ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я стал здесь другим человеком. Я больше не был Тео Андреу, мультимиллионером, скорбящим о погибшей невесте, а стал писателем, наслаждающимся мирной жизнью на корнуоллском побережье. Тут появилась ты, и я захотел тебя.
– Значит, я была для тебя лекарством, – глухо сказала Софии.
– Что за чушь!
– Чушь, но реальная. Когда люди вырываются из привычного окружения, они ведут себя непредсказуемо. Ты знал об этом? Поэтому, например, когда люди едут отдыхать, они могут заводить любые романы и искренне верят в то, что делают это сознательно, хотя на самом деле это не так. У нас были лекции по психологии в институте, и теперь я осознала, насколько это верно. Ты приехал сюда и понял, что можешь нарушить свой обет, а я просто попалась тебе под руку.
Тео отвернулся, закусив губу, его мышцы были напряжены, так как этот разговор был ему крайне неприятен. Но она была права. Пребывание здесь зарубцевало его ноющую рану, позволило ему вновь открыть дня себя радость быть мужчиной, здоровым сексуальным мужчиной.
– Но ведь мы наслаждались тем, что у нас было.
– Конечно.
– Но у нас не было будущего. Мы оба это знали, и я никогда не обещал тебе ничего, кроме того, что было в тот момент. Тео почувствовал тупую боль где-то внутри и оперся ладонью о дверной косяк. Он хотел сказать ей, что все могло бы продолжаться как раньше, что они могли бы и дальше наслаждаться его пребыванием в Корнуолле. Тео предпочел бы, чтобы Ивонна никогда не появилась, чтобы карточный домик не разрушился. Но, естественно, он знал, каков будет ее ответ.
– Нет. Нет, конечно, Тео. – Софи опустила глаза, слишком больно было смотреть на него. – Я ухожу.
Софи приказала ногам идти, и они не подвели. Она направила их к двери, где неминуемо должна была протиснуться мимо него, и ноги повиновались. Она даже повелела своему телу не реагировать на его близость и надеялась, что Тео не догадается, что за ее внешней оболочкой скрывается буря неконтролируемых эмоций, грозящих вырваться наружу.
– Софи… – Ее имя вырвалось у него, и он закрыл рот, чтобы не произнести того, чего не следовало – попросить ее остаться.
– Я знаю, – бросила Софи через плечо. – Это в любом случае было неизбежно. Не волнуйся. Я ни в чем тебя не виню. – Она уже надела пальто и шла по направлению к парадному входу. – Я никогда ничего не ждала. – Ее рука нажала на ручку двери. Последний взгляд на мужчину, в которого она влюбилась без памяти. Он стоял, опираясь о перила, руки в карманах, и смотрел на нее. – Было бы, правда, неплохо, если бы ты был более откровенным со мной.
Девушка быстро выскользнула за дверь, пока еще могла держать себя в руках, и, не поднимая головы, буквально помчалась к себе домой. Она даже не отдавала себе отчета в том, что погода была отвратительной. Она осознавала только, какое гигантское усилие над собой должна сделать, чтобы сдержать слезы до тех пор, пока не окажется в четырех стенах собственной квартиры. И лишь тогда раздался оглушительный леденящий душу грохот: это ее призрачные мечты разбились о землю.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Выбирая, как добраться до Лондона – на машине или поездом, Софи предпочла последнее, не столько из-за удобства, сколько из-за того, что она могла собраться с мыслями и еще раз обдумать то, что случилась с ней прошлым утром.
Но ей не повезло. Поездка оказалась ужасной. Дождливая мартовская погода стала причиной многочисленных задержек на большинстве железнодорожных веток. Повсюду висели вывески с изменениями в расписании.
В Лондон Софи прибыла промокшей и измотанной после дороги, причем намного позже, чем она ожидала.
Это, в свою очередь, вынудило ее впопыхах пробежаться по магазинам, чтобы сменить свой джемпер на другую одежду и надеть вместо старых, натиравших ей мозоли туфель новые.
Ей никак не хотелось идти на встречу в таком виде, вдобавок таща за собой тяжелую сумку, набитую промокшей одеждой, не говоря уже о том, чтобы вернуться в Корнуолл.
Она сняла дешевый номер в отеле, забросила туда сумку, привела волосы и макияж в порядок и оценивающе посмотрела на себя в зеркало.
С момента их последней встречи прошло уже более трех месяцев. Когда Тео смотрел на нее, она хотела, чтобы он видел самостоятельную, ни в чем не нуждающуюся женщину. Женщину, которая чего-то добилась в этой жизни.
Софи закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Ей было не по душе находиться здесь, предвкушая встречу с мужчиной, который по-прежнему являлся в каждом ее сне. И больше всего она боялась остаться с ним наедине. Прокручивая в памяти то письмо, Софи не желала дожидаться очередной бессонной ночи, чтобы лишний раз отрепетировать то, скажет ему при встрече.
Было уже пять часов вечера, и она любой ценой решила добраться до офиса Тео.
Ей пришлось пуститься на хитрость – позвонить его личному секретарю Глории и представиться старой знакомой Тео. Тот факт, что она знала многие подробности из его жизни, пошел ей на пользу. По-женски похихикав по телефону с Глорией, она сказала, что хочет сделать ему сюрприз, хотя он их и недолюбливал. Но ведь они так давно не видели друг друга, и, раз уж все равно оказалась в городе, она решила, что не упустит такой возможности повидаться с ним.
Софи хорошо смотрелась в серой юбке, темно-сером джемпере с вырезом поверх белой блузки и туфлях черного цвета. Ее длинные волосы были аккуратно уложены в хвост, а на губах едва просматривались следы губной помады.
Она взяла такси. Несмотря на длительный переезд и причуды погоды она приняла все меры для того, чтобы не приехать к месту его работы насквозь промокшей и изнуренной.
Такси с Софи мчалось по переполненным улицам Лондона. Дождь не прекращался. В ожидании встречи Софи без конца поглядывала на часы и старалась успокоиться, отстукивая ритм по сиденью автомобиля. Предстоящая встреча с Тео наедине в его офисе не давала ей покоя.
Когда водитель доставил Софи к указанному месту, увиденное превзошло ее ожидания.
Перед ней высилось многоэтажное здание, выполненное из дымчатого стекла. Выглядело оно негостеприимно. Ее пугала мысль о том, что ей придется пройти через эти двери и увидеть, что же все-таки находится внутри. Но первое впечатление могло оказаться обманчивым.
Эмоции заполняли ее воображение, ведь она была женщиной и надеялась, что в данный момент он тоже думает о ней. А думал ли он?
Ей очень не хотелось встретить его в дурном настроении.
Как бы там ни было, приближаясь к дубовой двери, которая производила угрожающее впечатление, Софи бормотала что-то невнятное, в то время как ее желудок издавал отвратительные звуки.
Она положила руку на пряжку дамской сумочки и напомнила себе о причине своего прихода.
– Я сообщу ему о новом посетителе, а остальное уж зависит от тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26