет или еще чего-нибудь. Такие увлечения свойственны только людям.
— Возвращайтесь домой, — сказал Чао, — а я останусь здесь, чтобы расправиться с Мур-Веем.
— Это опасно, Чао.
— Поэтому я и должен остаться, — настаивал Чао. — Если я погибну, то меня снова сделают по чертежам. Я правильно понял?
— Правильно.
— Вот видишь. А если погибнешь ты, то не помогут никакие чертежи и техника!
За стеной послышался громовой голос Мур-Вея. Чао прислушался.
— Идем туда, — решительно сказал он.
Телевизионный экран на стене засветился, и на нем появилось изображение Мур-Вея. Он явился в своем обычном облике, но стал таким бледным, что Елочка едва узнала его. Даже Великий Врачеватель долго смотрел не мигая на своего пациента, пока не сообразил, кто это: здоровье волшебника явно ухудшилось.
— Чем занимаешься, Родной Брат Глупости? — гневно спросил Мур-Вей простуженным голосом.
— Великий Властелин Чинар-бека, — испугался Абдул-Надул, — я… я…
— Не топчись на месте. Пустой Колодец! Я съел ровно тысячу штук твоего дурацкого лекарства, но от этих эскимошек у меня только появился насморк и заболело горло… Так-то возвращаешь мне здоровье?!
— О Хранитель Разума и Море Скромности, — торопливо бормотал Великий Врачеватель, — разреши извлечь из души конец моей фразы, раз уж я показал тебе ее начало.
— Греми, Чертов Бубен, да поскорее.
— По всей вероятности, при счете порций моего лекарства ты допустил ошибку и вкусил на одну больше положенного.
— Ну и что же с того?
— А это все равно что пройти по улице на один дом дальше того, который тебе нужен…
— Не морочь мне голову. Дождливое Небо. Я спросил, чем ты занимаешься сейчас?
— Услаждаю слух твоей дочери рассказами, о Враг Угодничества!
— Моей дочери?!
Мур-Вей сошел с экрана телевизора в комнату и взмахнул рукой. Чадра упала, открывая взорам присутствующих растерявшуюся Елочку.
— Смотри, Пожиратель Халвы! — вскричал волшебник. — Теперь не будет пощады вам обоим!
— Остановись! — раздался спокойный голос, и ошеломленный волшебник отступил на шаг.
Это сказал Чао. Робот уверенно встал между ним и Елочкой.
— Ты будешь иметь дело со мной.
— С тобой? С Месом, которого придумал Повелитель Чинар-бека?! — угодливо проговорил АбдулНадул.
— Неправда! Я — Чао.
Комната, где произошел этот неожиданный разговор, мало-помалу заполнилась любопытными.
— Сгинь! — приказал Мур-Вей и замахнулся волшебной палочкой на Чао.
Мгновение… и исчез… только не Чао, а сам Мур-Вей!
Впрочем, он тут же появился вновь, слегка смущенный своей неудачей.
— Я болен да вдобавок еще и простужен, — объяснил он. — Возможно, оттого, что съел лишнюю порцию лекарства.
— Дело не в простуде…
— Ты забыл, с кем разговариваешь! Я стал волшебником тысячи лет назад…
— Ты был когда-то всемогущим волшебником, — гремел Чао, — то время ушло!.. Сейчас в тебе остались лишь кожа да кости…
— Чем докажешь ты это, Железная Кукла? — возмутился волшебник.
— Повернись и посмотри на экран, с которого ты сейчас сошел.
Чао говорил так повелительно, что Мур-Вей невольно повернулся. Робот воспользовался замешательством волшебника и осветил его сзади рентгеновскими лучами. Все увидели на экране слабые очертания одежды хозяина Чинар-бека и отчетливый рисунок его скелета.
Абдул-Надул помертвел от страха и потерял сознание. Почти все присутствующие отшатнулись, коекто пустился в бегство. Сам Мур-Вей долго рассматривал свое прозрачное отражение на экране. Темные мешки его легких замерли, а сердце — это видели все, кто нашел в себе достаточно самообладания и не отвернулся, — сжималось и разжималось все быстрее.
— Вот и все, что осталось в тебе, — с усмешкой сказал Чао. — Больше всего пустоты…
Мур-Вей яростно набросился на Чао и схватил его за горло. Взгляд робота потемнел. Грудь его засверкала электрическими искрами. Волшебник закричал от боли и разжал пальцы. Невидимая сила электричества отбросила его в угол.
— Я могу убить тебя молнией! — сердито сказал Чао. — Но если ты не боишься, давай соревноваться с гобой: покажи, что ты умеешь. Я жду!
Трудно сказать, как поступил бы Мур-Вей, будь они один на один с Чао. Но присутствие посторонних задело самолюбие волшебника. Азарт борьбы охватил его, как в далекие годы молодости. «Соревноваться? — подумал он. А почему бы и нет? Разве не приходилось мне раньше даже в присутствии самого халифа Гарун-альРашида одерживать победы над сонмом джинов и магов? сейчас моим противником стало железное чучело, набитое проводами и механизмами… Пфу!..»
Вызов был принят.
Гордо посмотрев сверху вниз на Чао, Мур-Вей царственно махнул рукой, и одна из стен дворца Великого Врачевателя отвалилась и неторопливо легла на землю, открывая бесконечную песчаную долину с заснеженной горной цепью на горизонте.
Сложив ладони ковшом, волшебник поднес их ко рту и крикнул: «Эге-ге-ге-е-ей!» Затем, быстро комкая свой крик, как делают снежок из мягкого рыхлого снега, размахнулся и бросил его в сторону гор.
Почти минуту было тихо, потом издалека донеслись звуки, напоминавшие звон разбиваемого стекла, и примчалось могучее эхо:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21