ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Грей засмеялся, поймав частоту радиоволны врага, и в эфир полетел его жизнерадостный, бодрый голос:
— Давайте, вы, малыши, убогие помоечные котята! Идите к папочке и посмотрите, как настоящие мужики расправляются с врагами!
«Черный Ястреб» яростно прыгал и чуть ли не шипел, как взбешенный мартовский кот, — похоже, наглая речь Грея не на шутку задела противника.
Грей ликовал в предвкушении битвы, его грудь раздирали странные чувства, которых он прежде не испытывал. Предчувствие смерти? Посмотрим! Он бодро обстрелял робота Ягуаров из пусковой установки ракет ближнего действия, благо она уже загрузилась новой порцией. Сверкающие дуги выстрелов описали полукруг и разорвались у основания веретенообразных тонких ног робота, а одна из ракет попала в согнутое туловище противника. Робот Клана покачнулся, но устоял и двинулся прямо на него. Он не просто шел, он бежал — и Грею ничего не оставалось, как броситься наутек. Воин Ягуара выстрелил в спину «Головорезу», и тот, споткнувшись, упал. Падение было страшным. Ягуар в мгновение ока подскочил к упавшему роботу и попытался пнуть его корпус гигантской грязной ступней. Грей успел закрыться левой рукой, подставив врагу под удар локоть — ладонью он закрыл кабину пилота. Броня на руке тут же лопнула и буквально порвалась, стала расползаться по частям, потому что робот Клана изо всей силы дал пару пинков по выставленной в защите руке. Третий мощный удар странной птицеподобной ступни и вовсе произвел страшный эффект — металлический каркас руки сломался в середине бицепса и отломился со страшным скрежетом, а оторванная часть вместе с кистью робота улетела далеко в болото.
— Что, бездарный вольняга? — В наушниках Грея раздался насмешливый хохот Дымчатого Ягуара. — Теперь я покажу тебе, как настоящий воин расправляется с врагами!
«Черный Ястреб» высоко вскинул тяжелые ручищи. Грей с необъяснимым спокойствием наблюдал, как разверстая утроба скорострельной пушки и зев лазера медленно направляются на его кабину.
Но смертельный выстрел так и не прозвучал.
Вспышка лазера — и струя синего огня разорвалась прямо под ногами робота Ягуаров, превратив сырую грязную землю в не менее грязный пар. Грей заревел, как разъяренный демон, и вскочил на ноги. Пинок его «Головореза» пришелся прямо по одной из зияющих ран на тощей левой ноге робота Клана. Хотя «Головорез» не успел полностью разогнуться и ударить в полную силу, удар вышел отменным и предельно точным. Приземистый «Черный Ястреб» зашатался и, как подкошенный, свалился в грязь.
Борясь одновременно с отказывающим управлением, скользкой липкой грязью и не желая мириться с отсутствием левой руки, Грей опустил «Головореза» на одно колено. Единственным мощным ударом он направил правый кулак «Головореза» с вмонтированными в запястья крупнокалиберными лазерами прямо в кабину врага. Удар снес прочное стекло кабины. Задыхаясь от гнева, вызванного только что пережитой смертельной опасностью, Грей не задумываясь нажал на гашетку.
Хотя у него не было времени и возможности точно прицелиться, это не имело никакого значения. Бешеный огонь установки смел в пилотской кабине все живое. Кабина «Черного Ястреба» тут же запылала изнутри — зрелище было притягательным. Казалось, что после удара молнии на разрушенном мостике пилота полыхает красный цветок. «Да, — с удовлетворением подумал Грей, — этому пилоту уже не суждено пополнить генетическим материалом знаменитое хранилище Ягуаров. Нет, такого никогда не случится — теперь частичка славного генофонда рассеивается в вонючем воздухе топей Дхуан…»
Грей заметил, как из темноты на него надвинулся темный силуэт. Он немедленно вытащил кулак с глазницами стволов из разбитой кабины. Дымящиеся стволы автоматической пушки он тут же направил в бочкообразное тело подошедшего. А, так это свой, «Воин-Гурон»!
— Что, мальчик, закончил? — Голос полковника Маклеода звучал словно из другой галактики.
— Да, сэр. — Грей судорожно тряс головой, пытаясь избавиться от пятен красного тумана, застившего глаза. — Да, сэр, закончил.
— Хороший мальчуган, ведь ты и не собирался сначала убивать его? — Голос Маклеода стал ближе, но звучал он холодно и глухо. — Да уж, эту железяку вряд ли можно использовать иначе как дубинку.
Грей посмотрел на правую руку, куда указывал полковник: кулак робота с вмонтированной в него пушкой был полностью раздроблен почти до локтя.
— Черт побери, вам крупно повезло, что эта дура не разнесла вас на части, — заметил Маклеод. — А теперь поднимайтесь на ноги и вперед — прикрывать наш фланг.
Всего в двух километрах отсюда Эндрю Редберн изо всех сил старался разобраться в ходе сражения. Ягуары, очевидно, все-таки столкнулись с арьергардом Горцев и теперь двинули против них значительные силы. Еще через десять минут самый северный пост Катильских Улан вышел на связь с Редберном: на них тоже было совершено нападение. Итак, Редберн оказался меж двух огней. Что оставалось делать в этой ловушке? В отчаянной попытке изменить расклад сил он отдал приказ Уланам совершить рывок на север — удержать фланг. Он быстро связался с полковником Маклеодом, причем выяснилось, что полковник, не дожидаясь его приказа, уже бросил оставшиеся силы против наступающего врага.
Редберн вышел на связь с остальными командирами:
— Полковник Мастерс, что у вас происходит?
— Лев, это Паладин. У нас все чисто, — отозвался Мастерс.
— Полковник, я думаю, теперь мы можем обходиться без кодовых имен. Ягуары прекрасно знают, с кем они воюют, — раздраженно гаркнул Редберн. — Выдвигайте ваши силы на север и немного заберите на запад. Я хочу, чтобы вы заняли позицию, в которой вы могли бы поддержать силы Маклеода или Улан, если Ягуары пойдут в прямую атаку.
— Сигнал принят, генерал. — Редберн почувствовал, что голос Мастерса звучит, мягко говоря, не очень оптимистично. К тому же, должно быть, Редберн задел чувство собственного достоинства, свойственное войнам, предложив отказаться от кодовых имен.
— Лев, это Тигр-два. Ягуары теснят нас с левого фланга, боюсь, нам очень скоро потребуется ваша помощь, иначе мы начнем отступать. — Тигром-два являлся капитан, командовавший Вторым батальоном Улан. После смерти майора Кертиса в первых битвах вторжения этот исполнительный офицер занял его место.
— Держитесь, Тигр-два. Что-нибудь придумаю. — Редберн переключил канал.
— Полковник Мастерс, думаю, вам имеет смысл поспешить, иначе я потеряю левый фланг.
Неприветливость, звучавшая в голосе Мастерса, исчезла как по мановению волшебной палочки.
Редберн сидел в кресле «Даиши» и с тревогой наблюдал за ходом сражения на экранах мониторов. Насколько позволяла небольшая разрешающая способность портативного компьютера, Редберн высчитал, что рыцари находились приблизительно в трех километрах к югу от линии обороны Улан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89