ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Зак и Диви достигли стены зиккурата, опередив капли. Но они слышали шелест кустов, потому что эти существа приближались.
– Судя по размерам и виду, – сказал Диви, – я скажу вам, что мы у основания главного зиккурата. Где-то выше нас должна располагаться больница.
– Большой, – отметил Зак, – где-то должна быть лестница.
Он видел лишь толстую плоскую стену в десять метров высотой.
– Может быть с другой стороны, – предположил Диви.
Но узнать этого, они бы не смогли. Целый рой капель окружил их. Бежать было некуда. Они были пойманы в ловушку.
Зак и Диви обернулись, чтобы лицом к лицу столкнуться с приближающейся слизью. Одна из капель ринулась вперед.
Но вдруг остановилась и отскочила назад с пронзительным криком. Из темноты вырвался лазерный луч и ударил прямо в каплю. Капля отпрянула назад. Кто-то стрелял из бластера.
На поверхности капли дымилась маленькая черная дырка, но всего лишь мгновение, потом она затянулась и исчезла. Капля вновь ринулась вперед.
Из темноты начали стрелять по каплям, образовав пространство в их цепи. Через это окно прошли человек и ботан – Ведж и его друг-повстанец. Они прожигали путь к зиккурату.
– Вы? – удивленно крикнул Диви, поскольку уже раньше видел Веджа, – но вы же преступник!
Ведж лишь улыбнулся.
– Полагаю, что это зависит, на какой стороне ты находишься.
Он стрелял вновь и вновь по приближающимся каплям. Выстрелы не убивали существ, но зато сильно замедляли их.
– Как вы узнали, что мы здесь? – спросил Зак.
– Мы видели, как вы спускались по лестнице, – ответил ботан, не отводя взгляда от капель, – и знали, что вам понадобится помощь.
– Спасибо, – крикнул Зак.
– Не благодарите нас, – сказал Ведж, – только вывезите нас с этой планеты. И для начала найди путь на вершину зиккурата.
– Здесь нет никакой лестницы, – сказал Зак.
Ведж расстрелял из бластера наиболее смелую каплю, которая ближе всех подошла к ним.
– Эти зиккураты, должно быть, имели и другую цель. Ищите дверь!
Диви повернулся к стене. Она была влажной, обросшей мхом и грибами. Дроид приспособил свои фоторецепторы на увеличение и начал осматривать стену. Он мог видеть, что в стене вырезаны какие-то углубления. И большинство из них были также покрыты лишайником и мхом.
– Я что-то нашел, – объявил он.
С помощью Зака, дроид начал очищать стену, пока не появились контуры люка. Каменная дверь была едва заметной, но они заметили механизмы, которые позволили бы открыть двери. Зак нашел пульт управления дверью, нажал несколько кнопок, но ничего не происходило.
– Заперта, – застонал он.
Датчики Диви были направлены на углубления, вырезанные по периметру двери. Они были вырезаны в правильных рядах и разделены изогнутыми линиями.
– Что это? – спросил Зак.
– Здесь написано на языке Гобинди. И это очень любопытное сообщение.
– О чем в нем говорится?
Диви указал на волнистые линии.
– Это химическое уравнение. Кажется, это что-то медицинское. Я думаю, что это формула противоядия к какой-то инфекции.
– Это нам сейчас не поможет, – отметил Ведж.
Капли подползали ближе, не обращая уже внимание на лазерный огонь Веджа и его компаньона.
– Здесь что-то еще, – сказал Зак.
Он убрал нарост грибов на стене.
Фоторецепторы Диви потемнели.
– Зак, если моя программа переводчик работает верно, то я боюсь, что знаю точно о чем здесь говорится. И я знаю, почему эта дверь заперта.
– И почему же?
Диви сделал паузу.
– Это предостережение не разгерметизировать это здание. Оно отмечает место, где смертельный вирус был навечно запечатан.
Глава 16
В зиккурате Таш стояла ошеломленная, увидев, как родианец превратился в каплю. Она видела, как имперские штурмовики арестовали родианца, утверждая, что тот был пиратом. Вероятно они же и заразили его вирусом специально, а затем оставили в этой камере в зиккурате. И вирус сделал свое дело.
Эти размышления бросили Таш в дрожь, поскольку она вспомнила предупреждение Веджа. Это то, что ждало Зака? Доктор Кавафи заразил Зака вирусом? И как к этому был причастен дядя Хул? Как он мог позволить причинить вред Заку?
Оставшиеся без ответа вопросы роились в голове Таши, подобно рою. Но все они вдруг исчезли под внезапно обрушившимся гневом. Таш никогда раньше не чувствовала гнев подобной силы, но она предположила, что так и будет. Империя убила ее родителей. И теперь ее брата заразили вирусом. Она была уверена в этом. Сейчас она хотела разрушить больницу голыми руками.
След от укола на ее руке запульсировал сильнее. В конце коридора была дверь. Таш приложила ухо к ней, прислушиваясь. Не услышав ничего, она нажала кнопку открытия. Шипение открывшейся двери оглушило Таш, но в комнате никого не было, чтобы услышать его.
Таш вошла в широкую, круглую палату. В комнате было темно, на стенах до потолка росли грибы. Каменный пол под ногами был скользким, а воздух напоминал сауну.
Но хуже чем жара, на Ташу нахлынуло чувство опасности. Что-то злое было в этой комнате. Она чувствовала это кожей. Она чувствовала, как миллионы глаз смотрят на нее.
Таш осмотрела комнату, но не увидела ничего. Но чувство, что за ней следят, не исчезло.
Она хотела вернуться. Но куда? Она знала, что в других комнатах в зиккурате было множество имперских ученых. Но независимо от этого, она чувствовала, она знала, что здесь не было штурмовиков.
Она прошла дальше в палату, и дверь закрылась за ней. Затворилась с щелчком. Таш бросилась к двери, но дюрастиловая плита была в несколько сантиметров толщиной, и не было способа открыть ее.
– Это, – зловещий голос вещал по скрытому динамику, – является заключительным испытанием вируса Гобинди.
В дальнем конце палаты открылась другая дверь. Несколько штурмовиков втолкнули в палату человека и дверь захлопнулась за ним. Человек был одет в имперскую медицинскую форму, но была порванной и грязной. Его лицо выглядело осунувшимся и худым, его волосы на голове грязные и спутанные. Несмотря на все это, Таш без труда узнала этого человека.
Это был доктор Кавафи.
– Как… Что случилось с вами? – спросила Таш в замешательстве.
Теперь Кавафи выглядел так, как будто его держали в темнице у хатта несколько месяцев.
– Кто? Кто вы? – спросил Кавафи.
Таш нахмурилась.
– Таш Арранда. Вы знаете меня. Я племянница Хула.
Кавафи удивленно взглянул на нее.
– Я знаю шиидо по имени Хул много лет, но никогда не встречал вас прежде, – он вдруг напрягся, – но это не имеет значения. Теперь не имеет значения. Боюсь, что вы оказались вовлечены в нечто ужасное.
Он нервно осматривался.
– Я знаю, – сказала Таш, внезапно расстроившись. У нее заболела голова, ее кожа зудела от жары в палате, – я думала, что вы стоите за этим вирусом.
– Не я! – ответил доктор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21