ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но попытки поступить благоразумно у Алисы всегда почему-то были обречены на провал, и она таращилась на подарок небес, продолжая стоять на месте, держа его, как драгоценный сосуд, и пытаясь при этом определить, насколько он мертв, ибо в том, что он мертв, она практически не сомневалась. Гадости с Алисой обычно случаются по полной программе, с чего бы на сей раз небесам изменить свою политику жестко-го воспитания духа Алисы Павлищевой?
Обернувшись, она поняла, что этот бесценный дар приготов-лен исключительно для нее одной никому и в голову не пришло поехать за Алисой следом. Машины мчались по шоссе с не-возмутимым спокойствием, несколько домов в чертовом проулке хранили загадочное молчание, как будто ничего странного в том, что перед их окнами застыла насмерть перепуганная деви-ца, прижавшая к груди голову неизвестного, не подающего признаков жизни, не было. Никто Алисой и почившим гоблином не заинтересовался!
Надо вызвать милицию, подумала Алиса, и снова осмотрелась. Таксофона нигде видно не было, так что все равно ей придет-ся вернуть парня на место. Можно еще громко крикнуть помо-гите, но вряд ли молчание окон будет нарушено после Алисиного вопля... Внешность владельца Мерса прямо указывала на его принадлежность к бандитам, а кому надо ввязываться в мас-совые перестрелки? Разве что одной Алисе...
Поразмыслив, Алиса решила, что ей тоже не надо но в милицию все-таки позвонить стоит, не лежать же бедолаге тут без всякой надежды на захоронение? Поэтому она попыталась запихнуть его назад в машину.
Для этого ей пришлось изрядно поднатужиться, но она спра-вилась, закрыла дверцу, и выдохнула с облегчением:
Ну, слава Богу...
Уже сделав шаг прочь, она зачем-то обернулась, и застыла, как вкопанная. Он приподнялся, открыл дверь, и смотрел на Алису неприветливым взглядом! Алиса отшатнулась: как общаться с ожившими мертвецами, она не знала. Триллеры писала Елизавета, но ее рядом не было, поэтому Алиса довольно глупо кив-нула ему, выдавила жалкое подобие приветливой улыбки, и про-бормотала:
Как вы себя чувствуете?
Он продолжал смотреть ей в лицо, молча и пристально.
Судя по выражению его лица, Алиса ему сразу чем-то не понравилась. Поэтому она начала пятиться к своей машине, стараясь не поворачиваться спиной. По спине бежали противные мурашки, и ноги отчего-то отказывались ее слушаться, став похожими на александрийские колонны. В голову, как и следовало ожидать от такой несуразной особы, ничего путного не приходило а наоборот, отчего-то засияла в самом ее центре фраза, достойная пера Елизаветы СТРАХ НАКРЫЛ ГОРОД ТЕМНОЙ ВОЛ-НОЙ, и сопутствующая, не уступающая идиотизму первой не начать ли Алисе тоже писать триллеры?
А Алисин визави таращился на нее укоризненно, как и подо-бает живому мертвецу, и его бледные губы к тому же вдруг на-чали шевелиться, словно он пытался поведать ей что-то важ-ное. Вспомнив все читанные когдалибо образчики готи-ческой литературы, Алиса решила, что он наверняка сейчас сообщит ей имя своего убийцы, и сначала, повинуясь первому порыву, подалась вперед, но остановила себя пос-кольку потом за этими свидетелями начинали охотиться, а Алисе эта перспектива не нравилась. Ей и своих неприятностей хватало, поэтому она быстро рванула в машину, закрылась, и начала истерически да-вить на педаль, но...
Жизнь, увы, зачастую бывает глупее романов! В самый не-подходящий момент верная Берни вспомнила о своих прек-лонных годах и решила заартачиться. Или на нее тоже подействовал вид сначала неподвижного, а потом ожившего покойника?
Ну, давай же, Берни, детка, бормотала Алиса, снова и снова пытаясь заставить ее двинуться с места.
Берни продол-жала стоять на месте, тараща свои фары на Мерс, казавшийся Алисе теперь уж наверняка пришельцем из дурацких Елизаветиных триллеров, тем более что крутолобый труп уже окончательно обнаглел, и пытался открыть дверь, настолько ему хотелось расправиться с Алисой и Берни.
Наконец Берни надоело исполнять роль зеваки, и она начала подавать признаки жизни, и вовремя, потому что оживше-му покойнику удалось выбраться из машины, и он неуверенно шагнул из своего долбанного Мерса, раскинув руки, словно для объятий. Губы его при этом продолжали шевелиться, и Алисе показалось, что она слышит его голос. Зачем, спрашивал он, а может быть, и не спрашивал, а просто матерился, но ей так по-казалось. Он подходил все ближе и ближе, изрядно шатаясь, как го-мункулус, впервые пробующий ноги.
Все, сказала себе Алиса, ты влипла, Павлищева. Саре Мидленд, похоже, придется посещать тебя в больнице. Или вообще...
Она представила себе небольшой могильный холмик, украшенный бумажными цветами.
События сегодняшнего дня все-таки повлияли на ее мозг, потому что под скромным медальоном она увидела строгую надпись Сара Мидленд. Покойся с миром, дорогая Сара... На медальоне же было ее лицо, и надпись свидетельствовала о том, что даже после своей гибели она останется пржде свего Сарой Мидленд.
- Хорошо, что не Элайзой, - прошептала она.
Она сглотнула противный комок, и попыталась убедить себя, что она тут не при чем. Она этого парня ничем не раздражала, только помочь хотела, но внутренний голос тут же напом-нил, что она хотела выругать этого типа за то, что он загоро-дил ей проезд к отчему дому, а ему было плохо, бедняге, и еще этот невыносимый голос наговорил ей много укоризненных слов, поэтому она вжалась поглубже в кресло и попыталась изобразить навстречу гомункулусу вежливую, приветливую улыбку.
Наверное, ему эта улыбка оказалась форменным безобрази-ем, потому что гомункулус удивленно вскинул брови, и к собственному ужасу Алиса увидела неприятный, черный глаз, направленный прямо на нее.
Глаз принадлежал револьверу, черт его знает, какой марки. Да не все ли равно? В Алисиной душе поднималась паника, она чувствовала, как по спине стекают противные липкие струйки, а сама не могла оторвать взгляда от этого жуткого дула, из которого на Алису смотрела смерть. Господи, взмолилась Алиса, сделай что-нибудь, а? Пожалуйста... И тут гоблин обернулся, словно что-то услышал. Не знаю, откуда у Алисы взялись силы, но она рискнула, схватив первую попавшуюся железяку, валявшуюся на заднем сиденье, со всех сил щарахнула его по голове. Он обернулся, посмотрел на Алису огорченно и укоризненно и начал заваливаться вбок. Заваливался он ужасно неприятно, и поче-му-то по лбу у него теперь стекала струйка крови.
Господи, простонала Алиса, глядя, как зачарованная, на это снова умирающее тело. Ну, не надо...
Пожалуйста!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Больше я ничего не могу сделать, что бы там не случилось, сказала она про себя. Что-то со мной будет?
Алиса в стране чудес
Льюис Кэрролл
Я не знаю этого человека, снова повторила Алиса, глядя недоверчивому следователю в глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84