ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну как можно им объяснить, что он просто не желает участвовать ни в какой оргии, потому что любит свою жену и не намерен изменять ей. Такой человек, как Десмонд – Стив это знал – рассмотрит такое объяснение как самое дурацкое из всех возможных. Хуже того, получалось, что он препятствует намерениям Десмонда. А Стив работал с этим человеком, выполнял его распоряжения. Отношение к нему Десмонда будет определять его будущее положение в компании, а он любил свою компанию и хотел сделать в ней карьеру.
Его мозг напряженно работал в поисках извинения за отказ.
Десмонд ждал. Но теперь уже Даунс проявил свое нетерпение:
– Ну, давай же, Стив! Не подводи нас! Нас четверо, и их четверо. Давай же! Ведь последний вечер в городе. Не ставь нас в дурацкое положение, старина!
Ему с ними тоже работать. В какой-то степени он зависел от них не меньше, чем от Десмонда.
Стив снова вспомнил Джин. Ее пшеничные волосы, большие зрелые груди, гладкую нежную кожу, сильные и мягкие руки, пылкий рот. Джин, которая ждет его сейчас дома. Джин, которую он любит и которой вовсе не хочет изменять.
– Ладно, – нетерпеливо сказал Десмонд, – так ты с нами или нет?
Стив мгновенно осознал все значение этой настойчивости. Им троим было крайне важно, чтобы он был помазан той же кистью, что и они, дабы не болтал лишнего, когда вернется домой. К тому же после двух выпитых «манхеттенов» у него кружилась голова. Похоже, выхода нет. Он должен идти с ними до конца.
– Все в порядке, – произнес он наконец, – все в порядке. Можете рассчитывать на меня.
Десмонд хлопнул его по плечу, он снова был само добродушие и обаяние.
– Вот и хорошо, старина, значит, решено… Он был настолько возбужден, что уже не мог спокойно стоять на месте.
– Тогда приступаем. Я уже распорядился прислать в номера выпивку и закуску. Как только поднимемся наверх, я дам знать девочкам, чтобы приходили.
– Во одержимый! – одобрительно заметил Дэвид Стюарт, невысокий, плотный, почти лысый мужчина. – Положитесь на Сту, старина Сту всегда разыщет вам подходящих крошек…
– Счастливчик! – подтвердил Даунс. – Я думаю, он способен унюхать их за милю!
– Еще не было конференции, чтобы он не подхватил пучок цыпочек, – сказал Стюарт, тронув Стива за руку, – а ты избавься же наконец от этого несчастного вида!
– Оставь парня в покое, – сказал Дауне – Новобрачный мучается угрызениями совести, только и всего. Скоро это пройдет.
Стюарт подтолкнул его локтем:
– Черт побери, Стив! Взгляни на это другими глазами. Возможно, пока ты развлекаешься здесь, Джин занимается с кем-нибудь тем же самым там…
Стив Джерард окаменел. Потом с яростью кинулся на Стюарта:
– Ты! Заткни свою глотку, – кулаки его сжались, – не смей касаться моей жены!
Стюарт изумленно воззрился на него, потом сказал примирительным тоном:
– Ладно, ладно! Не выбей только мне зубы. Я не думал ничего плохого. Возможно, она не из таких. Черт побери, я знаю, что моя жена бегает налево при каждой возможности. Не исключаю, что и сейчас она забавляется с кем-нибудь. Ты проживи десять лет с одной и той же женщиной, все обрыднет. Маленькая измена только на пользу. У нее свои приключения, у меня свои, и никто не мешает друг другу. Возможно, твоя Джин другая.
– Ты абсолютно прав, она совсем другая! – остывая, сказал Стив.
– О'кей, и поставим на этом точку. Прими мои извинения. А вот и Десмонд, по нему видно, что дело в шляпе.
Мужчину звали Денни Осгуд, он жил в соседнем доме. Жена его уехала на неделю, поэтому он и напугал Джин Джерард, заявившись вдруг в половине одиннадцатого вечера. Она принимала ванну, когда раздался стук в дверь.
Джин быстренько вытерлась и накинула халат прямо на голое тело. На входную дверь была накинута цепочка. Стив настаивал, чтобы в его отсутствие она непременно соблюдала эту предосторожность.
Увидев в щель, что за дверью всего лишь сосед, Джин успокоилась:
– В чем дело, Денни?
Осгуд был симпатичный темноволосый мужчина лет тридцати восьми. В нем чувствовалась уверенность в себе, включая уверенность в своей неотразимости. Голос его звучал виновато:
– Извини, Джин. Я знаю, что время неподходящее, но у меня кончились сигареты. Не дашь мне несколько штук?
– Конечно, – она сбросила цепочку, – заходи, Денни.
Но когда сосед вошел, у Джин, в глубине души, шевельнулся червь сомнения: не совершила ли она ошибку. Она внезапно вспомнила, что Рози Осгуд в отъезде, и, глядя на Денни исподлобья, попыталась понять, не пьян ли он. Правда, он их сосед, и приятель Стива, и, конечно же, не станет…
Сигареты были у нее в спальне.
– Подожди минутку, Денни, – сказала она, – я сейчас принесу.
Через холл Джин прошла в спальню. Как назло, пачка, последняя из блока, это Джин помнила точно, куда-то запропастилась. «Куда я могла ее сунуть?», неожиданно волнуясь, подумала она. Почему-то ей бессознательно захотелось выпроводить Денни из дома как можно быстрее.
Их предместье было все равно что маленький городишко, сплетен всегда полно, и Джин вовсе не хотелось, чтобы о ней пошли какие-нибудь разговоры. Она не боялась, что Стив им поверит, была в этом уверена совершенно, как и относительно его, но все же…
Дверь в спальню распахнулась.
– В чем дело? У тебя нет сигарет?
Он вошел незаметно. Прядь темных волос спала на лоб. Обнаженные по локоть, поросшие волосами руки казались очень большими.
– Были, но куда-то девались.
Она достала свою сумку и вывалила ее содержимое на кровать. Неожиданно Джин осознала, что когда она нагнулась, ее халат спереди распахнулся, и Денни с восхищением уставился на обнажившиеся груди.
Смутившись, Джин поспешила выпрямиться.
– Это ужасно, остаться без сигарет, – сказал Денни каким-то напряженным голосом.
– Да, – ответила она. – Видимо, они все же в гостиной.
Джин шагнула к двери, полагая, что он подвинется в сторону и даст ей пройти. Он не сделал этого. Его большое тело преградило ей путь. И он не отрывал глаз от ложбинки между ее грудей. Потом положил руку ей на плечо:
– Подожди, Джин.
Теперь она ощущала уже не только смущение, но и страх.
– Денни, пожалуйста.
– Я только хотел посмотреть на тебя, – сказал он хрипло, – ты такая красивая… Разве не знаешь? Самая красивая женщина во всей округе.
Его рука коснулась ее волос.
– И эти чудесные волосы, такие мягкие… Потом он дотронулся до ее подбородка.
– И твое лицо, Джин. Я всегда любовался тобой, и…
– Денни, я думаю, тебе сейчас лучше уйти, – резко оборвала его Джин. – Пойди куда-нибудь и купи себе сигареты.
– Да забудь про эти сигареты, – воскликнул он. – У меня дома есть пачка. Я хотел тебя видеть.
Теперь он сжал ее за плечи обеими руками:
– Моей жены нет дома, и Стива нет дома. Вот я и предлагаю…
– А я предлагаю тебе немедленно уйти из этого дома!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31