ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

волосы, пыль и прочее...
Тентенден проследил за взглядом своего коллеги и счел нужным дать ему дополнительные объяснения.
— Урожай был невелик. Мы нашли только несколько волос на кровати, которые, между прочим, мы еще не рассматривали. За исключением этого, несколько окурков, крошки и с дюжину отпечатков пальцев.
Эти слова, казалось, разбудили любопытство директора, который быстро повернулся к Уэсту:
— Я слышал, что вы собираетесь взять отпечатки пальцев у всего персонала.
Должен признаться, что нахожу это странным.
— Это ваше мнение?
— Да, но...
— Тем не менее, это единственная возможность обнаружить, что среди дюжины отпечатков, полученных здесь, находится один, которого здесь быть не должно.
Кроме того — это поможет нам выиграть время, не говоря уже о том, что это закон криминалистики. Вы полагаете, что кто-нибудь здесь откажется от этой формальности?
— Нет, но я просто задаю себе вопрос, необходимо ли это?
— Да, я в этом твердо уверен.
— В таком случае, мне остается лишь откланяться. Когда вы собираетесь это проделать? Завтра?
— Почему ждать так долго?.. Мы сможем начать сегодня вечером.
— Я не думаю, что это возможно. Уже 5 часов 20 минут. Самое большее через десять минут те немногие, которые здесь находятся, уйдут.
— Сколько в точности человек?
— Это трудно сказать. Но вы в самом деле собираетесь взять отпечатки пальцев у всех?
Роджер Уэст понял, почему суперинтендант Тентенден так настаивал, чтобы кто-нибудь из Скотланд Ярда занялся этим делом. Он, как местный житель, должен был выдержать определенное неудовольствие мистера Ричардсона.
Уэст запасся терпением:
— Я повторяю вам, сэр, что имею намерение и право взять отпечатки пальцев у всех служащих. Это совершенно обязательно, и это будет проделано.
Ричардсон кивнул головой с совершенно безнадежным видом.
— Это невероятно. Это нарушит работу в мастерских, а мы и так запаздываем с заказом. Мы так торопимся.
— Подумайте немного о бедном Иенсене, который больше никогда не будет торопиться.
Ричардсон замолчал, потом сказал тихо:
— Да, вы правы. И мы должны во всем помогать вам.
— Вот это лучше, намного лучше, — с улыбкой проговорил Роджер Уэст. — Я был уверен, что мы сговоримся. Спасибо за помощь. С нашей стороны, мистер Ричардсон, можете быть уверены, что мы сделаем все, чтобы вы избежали неприятностей. Теперь, когда все выяснено, я думаю, что брать отпечатки пальцев сегодня уже действительно поздно. Мы организуем это завтра в первые часы. А в настоящий момент Тентенден и я удовольствуемся тем, что бросим беглый взгляд на мастерские. Мне лично хотелось бы представить себе все обходы, которые совершал Иенсен.
Ричардсон повеселел, и Уэст невольно подумал, с чем это могло быть связано?
— Идите за мной, я покажу вам дорогу.
По дороге Тентенден внезапно спросил у Ричардсона:
— У вас сегодня было много отсутствующих?
— К счастью, очень мало. У нас так много дела.
— А кто шеф персонала?
— Это я. Я совмещаю эту должность с должностью директора фабрики.
— Да, у вас лично, как видно, нет нехватки в работе?
— Я очень загружен! Чтобы ответить на ваш вопрос, Тентенден, скажу, что было шесть отсутствующих: два начальника мастерских, один рабочий, корректор и две женщины, служащие в переплетной.
— Имена этих женщин?
— Нелли Вильсон и Дорис Блек У вас есть определенная причина задавать этот вопрос, суперинтендант?
— Нет...
«Боже мой, как наш Артур умеет лгать», — подумал Уэст, и воспользовался возможностью задать вопрос:
— Ваша фабрика на первый взгляд кажется огромной. Как это случилось, что у вас был только один сторож для ее ночной охраны?
— Вопрос по существу, мистер Уэст! Я должен признаться, что ваша репутация полностью оправдывается... Да, у нас только один ночной сторож и этого совершенно достаточно, уверяю вас. Ничто в нашем деле не может привлечь грабителей. Мы никогда не держим здесь денег. Каждый вечер наш кассир относит свою кассу в банк и каждое утро приносит ее, когда приходит на работу. Фактически, ночной сторож был нам нужен только лишь из соображений пожарной безопасности... Огонь — это единственная опасность для нас.
— Понимаю.
Обходя все помещения по маршруту Иенсена, они опрашивали каждого начальника мастерской. В ответ на вопросы все они отвечали, что все находится в полном порядке и было так, когда они начали работать утром.
Когда они вернулись в помещение конторы, Тентендена ожидал полицейский.
— Что случилось, Джеме? — спросил его суперинтендант.
— Я подумал, что будет лучше, если я сразу извещу вас о личности второй жертвы.
— Вторая жертва? — воскликнул Ричардсон пронзительным голосом.
Тентенден повернулся к нему и кивнул головой.
— Да, да, вторая жертва. Сейчас необходимо, чтобы мистер Уэст и я прошли в конструкторское бюро.
— Конечно... Кого вы хотите видеть?
— Чарли Блека.
— Чарли?
— Да. Он имеет к этому прямое отношение, так как вторая жертва, это его жена, Дорис.
— Дорис?.. Почему она?.. Я знал ее совсем ребенком, она поступила на фабрику сразу по окончании школы.
Пока Ричардсон оставался пригвожденным к месту и без конца повторял имя молодой женщины, Тентенден увлек своего товарища к Влеку.
Это был мужчина шестидесяти лет, прекрасной наружности, с вьющимися седыми волосами, которые обрамляли его загорелое лицо. Он казался неспокойным.
Приближаясь к нему, Уэст заметил его красные глаза. Можно было подумать, что он плакал.
— Ничего не говорите ему сейчас, Артур, — неожиданно попросил Уэст. — Я хочу сначала допросить его.
Ричардсон
У Чарли Блека было озабоченное лицо. Он бросил беспокойный взгляд на трех мужчин, приближающихся к нему, так как Ричадсон в последний момент решил сопровождать детективов. Он первым заговорил:
— Добрый вечер, Чарли. Вот мистер Уэст из Скотланд Ярда приехал помогать Тентендену в ведении расследования.
— Очень тяжелая история, — констатировал Блек мрачным тоном.
— Действительно, и наша задача состоит в том, чтобы помогать этим господам. Малейшая деталь может оказаться важной. Они будут расспрашивать всех.
— Это естественно!
Уэст кивнул головой и сказал немного иронически:
— Что меня поражает с первой минуты моего приезда сюда, это доброе желание всех помочь... Так что я сразу же и возьму вас в оборот, мистер Блек. Вы можете нам сказать, не заметили ли вы что-нибудь не в порядке сегодня утром в вашей мастерской?
— Нет, все было как обычно, за исключением доски, отмечающей присутствие сторожа. Второй обход Иенсена не был отмечен.
— И по причине?
— Да, бедный парень был уже мертв.
— Так что кроме этого ничего больше ненормального?
— Нет, ровно ничего, так как я не думаю, что вы сочтете важным очередную неисправность максикота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29