ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После покорения турками большей части Венгрии здесь жил паша, управлявший страной.
Пешт возник, вероятно, в XII в., получил первую грамоту в 1244. Имя Пешта, вероятно, происходит от славянского печь, а немецкое имя Буды (Ofen) перевод этого слова. По изгнании турок в Пеште были построены большие казармы и водворены высшие суды Венгрии (1723), а в 1784 г. сюда переведен университет. Местность Пешта низменна и пришлось истратить много денег для ее ограждения от разливов Дуная. В настоящее время пештские набережные уступают лишь петербургским. В XIX ст. развитие пароходства и постройка железных дорог много способствовали увеличению Пешта; но город особенно развился с 1867 г., т.е. со времени соглашения (Ausgleich) с Австрией, когда Венгрия получила самостоятельное правительство. Возникло множество центральных учреждений: на постройку домов давались ссуды; правительство делало огромные расходы на благоустройство города и постройку роскошных общественных зданий; казенные заказы доставались главным образом здешним фабрикам и заводам; казенные железные дороги, а под давлением правительства и частные, установили для провоза в столицу и из столицы более дешевые тарифы, чем для других городов. Таким образом Б. получает по дешевым ценам нужное ему сырье и продовольственные припасы и отправляет дешево свои изделия. Так напр., в Реку (Фиуме) втрое ближе из Загреба (Аграма), чем из Будапешта, но провоз изделий из последнего дешевле. Государственные люди Венгрии всеми средствами добивались того, чтобы создать великолепную столицу, и достигли своей цели в ущерб стране и особенно ее немадьярским областям. Б. имеет вполне вид столицы большого государства. Множество больших, прекрасных зданий; широкие, хорошо мощеные улицы и набережные, большое торговое движение, великолепные гостиницы и кофейни, полные народом целый день; роскошь, какой не видать, напр., в Вене. Рядом с этим нищета и разврат в низших классах, благодаря чему, а также отсутствию действительных санитарных мер, болезненность и смертность чрезвычайно велики.
На правом берегу реки местность возвышенная и более удобная для крепости, чем для большого города; здесь королевский дворец и министерства. С высот великолепный вид на город, Дунай и окрестности. У подошвы горы две группы горячих серных вод, которые привлекают множество посетителей; особенно хорошо устроены императорские воды (Kaiserbad). В старой Буде также горячие воды, устроенные еще римлянами. Левый берег реки соединен с правым двумя мостами, большим цепным для пешеходов и экипажей, построенным знаменитым Стефаном Сечони, и железнодорожным. Вблизи моста в Пеште, на набережной и соседних улицах и площадях – центральная и прекрасно обстроенная часть города. Одно из лучших зданий – мадьярская академия наук; вблизи памятники Сечени, Деаку и Этвешу; коронационный холм, на который въезжает верхом венгерский король в короне и порфире и обнаженным мечом ударяет по воздуху на все четыре страны света. В 1836 г. Буда имела 34893, Пешт 70278, итого 105171, в 1886 г. в Б. 422657 жит. Около 70% населения католики, 20% евреи, почти 10% протестанты, православных менее 1%. По языкам статистика насчитывает 65% говорящих на мадьярском, 30% – на немецком, 5% – на славянских наречиях.
В здании академии большая, но не особенно ценная картинная галерея, большая библиотека, естественно-исторический и археологический музеи, замечательно геологическое учреждение с прекрасным музеем; особенно хороша коллекция всяких полезных ископаемых Венгрии. Университет имеет превосходные лаборатории и кабинеты, 170 преподавателей и до 5000 слушателей. Есть еще политехническая школа, военная академия, 6 гимназий, коммерческая академия, 4 реальных училища, несколько прогимназий, учительских институтов и т. д.; католическая и лютеранская духовные семинарии, 173 элементарных школы; 4 театра (3 мадьярских, 1 немецкий), музыкальная академия, консерватория и т.д. Промышленность значительна. Особенно важны мукомольные мельницы, мука которых имеет всемирную известность; их 11 (все паровые), затем по три больших чугуно-литейных и машинных, химических и винокуренных завода, 7 больших кирпичных и т.д. Обработка волокнистых веществ не процветает; ими Венгрию снабжает Цислейтания. В Будапеште 6 банков, 4 сберегат. кассы, 4 земельных банка и 9 страховых обществ. Уже в 1881 торговое движение по железным дорогам, по Дунаю и на колесах выразилось ввозом 20 милл. метрическ. центнеров, главным образом зерновых хлебов и других питательных продуктов, каменного угля, леса и строительных материалов, и вывозом 18 милл. центн., главным образом муки, вина, плодов и скота. В настоящее время оно значительно увеличилось. Будапештское городское статистическое бюро, под руководством Иос. Керози, издает обстоятельные статистические сведения о городе.
Буддизм
Буддизм – название религии, которая прежде господствовала в большей части Индии, а теперь исповедуется жителями Цейлона, Бирмы и Сиама (южные буддисты) и Непала, Тибета, Китая и Японии (северные буддисты). Общее число буддистов определяется различно; оно составляет, вероятно, около 400 миллионов, близко подходя к числу христиан. Б. развился из философского и нравственного учения Сидгарты Гаутaмы (Siddharta Gautama), старшего сына Судгоданы (Soddhodana), бывшего правителем в Капилавасту и вождем арийского племени сакиев, жившего в VI или V ст. до Р. X. на берегах Коганы (Kohana), между Бенаресом и подошвой Гималаев.
Исторические сведения об основателе той или другой религии обыкновенно до такой степени затемняются разными легендарными и апокрифическими рассказами, что добраться в них до истины бывает очень трудно. Этой судьбы не избег и Будда: достоверность имеющихся об нем сведений многими оспаривалась и не дальше, как в 1854 г., оксфордский профессор Вильсон прочел лекцию, в которой доказывал, что все рассказы о жизни Будды, равно как и самая личность Будды представляются вымышленными.
Главнейшие источники, откуда можно почерпнуть известия о жизни Будды, следующие: 1) «The Manual of Buddhism» изданный в 1860 г. по разным сингалезским источникам Р. Спенси Гарди 2) «Mallalingara Wouttoo», писанный на языке пали; время составления и автор неизвестны; английский перевод этого сочинения, озаглавленный: «Legend of the Burmese Buddah», сделан в 1858 г. епископом Биджендетом (Bigandet); 3) Подлинный текст комментарий Jataka на языке пали, написанный на Цейлоне в V ст. По Р. X., изданный в 1875 г. Фаусбеллем в Копенгагене. 4) Перевод на англ. яз. Под заглавием: «The Romantic Legenda of Sakya Buddha», сделанный Билем с китайского перевода санскритского произведения, называющегося «Abhinishkramana Sutra». 5) Санскритское произведение «Lalita Vistara» несомненно очень старинное, неизвестного автора и неизвестного времени, текст которого появился в Калькуте в «Bibliotheca Indica» и был переведен с тибетского языка на французский Фуко (Париж, 1848).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250