ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но боюсь, что ждать пришлось бы слишком долго.
— Скорее ад замерзнет, — поддакнула Занна. Ей хотелось выпроводить его как можно скорее. Потому что сумка с продуктами пахла ужасно вкусно. «Китайская кухня», — подумала Занна, почувствовав, что у нее потекли слюнки.
— Ты думаешь, я не смогу уговорить тебя поужинать со мной? — Он взглянул на маленький столик, где грустно усыхала проклятая ветчина. — Хотя то, что ты собралась есть, тоже выглядит заманчиво.
— А ты не хочешь просто оставить еду и уйти?
— Никак нет, Сюзи, — усмехнулся Джейк. — Это специально приготовленный ужин для двоих. Учись делиться.
— Я думала, ты понял, что я не хочу тебя больше видеть.
— Я понял, что ты не хочешь продолжать с того места, где мы остановились, — резко сказал Джейк. — Но это вовсе не означает, что мы не сможем быть друзьями. Скажем так, нам не удалось найти общий язык этим утром, и я хотел бы это исправить.
Занна посмотрела на него с тревогой.
— Дурацкая идея.
— Не глупее, чем ужинать в одиночестве в этой жуткой дыре. — Джейк обвел комнату презрительным взглядом. — Это лучшее, что ты можешь себе позволить?
Занна пожала плечами.
— Ты сказал, что сам себя назначил экспертом по моим делам. Так тебе, наверное, стоило бы посмотреть на те дома, которые я отвергла.
— Нет уж, спасибо. А то меня еще стошнит. К слову сказать… — Джейк поднял сумку, распространяющую аппетитные запахи. — Ты собираешься меня впускать, или эта поджаристая утка, свинина, креветки и темный соевый соус пропадут впустую?
Занна нехотя отступила в сторону.
— Ладно, проходи.
— Вот, моя добрая хозяюшка. — Джейк начал выкладывать на стол коробки. — В этом доме найдется пара тарелок? палочки для еды я захватил. И вот еще. — Он протянул Занне обрывок веревки, свернутый в моток.
— А это зачем? — Она озадаченно на него посмотрела.
— Я подумал, что ты для пущей безопасности решишь связать мне руки за спиной. Конечно, тогда тебе придется меня кормить.
Занна невольно улыбнулась.
— Не глупи. А ты не думаешь, что я тебя свяжу и съем все это у тебя на глазах?
— Занна могла бы так поступить, — ответил Джейк. — Но Сюзи? Никогда.
— Перестань. А то я так себя чувствую, словно у меня раздвоение личности.
— Думаю, это не так уж далеко от действительности, — усмехнулся Джейк, снимая обертку с бутылки. — Бокалы?
— Спасибо, но вино я не буду, — ответила Занна, доставая из шкафчика всего один бокал.
Джейк поднял брови.
— Ты что, зашилась?
Занна вспыхнула.
— Конечно нет. Просто я намерена остаться в здравом уме.
— Но я же пообещал, никаких проблем. — Его взгляд скользнул в сторону узкой односпальной кровати. — Я хочу, чтобы мы были друзьями. Ничего больше. — Он поднял бутылку. — Так что бери бокал и выпьем за нашу славную компанию.
Занна неохотно подчинилась. Сказать, что ей нельзя пить по состоянию здоровья, в данных обстоятельствах просто опасно. Джейк ведь не дурак. Он вполне способен догадаться, в чем дело. Да и выпить-то можно всего пару глотков.
Она выдавила из себя улыбку.
— Боюсь, что хрусталя у меня не найдется.
— И вино не очень хорошего года, мне думается, — ответил Джейк. — Бар на углу, похоже, специализируется на пиве. — Он поднял бокал. — За дружбу, Сюзанна.
— За дружбу, — послушно откликнулась она, про себя добавив: «но кратковременную».
Занна хотела бы довериться ему… но это было невозможно. Он уже доказал, что способен быть таким же властным и непреклонным, как ее отец, а она не собиралась вновь попадать по чье-либо влияние.
Вкус у еды был не хуже, чем запах. «Надо же, какой я была голодной», — подумала Занна, доедая утку.
— Это уже лучше, — одобрил Джейк. — Еще пару недель нежной заботы, и ты наберешь прежний вес.
«И даже больше прежнего», — заметила про себя Занна. Врач говорил ей, что небольшая потеря веса — обычное дело при раннем сроке беременности, но вскоре это компенсируется.
Занна вопросительно подняла брови:
— Нежной заботы?
— Именно это тебе и нужно. Если не ошибаюсь, в твоей жизни ее было не много.
— Пожалуйста, не надо меня жалеть, — огрызнулась Занна, откладывая палочки. — По сравнению с большинством людей, у меня прекрасная жизнь.
Джейк вздохнул.
— Сюзанна, я пытаюсь лучше узнать тебя. Но ты только все усложняешь.
Занна пожала плечами.
— Может, я не люблю, когда лезут в мою жизнь.
— Ты злишься на меня за то, что я тебя выследил?
— Скорее за твою настырность.
— У меня есть на то причины.
Занна не сомневалась в этом. Она смотрела на внимательные глаза Джейка, на его легкую улыбку. Вспоминала вкус его губ, прикосновения его рук к своему телу, и ощутила, как ее охватывает дрожь желания. Стремясь унять волнение в своей груди, Занна задумалась о том, что сейчас вспоминает Джейк.
— И однажды ты расскажешь мне о них?
Джейк кивнул.
— Однажды расскажу.
«Обещанного три года ждут», — подумала Занна.
Она встала, собрала тарелки и сложила их в раковину.
— Будешь кофе? — Она постаралась, чтобы ее предложение звучало вежливо, но прохладно.
— Мне хотелось бы поговорить с тобой. — твердо сказал Джейк, наливая воду в чайник и ставя его на огонь.
— О чем?
— О чем ты захочешь.
— Очень хорошо. Тогда расскажи мне о Лантреллах. Кажется, у вас множество галерей по всему миру?
— К этому мы пока только стремимся. Первую галерею мой прадед открыл в Нью-Йорке. Он заработал кучу денег на нефти, но его настоящей страстью было искусство. С этого все и началось.
— Значит, он был американцем?
— Вот именно. А тебя это удивило?
— Немножко. Ты говоришь без акцента.
— У нас смешанная семья. Моя бабушка была француженкой, а мать — англичанкой. Здесь я учился в школе и университете.
— А, — сказала Занна, — поэтому твой отец купил дом в Эмплшеме — чтоб отдыхать летом, и все такое.
— Конечно, в этом была одна из причин.
— Но вы только сейчас открыли галерею в Лондоне? Почему?
Джейк пожал плечами.
— У моих предков были другие приоритеты. И такие дела сразу не делаются. — Он помолчал. — Жаль, что ты не была на открытии.
— Наверное, это было шикарное мероприятие. Мне у вас понравилось. Просторно и в то же время уютно.
— Это благодаря моей мачехе, — сказал Джейк. — Она выкроила время, чтобы лично все проверить и устроить.
— Она молодец. — Занна запнулась. — Ты сказал, мачеха…?
Джейк кивнул.
— Моя родная мать умерла, когда я был маленьким.
— Прости, — изменившимся голосом сказала Занна. — Я… я знаю, что это такое. Ты ее помнишь?
— Да, очень хорошо.
— Тебе еще повезло. А я была слишком маленькой, чтобы запомнить. — Занна проглотила комок в горле. — Ты ладишь со своей мачехой?
— Да. Это потрясающая женщина и настоящая леди. Она сделала счастливым моего отца.
— Может, и моему отцу стоило еще раз жениться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40