ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Может, естественно, поэтому советую особенно не расслабляться. Выступление Дэниела на предмет твоего испытательного срока говорит о том, что он запаниковал. У меня уже давно появились улики против него, только я их не понимал; теперь, когда он продемонстрировал свои намерения подобным образом, многое становится на свои места. Пытаясь заграбастать побольше, он перестал контролировать ситуацию и должен был рано или поздно совершить глупость.
— А вы уверены, — подумав немного, спросил Джефф, — что Ларри на него работал?
— Не сомневаюсь, хотя у меня и нет доказательств. Глупость, которую он совершил в твоем деле, раскрыла мне глаза. Совершенно очевидно, что Дэниел знал о твоих поисках Ларри Пендергаста. Возможно, он подозревал, что ты заключил сделку с Джилом Пендергастом еще до того, как тебе разрешили пересечь Барьер.
— Но ведь он же помог мне сюда попасть!
— Конечно. По всей вероятности, Дэниел решил, что ему не стоит тебя опасаться. Однако, узнав о твоей поездке в «Архангел» и в Феррит, он понял, что тебе известно о Леонарде Питерсе. И перепугался. Бьюсь об заклад, он не остановится и начнет совершать одну глупость за другой.
Джефф пожалел, что не может рассказать капитану Мюллеру о своем разговоре с советником Уорреном.
— Вы полагаете, он послал Ларри в Феррит, приказав ему убить того инженера-электронщика?
— Ясное дело, — бросив на юношу удивленный взгляд, сказал Мюллер. — Ларри Пендергаст не представляется мне достаточно сильной личностью, способной принимать самостоятельные решения. Ларри из тех, кто предпочитает спасаться бегством и прятаться. Может быть, он так и сделал.
«А я должен найти его для Джила Пендергаста», — печально подумал Джефф. Он знал, что не сможет навести полицию на след беглеца, даже если узнает, где тот скрывается.
— Ну, капитан, полагаю, теперь мне придется сидеть в Гринвилле и не высовываться. Я больше не могу предпринимать никаких поездок… даже если бы мне и не приказали оставаться в городе.
— Возможно, это только к лучшему. Мне нужно самому заняться разведкой, потихоньку, чтобы окончательно во всем разобраться. А ты будь осторожен.
— Постараюсь, капитан.
Джефф встал и повернулся, собираясь уходить. Теперь у него имелся официальный повод — пересмотр условий испытательного срока, — чтобы посетить полицейское управление. Но он надеялся, что ему не придется заходить сюда слишком часто. Ему не нравилось вести бесконечные разговоры с разными людьми и постоянно напоминать себе о том, что он участвует в тайной операции.
Джеффу было все равно, случится с ним что-нибудь ужасное или нет. Главное, Пег не угрожает никакая опасность.
23
Джил Пендергаст сердито поднялся по лестнице на третий этаж полицейского участка в Кейн-Крике, прошел мимо нескольких отдыхающих полицейских в белых комбинезонах без знаков отличия и решительно направился к двери с табличкой: «КООРДИНАТОР ПОЛИЦИИ ЮЖНЫХ ЗЕМЕЛЬ». Он миновал приемную, в которой сидел еще один полицейский (очевидно, дожидавшийся своей очереди на прием к координатору и раскрывший рот от проявления такой наглости), и распахнул дверь кабинета Халкера.
Халкер, вальяжно развалившийся в кресле за столом, отключил микрофон, в который что-то говорил, и, сердито посмотрев на мэра Кейн-Крика, спросил:
— Вас не учили стучать?
Затем он наклонился вперед, натужно застонав от усилия, и принялся нажимать кнопки на клавиатуре. «Наверняка, — подумал Джил, — прерванный разговор, который Халкер вел по радио, был не для посторонних ушей».
— Учили меня стучать или нет — в настоящий момент не имеет значения! А вот необходимость держать слово и выполнять соглашения очень даже имеет! — резко заявил Джил.
— Вы о чем? — Почему-то Халкер избегал смотреть в глаза мэру Кейн-Крика.
— Я о ружьях, которыми вы обещали обеспечить наших рейнджеров. Речь шла о двух дюжинах!
Халкер выпрямился в кресле и попытался расправить свой мятый комбинезон.
— Ничего я вам не обещал! Я только сказал, что поделюсь с начальством своим мнением. Что я и сделал! В вашей просьбе отказано. В Южных землях и так скопилось слишком много оружия!
Джил бросил на него яростный взгляд:
— Вы могли сообщить мне об этом четыре дня назад, до того , как я произнес речь перед семьюдесятью пятью рейнджерами-новобранцами! И что прикажете теперь делать? Постараться убедить их в том, что бумердиски нисколько не хуже?
Красные пятна на лице Халкера стали пунцовыми.
— Откуда мне было знать четыре дня назад, что мой начальник не примет в расчет мою рекомендацию? Я узнал о его решении только позавчера.
— Начальник, говорите? — прорычал Джил. — Вы думаете, мне неизвестно, что вас дергает за веревочки Карсон Дэниел, а не какая-то мелочь из Сило? Что, черт побери, вы тут вытворяете? Разве мы сможем справиться с бандами джумблов, которые, кстати, с каждым днем становятся все сильнее и нахальнее, если нам даже настоящего оружия не дают?
Лицо Халкера пылало от гнева.
— А что, по-вашему, я должен делать — отдать ружья бандитам? Половина овражных волков, которых вы называете рейнджерами, перейдут на сторону джумблов, как только получат огнестрельное оружие. В мои обязанности входит поддерживать порядок в этой вонючей части континента, а вовсе не снабжать повстанцев ружьями!
Несколько секунд Джил ничего не мог сказать — так сильно его потрясли слова Халкера. Координатор был совершенно неправ! Не меньше пятидесяти человек, подавших прошение принять их в ряды рейнджеров, получили отказ именно потому, что Джил (и не только он) посчитал их ненадежными.
А Халкер тем временем продолжал, только теперь его голос звучал еще более злобно:
— Когда вы впервые заговорили со мной о ваших дурацких рейнджерах, вы ничего не сказали о ружьях! Я не давал вам никаких обещаний!
Джил невольно сжал кулаки и сделал шаг вперед. Его трясло от возмущения, однако он сумел с собой справиться.
— Будьте вы прокляты, Халкер, я заключил соглашение с Дэниелом! И поставил вас об этом в известность. Вы же тогда не выдвинули ни одного довода «против». Ни единого! А теперь я требую, чтобы вы мне ответили напрямую — вы говорили с Карсоном Дэниелом об оружии или нет?
Его слова произвели на Халкера странный эффект. Он оскалился, поколебался несколько мгновений, словно собирался провозгласить нечто чрезвычайно важное, но в конце концов, передумав, опустил глаза.
— У меня нет никакого права и повода для того, чтобы передавать какие бы то ни было просьбы Карсону Дэниелу. Он не имеет отношения к полиции. Я подчиняюсь начальнику полицейского управления Южных земель. И именно ему я направил ваш запрос относительно оружия. Если вы думаете, что Карсон Дэниел или какой-нибудь еще политик готов вам помогать, почему бы вам не обратиться прямо к нему?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57