ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Баркер Эльза

Письма живого усопшего - 2. О войне


 

Письма живого усопшего - 2. О войне - Баркер Эльза
Письма живого усопшего - 2. О войне - это книга, написанная автором, которого зовут Баркер Эльза. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Письма живого усопшего - 2. О войне можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Письма живого усопшего - 2. О войне равен 197.52 KB

Письма живого усопшего - 2. О войне - Баркер Эльза - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации

SamLab.ws




Эльза Баркер

ПИСЬМА ЖИВОГО УСОПШЕГО О ВОЙНЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Самое мучительное из всех страданий европейского мира Ч это
страх смерти. Он происходит от полного неведения Ч что ждет человека по
ту сторону могилы. Этого мучительного страха нет на Востоке; там смерть р
ассматривается как временное состояние, за которым последует новая зем
ная жизнь, и поэтому там и не возникает того бездонного провала в неведом
ое, который проносится в сознании европейца при мысли об ожидающей его с
мерти.
Из этого следует, что страх смерти не есть неизбежность, а лишь следствие
определенного миросозерцания. Это подтверждается и предсмертными пере
живаниями глубоко религиозных людей, которые верят в Бога, в Его благост
ь и поэтому Ч не боятся. Но таких людей немного. Большинство чувствует по
требность не только верить, но и знать.
Но возможно ли узнать, что испытывает человек после смерти? Указания на т
о, что это возможно, не уменьшаются, а растут, и это дает надежду, что страх с
мерти будет также побежден, как и всякое иное неведение.
Однажды вечером в Париже (это было в прошлом году) я вдруг почувствовала, к
ак что-то настойчиво побуждает меня взять в руки карандаш и писать, хотя я
не имела абсолютно никакого представления, о чем именно. Подчиняясь этом
у, поступающему как будто извне, импульсу, моя рука скользила по бумаге, и
вскоре передо мной появилось замечательное послание личного характера
за подписью "Х.".
Смысл послания был очевиден, но меня удивила подпись.
На следующий день я показала его приятельнице и спросила, не знает ли она,
кто такой "Х.". "Ну как же, Ч ответила она, Ч ты разве не знаешь, что за этой по
дписью обычно скрывается наш знакомый, м-р ***".
Об этом я не знала.
В это время м-р *** находился за шесть тысяч миль от Парижа, и, как мы обе счита
ли, Ч в мире живых. Но через день или два из Америки пришло письмо, в которо
м сообщалось, что м-р ***, находившийся на западе Соединенных Штатов, умер за
несколько дней до того, как я получила в Париже, записанное автоматическ
им способом письмо-послание за подписью "Х." Насколько мне известно, в Евро
пе я была первым человеком, узнавшим эту печальную новость, и я немедленн
о сообщила своей приятельнице о смерти "Х." Ее это не удивило; более того, он
а сказала мне, что подобное предчувствие появилось у нее уже несколько д
ней назад, когда я показала ей письмо "Х.", но тогда она решила промолчать.
Нет нужды говорить, что этот необычный инцидент произвел на меня сильное
впечатление...
Но при этом к вопросу возможности общения между двумя мирами я продолжал
а относиться на удивление равнодушно. Спиритуализм никогда не вызывал у
меня особого интереса, и я не читала даже самых общеизвестных работ на эт
у тему ...
В течение нескольких последующих недель таким же автоматическим письм
ом были записаны еще несколько писем за подписью "Х."; но вместо того, чтобы
ощущать положенный в таких случаях энтузиазм, я со все большей неохотой
подчинялась необходимости записывать письма, и только моя приятельниц
а смогла убедить меня в том, что я должна продолжать этим заниматься, и что
если "Х." действительно хочет что-то поведать миру, то я должна рассматрив
ать записи как редкую привилегию, как предоставляющийся мне шанс помочь
ему...
Постепенно, по мере того как я преодолевала свое предубежденное отношен
ие к автоматическому письму, я находила все больший интерес в том, что "Х." с
ообщал мне о жизни вне земли ...
Когда мне впервые предложили опубликовать эти письма с моим собственны
м предисловием, я отнеслась к этой идее без особого энтузиазма. К тому вре
мени я уже написала несколько книг, более или менее известных, и прочност
ь моей литературной репутации уже была для меня предметом некоторого тщ
еславия. И мне вовсе не хотелось прослыть эксцентричной, или что называе
тся женщиной "со странностями". Я согласилась указать в Предисловии, что п
исьма были записаны мной методом автоматического письма, что, в общем-то,
было правдой, хотя и не всей правдой. Такая формулировка удовлетворила м
ою приятельницу; но, с течением времени, она перестала удовлетворять мен
я. Мне она показалась не до конца искренней.
Я долго ломала голову над этой проблемой... Окончательно этот вопрос разр
ешился, когда уже примерно две трети писем было записано; я решила, что есл
и я вообще опубликую когда-нибудь эти письма, то опубликую их с предельно
откровенным вступлением, в котором изложу все обстоятельства их получе
ния.
Надо сказать, что интерес, который вызвали "Письма Живого Усопшего", издан
ные одновременно в Лондоне и в Нью-Йорке, меня поразил. Начали поступать п
росьбы о предоставлении права на перевод, я оказалась буквально завален
а письмами, поступающими со всех концов земного шара. Я написала множест
во ответов, но ответить на все письма было просто невозможно.
В первой книге я не сообщала о том, кто автор этих писем, так как чувствова
ла, что не в праве этого делать без согласия его семьи; но летом 1914 года, когд
а я еще жила в Европе, в " New York
Sunday Word " п
оявилось довольно пространное интервью с м-ром Брюсом Хэтчем, в котором
он выразил уверенность в том, что "Письма" являются подлинными посланиям
и его отца Ч покойного судьи Дэвида П. Хэтча из Лос-Анджелеса (Калифорния
)...
После того, как письма прекратили поступать в 1913 году, в течение почти двух
последующих лет я чувствовала присутствие "Х." только два или три раза, ког
да он передал мне несколько кратких советов, касающихся моих личных дел.

4-го февраля 1915 года в Нью-Йорке я неожиданно почувствовала, что "Х." стоит в к
омнате и ощутила желание писать; но, как это бывало и раньше (за исключение
м разве что одного-двух случаев), я не имела ни малейшего представления о т
ом, что он собирается сказать. Моей рукой он написал следующее:
"Когда я вернусь и поведаю вам историю этой войны так, как видна она с этой
стороны, вы будете знать о ней больше, чем все правительства воюющих стра
н, вместе взятые".
Это письмо я показала двум своим друзьям, проявившим большой интерес к п
редыдущей книге, Ч м-ру и м-с Вэнс Томпсон. И с любезного разрешения "Х." мы д
оговорились, что супруги Томпсон один раз в неделю будут присутствовать
на сеансах автоматического письма для достижения лучшей "концентрации".
Их искренняя вера очень помогла мне в моей нелегкой работе над первой по
ловиной этой книги.
Запись сообщений "Х.", конечно же, не ограничивается теми сеансами, что мы п
ровели вместе, но примерно треть от первой половины книги была написана
в присутствии м-ра и м-с Томпсон, и к тому же Ч в их доме. После этого они уех
али в Калифорнию, и я продолжила работу одна.
Читателю, возможно, будет небезынтересно узнать побольше о самом процес
се автоматического письма. Процесс этот постепенно изменялся от жестко
го и чисто механического воздействия на мою руку извне (в начале работы н
ад первой книгой) до деликатного обращения непосредственно к моему разу
му.
Если читатель потрудится представить себе присутствие своего друга, об
раз которого ярко запечатлен в его памяти, затем Ч вычтет из него то, что
он видит своим физическим зрением, оставив лишь тончайшие мыслительные
вибрации, позволяющие ощущать его присутствие, а после Ч добавит недост
упное описанию "внутреннее зрение", то, возможно, сможет понять, каким обра
зом мне удавалось чувствовать присутствие "Х." в моей комнате.
Очевидно, точно так же Хелен Келлер догадывается о приближении своих дру
зей, отличая одного от другого, хотя ничего не видит и не слышит.
Когда я начинала ощущать присутствие "Х.", сразу же бралась за карандаш и з
аписную книжку, как и подобает личному секретарю, а затем усилием воли за
медляла деятельность своего объективного разума до тех пор, пока в нем н
е оставалось ни единой мысли или даже намека на мысль.

Письма живого усопшего - 2. О войне - Баркер Эльза - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Письма живого усопшего - 2. О войне автора Баркер Эльза придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Письма живого усопшего - 2. О войне своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Баркер Эльза - Письма живого усопшего - 2. О войне.
Возможно, что после прочтения книги Письма живого усопшего - 2. О войне вы захотите почитать и другие бесплатные книги Баркер Эльза.
Если вы хотите узнать больше о книге Письма живого усопшего - 2. О войне, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Баркер Эльза, написавшего книгу Письма живого усопшего - 2. О войне, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Письма живого усопшего - 2. О войне на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Письма живого усопшего - 2. О войне на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Письма живого усопшего - 2. О войне; Баркер Эльза, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...