ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такие убивают не задумываясь, поскольку на каждый случай ими уже припасена соответствующая цитата».
Кер и в самом деле был огромным городом: в нём проживало не менее десяти тысяч семей, из которых почти полторы тысячи приходилось на семьи воинов клана Урга. Сразу за внешним городским валом жили люди без гражданства и многочисленные рабы, принадлежавшие общине. Именно их разгонял со своей дороги Эдан, немилосердно раздавая направо и налево тычки ножнами меча и покрикивая: «Прочь с дороги, смерды!» — ибо именно так надлежит вести себя воину, шествующему по улице Воинов.
Стена из камня высотой в двадцать локтей и шириной в восемь отделяла пригород от Города Общинников. На Ворота Воинов в этой стене витязи, возвращавшиеся из победоносных походов, помещали свои трофеи. Первыми сюда укрепили страшные трофеи сыновей Урга — головы двух полубогов — вождей Кера, умертвивших их отца-патриарха в его собственном доме. Черепа давным-давно истлели и рассыпались в прах, поэтому теперь о свершившейся кровной мести свидетельствовали лишь два пустых позеленевших бронзовых штыря. Однако не было недостатка и в других сувенирах: здесь находились в изобилии кости гигантских драконов из далёких земель, засушенные головы горных лопраканов, изрубленные шиты побеждённых воителей и оси их колесниц; меж прочими затесалась даже парочка болгских черепов в остроконечных шлемах.
Эдан ненадолго остановился и удостоил эту впечатляющую выставку побед и достижений беглым взглядом, после чего продолжил свой путь.
— Вот перед тобой свидетельство варварского обычая, как нельзя более наглядно демонстрирующее нам дикие нравы потомков моих незабвенных братьев! — послышался голос, принадлежащий невидимому для глаз Фехтне. — Известно ли тебе, о юноша, что эти кровожадные собиратели вражеских черепов приобщили к своей коллекции даже голову своего прародителя Урга?
— Я слышал нечто подобное, но считал это пустыми россказнями! Будто его голова служит ургитам вместо оракула и временами изрекает загадочные пророчества!
— Ничуть! Ничуть! Это чистая правда! Голова Урга хранится в церемониальном зале их дома, и действительно наделена способностью пророчествовать. Кстати, любопытный феномен! Быть может, он — также последствие моего проклятия? Хотя сомнительно: на самого братца оно действовало совсем иным образом...
По замощённой битыми черепками и строительным мусором проезжей части они шли дальше, по направлению к центру Священного города Кера. Пройдя сквозь ворота в каменной стене, Эдан очутился в Городе Общинников. Улочки и площади этого района, кольцом охватывающего Город Воинов, неприступную твердыню Кера, были заполнены народом. Спешил по своим делам мастеровой люд — горшечники и кожевники, ткачи и каменщики, медники и кузнецы. Брели, сгибаясь под своей ношей, рабы; купцы вышагивали рядом с тяжело гружёнными возами; проходящим же воинам все уступали дорогу — нерасторопный рисковал получить хороший пинок под зад или даже удар плашмя клинком по спине. Сразу же за каменными воротами располагалась рыночная площадь, встречавшая путешественников криками торговцев, толпами приценивающихся горожан и острой смесью запахов речной рыбы, свежеиспечённых ячменных лепёшек, парного мяса, прокисшего пива и навоза.
— Послушай, Фехтне, а как твоё проклятие подействовало на самого Урга? — негромко вопросил Эдан.
Где-то поблизости послышался смешок:
— О, это воистину трагичная история! О ней было сложено несколько песен, но потомки моего братца постарались изловить всех знавших их сказителей и отправить туда, где пение услышит лишь Араван либо Ирмин. Жрецы предсказапи Ургу, что страшные несчастья обрушатся на него и его дом, если будет он с женщиной. Пришлось моему братцу поумерить свои аппетиты в отношении противоположного пола! Правда, Ург мог не заботиться о наследниках, поскольку к тому моменту у него уже народились восемь сыновей и с десяток дочерей от семерых его любимых жён.
— И он удержался?
— Нет! В конечном счёте это и послужило причиной его гибели. А дело было так. Священным городом Кер правили в те времена два брата, сыновья светлоликого пращника Вана т'Ллеу. И была у полубогов сестра, красу которой уподобляли красоте бессмертных. Звали девушку Лоайне. Волосы её цветом походили на червонное золото; гладкие зубы были подобны ж:емчугам в драгоценной оправе; кожа — белее снега на высоких вершинах; стан — высок и строен, а поступь — величава. Не ступало по земле ни до неё, ни после женщины умнее, прекрасней и желанней, уж можешь мне поверить! — Фехтне горестно вздохнул и ненадолго замолк.
Эдан оставил шумную площадь позади и брёл по улице Воинов дальше, к следующим воротам.
— И случилось в те годы, — продолжал своё повествование невидимый маг, — так, что Ург, и дети его, и люди его, и родственники пришли к городу Керу. И обратились к братьям с просьбой поселиться в нём. Братья повздорили друг с другом: старший был склонен пустить в Кер эту команду головорезов, а младшему такая перспектива совсем не улыбалась. Тем не менее, соблюдая священные законы гостеприимства, братья пригласили Урга и его родичей на весёлый пир. На том пиру было вдоволь всего — и мёда, и эля, и хлеба; гости не испытывали недостатка в свинине, оленине и баранине. Но Ург оказался равнодушен к столу, поскольку его мыслями всецело завладела Лоайне. Лишь на неё смотрел он весь вечер, не реагируя на грубые шутки надравшихся сотоварищей. Наутро, протрезвев и осознав окончательно, что жизнь без этой девушки более нестерпима, воин отправился свататься. На беду, старший из братьев оказался на охоте, и в палатах правителей Кера его встретил один младший сын Вана. Не дослушав речь Урга до конца, он извлёк свой меч из ножен и недвусмысленно указал воителю на дверь. Сын Торнора мог бы в два счёта прикончить наглого юнца, но предпочёл не позорить себя, убив того в родительском доме.
Ург удалился молча; однако ночью тайно возвратился и похитил Лоайне. Справедливости ради добавлю, что девушка особенно не протестовала, ибо мил ей оказался этот старый козёл.
В голосе Фехтне почудилась застарелая обида, которую нельзя было объяснить лишь привычной ненавистью, с которой обманутый чародей отзывался о своих братьях. «Не был ли он сам замешан в той давней истории?» — подумал наш герой, обходя застрявший посреди дороги воз. Погонщики с неистовыми криками лупили упряжных буйволов по колышущимся блестящим бокам, однако без особого эффекта.
— Тем временем возвратился с охоты старший, и братья замыслили вернуть свою сестру и отомстить роду похитителя, — продолжал повествование старый маг. — Собрав двенадцать дюжин своих людей, дети Пращника Вана отправились к дому Урга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108