ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ладно. Но, если ты не уберешься из города побыстрее, я поседею из-за тебя.
- Я улетаю ночным самолетом,- ответил Шейн.- У меня осталась еще пара дел...
Аира Уилсон зашевелился на полу и сел, ухватившись за челюсти обеими руками и покачиваясь из стороны в сторону. Джентри посмотрел на него и крикнул:
- Дежурный!
Вошел полицейский и сказал:
- Да, сэр.
- Помогите ему выйти из комнаты.- Джентри ткнул свежей сигарой в сторону Уилсона.- Он споткнулся и ушибся. Я полагаю, он возьмет обратно свою жалобу об угоне машины, но пусть подпишет письменное показание о том, что произошло вчера ночью, прежде чем вы разрешите ему уйти.
Дежурный сказал:
- Да, сэр.- Он наклонился, помог Уилсону подняться на ноги и увел его.
- Так какие у тебя еще дела? - Спросил Джентри Шейна. Ничего серьезного. Позвони Виктору Моррисону и скажи
ему, что расследуешь убийство и хочешь, чтобы он пришел со своей женой к Хадсонам. У меня есть номер его телефона.- Он порылся в кармане, вынул оттуда кусочек бумаги и положил его перед шефом полиции.
- Кто такой Моррисон?
- Нью-Йоркский миллионер, пылающий страстью к личным секретаршам. Его жена - "платиновая" блондинка, испытывающая страсть к водителям такси.
Джентри заворчал, но взял листок.
- А для того, чтобы у нас был кворум, нам нужен еще местный адвокат по имени В. Дж. Хэмпстед. Его телефон должен быть в этой книге.
Джентри нахмурился и сказал:
- Хэмпстед - один из самых уважаемых адвокатов в городе. Каким образом он вписывается в эту картину?
- Он представляет миссис Моррисон в деле о разводе. Когда будешь говорить с ним по телефону, скажи, что твое приглашение связано с этим делом - и с убийством Ангуса Брауна.
Джентри спросил:
- И это все, что ты хочешь? А губернатора тебе не надо? Или мэра?
Шейн улыбнулся и поднял телефонную трубку. Он сказал:
- Одну минуту, Уил. Пока ты не начал раздавать приглашения, мне необходимо позвонить.- И он набрал номер телефона своего отеля.
И вновь телефонистка ответила ему, что пока еще не поступало звонка для Ангуса Брауна.
- В ближайшее время я буду находиться в пути,- сказал Шейн.- А потом меня можно будет найти по этому номеру.- Он сверился с записной книжкой и дал номер Хадсонов.- Позвоните мне туда и, ради всего святого, не ошибитесь.
Он положил трубку на место и сказал:
- Ну, а теперь дело за тобой, Уил.
ГЛАВА 20
РИСКОВАННАЯ ИГРА СО ВРЕМЕНЕМ
Питер Пейнтер и Лесли Хадсон сидели в просторной гостиной дома Хадсонов, когда Шейн, Джентри и Рурке прибыли туда из Майами.
Пейнтер моментально вскочил на ноги и ринулся навстречу Джентри с требовательным вопросом:
- Где водитель такси? Мне нужны его показания.
- У нас есть его письменное заявление,- заверил Пейнтера Джентри.
- Которое меня полностью оправдывает,- быстро нашелся Шейн.- А где остальные?-Он посмотрел на Хадсона, который поднялся со своего места и стоял, не сводя неодобрительного взгляда с Шейна, покрытого кровоподтеками и порезами.
- Моя жена у себя наверху,- натянуто ответил он.- Она и Флойд появятся через несколько минут.
Шейн сказал:
- Я полагаю, вы незнакомы с шефом полиции Майами Джентри и мистером Рурке.- Пока он знакомил хозяина с прибывшими, прозвенел звонок.
Миссис Морган поспешила открыть дверь. Она проводила в гостиную Виктора Моррисона с супругой.
На Моррисоне был светлый спортивный пиджак и темные брюки. Эстелла сменила свой наряд на желтое вечернее платье, которое гармонировало с ее глазами и молодило ее, локоны светлых волос ниспадали на плечи. Губы были густо накрашены помадой, еще больше подчеркивая бледность ее щек. Она выглядела совсем юной. Было совершенно очевидно, что она вполне отрезвела.
Шейн улыбнулся ей, получив в ответ сердитый неодобрительный взгляд. Он подвел к ним Джентри со словами:
- Мистер и миссис Моррисон - шеф Джентри.
Закончив эту процедуру, Шейн проводил Эстеллу к стулу. Она схватила его за руку и впилась в нее ногтями.
- Вы подлец! Вы обманули меня,- тихо, но сердито зашептала она.- Зачем вы оставили меня с этим проклятым мерзавцем...
- Тс-с! Они услышат вас,- спокойно сказал Шейн с широкой, сияющей улыбкой на лице и усадил ее на стул.
Кристина Хадсон спускалась по лестнице из своей спальни. Она двигалась медленно, точно лунатик, держась одной рукой за перила. На ней было простое белое вечернее платье, которое тянулось за ней по ступеням. Темные волосы в беспорядке разметались по плечам. Губы были изящно накрашены светлой помадой.
Лесли Хадсон поднялся и взял ее под руку, когда она спустилась до нижней ступеньки. Он представил ее Джентри и Рурке и сказал:
- С остальными ты знакома, я полагаю.
- Да.- Она огляделась вокруг и с достоинством поклонилась, сказав: - О, какая встреча.
Муж проводил ее к двухместному креслу, на котором сидел сам.
Флойд Хадсон, покачиваясь, спускался с лестницы, когда вновь раздался звонок у входной двери. Миссис Морган, которая тихо сидела на своем месте в углу, поднялась, чтобы открыть.
В дверях стоял мистер Хэмпстед.
- Меня зовут Хэмпстед,- сказал он.- Я полагаю, что я...
- Входите,- пригласила его миссис Морган.- Я думаю... Шейн был уже на ногах. Он представил Хэмпстеда и Флойда
Джентри и Рурке, огляделся вокруг и сказал:
- Теперь, полагаю, все знакомы друг с другом.- Он поймал на себе взгляд Кристины, которая слегка покачала головой. Тогда он исправил свою ошибку и познакомил Хэмпстеда с четой Хадсонов. Он поставил стул поближе в круг и сказал:
- Садитесь, Хэмпстед.
Все молчали, украдкой поглядывая друг на друга с видом напряженного ожидания.
Молчание нарушил шеф Джентри. Он громко сказал:
- Я нахожусь здесь без какого бы то ни было официального статуса, так как оба расследования ведутся вне моей сферы полномочий. Я полагаю, мистеру Шейну известно кое-что об убийце - или убийцах, так как в течение нескольких часов произошло два убийства,- и у него есть к вам несколько вопросов. Я знаю Шейна уже много лет и настоятельно рекомендую содействовать ему.- Он скрестил руки на животе и бросил взгляд на Шейна.
Шейн медленно поднялся и прошел в угол комнаты, к камину, где и встал, опершись локтем о каминную полку. Его серые глаза угрюмо блуждали по лицам людей, сидящих перед ним, но не выражали всего, что он чувствовал. Все зависело от телефонного звонка из Нью-Йорка.
- Я понимаю, то, что я скажу, может выглядеть чрезвычайно мелодраматичным,- начал он,- но я произнесу тривиальность, сказав, что один из нас, находящихся в этой комнате, убийца. Если те из вас, кто считает себя невиновными, будут говорить только правду, мы быстро все выясним. Я признаюсь, что не знаю, кто убийца, но я уверен, что мы выясним это, как только нам станет известно, что лежит в основе этих двух преступлений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45