ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы он мог отблагодарить ее за это, он бы не упустил такой возможности. В конце концов, она задела не его достоинство, а самого Господа, поскольку кем он был, как не его слугой?
Добравшись до цели, отец Эйндреас оглянулся вокруг в сгущающейся темноте и негромко постучал в дверь большого красивого дома, свидетельствующего о богатстве и могуществе не одного поколения его хозяев. Он был удостоен аудиенции с одним из фаворитов Мари де Гиз. Она всегда хорошо понимала всю ненадежность своего положения, чтобы позволить себе ослабить бдительность. Но этот придворный пользовался ее благосклонным вниманием. Ходили слухи, что он шпионит за Арраном, находясь всегда в его окружении, и его неоднократно видели шептавшимся с ней в ее передней.
Слуга проводил отца Эйндреаса в небольшую комнату, отделанную деревянными панелями, где он остался ждать с плохо скрываемым нетерпением.
На какое-то мгновение в дверях появился Данмар, наблюдая за священником, который не замечал его. Он был тем типом священнослужителя, презираемым Данмаром, который предан церкви до самозабвения и не ведает, что истинной основой христианства является доброта. Но Данмару не нужен был ни добрый священник, ни христианство. Он собирался использовать его в своих корыстных целях.
Как он приказал, комната была слабо освещена, но даже при этом свете Данмар мог видеть яркий блеск в глазах священника, с которым тот рассматривал богатое убранство комнаты. Несомненно, он думал о том, как все это золото могло бы послужить великому делу Господа. Но у Данмара были свои планы. Он использовал его для великого дела своей жизни – достижения власти. И ниспровержения Иана Гилликриста. Было также еще одно даже не дело, а дельце – это дочь Лотаринга, которая осмелилась унизить его в присутствии этого варвара с его английским воспитанием.
Он вошел в комнату, и священник обратил свой взор к нему.
– Отец Эйндреас. – Это было больше похоже на подтверждение, чем на приветствие.
– Лорд Данмар. – Священник говорил спокойным и ничего не значащим голосом.
– Не хотите ли вина?
Как будто по негласному сигналу, в комнату вошла служанка с графином и двумя кубками на подносе. Она поставила поднос на маленький столик, и Данмар резким движением отослал ее. Он сам разлил вино в кубки и подал один из них священнику.
Отец Эйндреас смело встретил его взгляд и взял кубок.
– Я вам нужен?
– У нас с вами одинаковые цели. Возможно, что мы нужны друг другу. – Данмар сел таким образом, чтобы лицо его оставалось в тени.
Отец Эйндреас не стал дожидаться приглашения и сел тоже.
– Цели? – Его не беспокоило, что в его голосе звучало сомнение и некоторое высокомерие. Разве можно сравнивать заботы этого придворного с его святыми делами? – Моя единственная цель – это уничтожение врагов Господа.
– Что случится тем скорее, чем скорее Мари Гиз получит регентство. – Это помогло бы и Данмару в достижении его целей. Но священнику не нужно об этом знать.
Священник наклонил голову и слушал Данмара. Что правда, то правда. Искренняя вера вдовствующей королевы и ее связи с Францией будут способствовать прекращению опасного распространения инакомыслия в Шотландии. Святой представитель Господа Бога на французском троне поможет и людьми и оружием в подавлении религиозного бунта.
– Что мы должны сделать, чтобы увидеть де Гизов у власти?
– Мы должны постараться сокрушить любого, кто выступает на стороне Аррана. – Данмар сделал паузу. – Вы совсем недавно служили у Сэлека Лотаринга, не так ли?
– Я никогда не был ни у кого в услужении, кроме Господа, – прогремел отец Эйндреас. Он все еще не забыл унижения, которое тогда испытал.
– Но вы были в Сиаране, – настаивал Данмар.
– Да, – сказал священник почти шепотом, у него перехватило дыхание от неприязни.
– Семейство Лотарингов на стороне Аррана.
– Я ничего не знаю об их политических пристрастиях.
– Возможно, вы знаете больше, чем отдаете себе в этом отчет. Может быть, я мог бы помочь вам понять, что стоит за тем, что вы слышали и видели и чего не понимали?
По глазам отца Эйндреаса можно было понять, что до него начинает доходить смысл сказанного Данмаром.
– Возможно, – сказал он наконец.
– А вы когда-нибудь бывали в Дейлиссе? – как бы невзначай спросил Данмар.
– Никогда. А что, там тоже есть предатели?
– Арран обхаживает наследника Гилликриста, а дочь Лотаринга вышла за него замуж.
– Наследника? Он получил английское воспитание, не так ли? – Задав этот вопрос, отец Эйндреас следил за выражением лица Данмара. Он чувствовал, что тот многое от него скрывает.
– Да, – тихо сказал Данмар. – В течение двадцати лет он считал себя англичанином.
– Как такой человек может быть предан Шотландии? – спросил священник.
– Действительно – как? – согласился Данмар с холодной улыбкой. Действительно – как?
ГЛАВА 12
На следующее утро после прохладного приема, оказанного ей в замке Дейлисс, Сесиль проснулась оттого, что кто-то грубо ее тормошил. Она сопротивлялась: ей не хотелось покидать мир своих снов. Ей опять снился Иан, на этот раз с какой-то странной настойчивостью, неведомой ранее. И опять, проснувшись, она не могла вспомнить ни один из своих снов и не испытывала ничего, кроме чувства горечи.
Сесиль открыла глаза и увидела перед собой суровое лицо мужа.
– Одевайся, – резко сказал он. – Ты едешь в Уэйтфельд вместе со мной.
Сесиль не надо было упрашивать. Она была рада, что проснулась с ясной головой. Соображая, что могло случиться, Сесиль потянулась за ночной сорочкой: она не даст ему повода переменить свое решение.
Иан не ушел, а подошел к окну, распахнул ставни и стал смотреть вниз на двор замка. Свет раннего утреннего солнца разлился по комнате, ласково касаясь рук Сесиль сквозь тонкую материю сорочки. Она подождала какое-то время. Иан не обернулся. Сесиль пожала плечами. Ее муж имеет право находиться в ее комнате, хотя он пренебрег этим правом в предыдущую ночь. Это воспоминание оставило легкий привкус горечи.
Не спуская глаз с его спины, она сбросила сорочку и быстро ополоснулась в тазике с холодной водой, стоявшем на умывальном столике. Иан не двинулся с места даже тогда, когда она поспешно надела на себя юбку для верховой езды и блузку, которые заранее положила на комод. Все это время она боролась с собой, но любопытство взяло верх, и, кончив одеваться, она решилась задать мучивший ее вопрос:
– Почему?
Наконец-то Иан обернулся к ней. От его взгляда не ускользнула простота ее прически и практичность наряда. Продолжая глядеть на нее, он почувствовал, как в нем с новой силой пробуждаются противоречивые чувства. В самом деле – почему? Он провел целую ночь без сна, презирая себя и думая о том, что ему делать с женщиной, которую он никогда не хотел видеть своей женой и которая стала ею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76