ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Опять же, если я просто оплачу товар, подростки поймут, что лично им воровство ничем не грозит.
Она уловила насупленный взгляд Шелли, но никак не отреагировала на него.
– Ты мне как-то сказала, Шелли, что не любишь фальшивых слов. Ну так вот – твой поступок называется воровством. Ты – воровка. Может, тебе и твоим дружкам это и кажется детской забавой, но, поверь, дело гораздо серьезнее. Будь ты чуть постарше, ты могла бы на несколько лет угодить в тюрьму. А ты, как я посмотрю, не видишь в своем проступке ничего особенного. Я не стану платить за те вещи, что ты украла, потому что если я это сделаю, ты выйдешь сухой из воды.
Она вновь повернулась к Шарман Ланж. На лице хозяйки салона теперь читалось любопытство и недоумение.
– Вы должны получить возмещение ущерба от воровства Шелли. Во-первых, вы потратили на нее время, а во-вторых, эти товары теперь придется уценить. К тому же остается вопрос о примере для остальных подростков.
Морин на миг остановилась и сделала глубокий вдох. Хватит ли ей сил завершить задуманное? Должно хватить, решила она, бросив взгляд на хмурое лицо Шелли. Нужно лишь сохранять спокойствие и деловой тон.
– Вот почему я и решила обратиться к вам с предложением, – продолжила она. – Пусть Шелли отработает у вас те убытки, которые сегодня нанес вам ее проступок. Разумеется, это должна быть работа, напрямую не связанная с деньгами и к тому же такая, результаты которой легко проверить. Скажем, Шелли может раскладывать товар на полках, или упаковывать подарочные наборы, или убирать в комнатах отдыха… в общем, выполнять чисто физическую…
Шарман Ланж покачала головой.
– Не думаю, что это…
Она вдруг замолчала, задумчиво вглядываясь в Морин. Затем перевела глаза на потрясенное лицо Шелли.
– Хотя, с другой стороны… друзья вашей дочери получат прекрасный пример того, что с ними случится, если они будут продолжать свою опасную игру в моем салоне. Как только пройдет слух, что их родители не смогут просто выкупить их… да, вы правы, это должно сработать. Да и героини из Шелли при таком варианте не получится. Они увидят, как ей приходится тяжело работать – а уж мы найдем ей занятие, чтобы она не сидела сложа руки, – и после этого сто раз подумают, прежде чем рискнуть стянуть что-нибудь из нашего салона.
Ее голос стал жестче:
– Но ты должна отдавать себе отчет, что происходит, Шелли. Ты будешь работать два часа после школы по рабочим дням и полдня по субботам. И никаких пропусков, никаких опозданий. Лишь в этом случае о твоем поступке будет забыто.
Шелли сверкнула яростным взглядом на Шарман, затем на Морин, но та не отвела глаз, и Шелли сдалась.
– Ладно, – буркнула она. – Другого-то выхода у меня нет, так? Но я этого тебе никогда не прощу, Морин. Если бы только папочка был жив! Он никогда бы этого не допустил – никогда!
– Но его нет, Шелли. Ответственность за твою судьбу он возложил на меня, так что мне приходится рассчитывать лишь на собственные силы и опыт. Надеюсь, он одобрил бы мое решение и понял, что сам испортил тебя, потому что ни в чем тебе не отказывал. Впрочем, и моя вина в этом тоже есть. Не следовало идти у тебя на поводу и позволять вмешиваться в нашу жизнь. Если бы я была хоть немножко старше, когда выходила замуж за твоего папу, или если бы меньше любила тебя, все могло бы быть по-другому… Что ж, жалеть уже поздно. К тому же через год ты закончишь школу и сможешь жить, как тебе нравится. Так что потерпи еще чуть-чуть. Я не рассчитываю на твою дружбу, но очень надеюсь, что ты наконец будешь вести себя как взрослый, ответственный человек.
Шелли продолжала молчать, по-прежнему не поднимая на нее глаз, и Морин добавила чуть мягче:
– За последний год я тоже повзрослела, Шелли. Поздновато, нужно признать, – и потому для меня это был очень болезненный процесс. А у тебя еще все впереди. И я хочу, чтобы ты уже сейчас научилась отвечать за свои поступки, принимать собственные решения и перестала бездумно следовать за другими. Иначе жить нельзя. Но это нелегко… я, например, все еще делаю массу ошибок.
Шелли поднялась с кресла и молча ждала, уставившись в окно, пока Шарман Ланж составляла договор. Все так же молча, не глядя на Морин, она подписала документ – предварительно изучив каждое слово. Потом так же бесстрастно выслушала объяснения Шарман Ланж о том, когда ей приступать к работе помощника оформителя витрин. И с высоко поднятой головой вышла из кабинета впереди Морин.
В лифте она повернулась к Морин спиной, и только когда в кабину вошли несколько женщин с объемистыми свертками в руках, и ей пришлось отодвинуться… только тогда Морин поняла, что глаза падчерицы блестят от непролитых слез.
Раздражение Морин растаяло, ее переполнила жалость к девочке. Ей так хотелось взять Шелли за руку, но она удержалась, понимая, что этот жест будет отвергнут.
Они вместе дошли до стоянки, и Морин не стала окликать Шелли, когда та молча поспешила к своей машине. Сейчас бесполезно даже пытаться говорить с ней. Но потом… может быть, настанет день, когда Шелли поймет, что она поступила так из наилучших соображений…
* * *
С течением времени Морин все чаще задумывалась – не совершила ли она ошибки. Совершенно очевидно, что Шелли послушно работала в салоне Шарман. Поначалу Морин со страхом ждала, что вот-вот раздастся телефонный звонок, и ледяной голос Шарман Ланж сообщит ей, что Шелли не появилась на рабочем месте. Звонка не было, и в душе Морин поселилась робкая надежда…
Ей стало ясно, что Шелли – по какой-то одной ей известной причине – предпочла подчиниться ее решению, но что при этом думала падчерица, что происходило в ее личной жизни, для Морин оставалось загадкой.
Морин не могла не заметить, что Шелли теперь редко проводила вечера вне дома. Она либо слушала в спальне магнитофон, либо плавала, сосредоточенно рассекая загорелыми руками голубое пространство бассейна.
Как-то раз Морин пригласила ее пройтись по антикварным магазинам Тампа – они с Гленной давно планировали подобную экскурсию, но Шелли только покачала головой, пробормотав что-то насчет домашнего задания.
Но через несколько дней сама обратилась к Морин с просьбой подвезти ее до библиотеки, сославшись на то, что ее машина не на ходу. По дороге в центр города Морин поинтересовалась, не нужно ли вызвать мастера починить «Рэббит», но Шелли ответила, что машину починит ее приятель.
– Ты имеешь в виду Джеффа Монтгомери? – уточнила Морин.
– Я не встречаюсь с Джеффом, – коротко ответила Шелли.
Распространяться она не стала, и Морин удовольствовалась этим ответом, но про себя продолжала гадать – что это за друг такой и достанет ли ему умения починить машину.
Через пару дней машина в прекрасном состоянии вновь появилась у дома, и один из вопросов отпал сам собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44