ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее глаза при этом так странно блестели, что в сердце Реда шевельнулось беспокойство за ее душевное состояние. – Как и тогда, при нашем первом знакомстве… Вы помните?
– Не нужно сейчас об этом, – поспешно проговорил он. – Как вы себя чувствуете, Виктория? Вам где-нибудь больно? – Он тщательно оглядел ее с головы до ног и снова облегченно вздохнул, не обнаружив следов ожогов. Зато у него самого с каждой минутой все сильнее начинали болеть обожженные ладони, но он заставлял себя не думать об этом.
– Да, – пробормотала она, и на ее глазах вдруг выступили слезы, заставив Реда уже не на шутку встревожиться. – Вот здесь, в моем сердце… Ред, если бы вы только знали, как мне плохо! Господи, как же я несчастна! Несчастна, несчастна! – повторяла она вновь и вновь, словно в бреду.
– Что? Что вы такое говорите, Виктория, я не понимаю вас… – Ред не отрывал от нее обеспокоенного взгляда, но она лишь прерывисто вздохнула и посмотрела затуманенным взором куда-то мимо него.
И вдруг он понял, о чем она говорит. Но времени на расспросы не оставалось: к ним уже стремительно приближался Джонатан Камберленд. Выпустив руку Виктории, Шарп торопливо поднялся, уступая место рядом с ней жениху.
– Дорогая, я чуть с ума не сошел от беспокойства! Как такое могло случиться? Куда только смотрел этот болван Рендольф, который сопровождал тебя? – Склонившись над невестой, Камберленд принялся тормошить ее и засыпал кучей неуместных, бессмысленных вопросов.
С трудом подавив желание сказать в его адрес что-нибудь резкое, Ред тихо отошел, а затем так же незаметно затерялся в мечущейся толпе гостей. Из-за суматохи никто не заметил его ухода, даже граф Лестер. И это порадовало Шарпа. Ему просто необходимо было побыть сейчас одному. Успокоиться, вспомнить и осмыслить все, что произошло за сегодняшний вечер. И хорошенько подумать над словами Виктории.
Глава 11
Свадебное платье, аккуратно разложенное на диване в будуаре, было восхитительно. Не менее восхитительной была и подвенечная фата, изготовленная из тончайших кружев «англез», с венком искусственного флердоранжа, усыпанным роскошными бриллиантами. Что же касается белья, перчаток, изящных атласных туфелек, то они были настолько совершенны, что вполне сгодились бы и для невесты королевской крови. Глядя на все это великолепие, в которое ей завтра предстояло облачиться, Виктория испытывала нечто сродни священному трепету. Никогда прежде у нее не было столь дорогого и столь блистательного наряда. Да и, говоря откровенно, она вовсе не нуждалась в такой роскоши. Но это понадобилось маркизу Камберленду, желавшему удивить весь Лондон в день своей свадьбы.
– Ты еще не ложилась, дорогая?
Виктория вздрогнула, услышав у себя за спиной вкрадчивый голос тетушки. Закрыв за собой дверь, леди Матильда бесшумно проследовала к окну, возле которого стояла девушка. По крадущимся, семенящим шагам тетушки и торжественному выражению ее лица Виктория сразу догадалась о цели столь позднего визита. К горлу внезапно подкатила дурнота. Не выдержав нервного напряжения, она быстро подошла к виконтессе и довольно невежливо схватила ее за руку.
– Ради всего святого, тетушка, не нужно больше никаких разговоров. Оставь меня одну, прошу тебя, – настойчиво проговорила она, увлекая леди Матильду обратно к дверям. – Я очень устала за сегодняшний день и безумно хочу спать.
– Но, Виктория! – запротестовала виконтесса. – Ведь сегодня твой последний вечер перед свадьбой. И, как сестра твоей покойной матери и твоя ближайшая родственница, я должна разъяснить тебе некоторые важные вещи…
Виктория остановилась и взглянула на почтенную даму таким откровенно насмешливым взглядом, что та прикусила язык.
– Уверяю тебя, тетя, этого совершенно не требуется. Поверь, я прекрасно знаю, что обычно происходит между мужем и женой в первую брачную ночь. В свое время папа достаточно просветил меня на этот счет, и вряд ли ты сможешь открыть мне что-то новое.
Сокрушенно вздохнув, леди Матильда осуждающе покачала головой.
– Я всегда подозревала, что Эдгар способен перешагнуть грань приличий. Говорить о таких вещах с собственной дочерью! Но, если ты действительно все знаешь об этом, я не стану настаивать на нашем разговоре. Так будет даже легче для меня…
– Понимаю, тетушка. – Виктория слабо улыбнулась. – А теперь, пожалуйста, отправляйся в свою комнату и не беспокойся больше обо мне. Завтра у нас очень трудный день, и мы должны как следует отдохнуть перед ним.
Затворив за тетушкой дверь, Виктория плотнее закуталась в шаль и медленно прошлась по комнате. Несмотря на то что в спальне уже целых три часа горел камин, она никак не могла согреться и почувствовать себя комфортно. За окнами стремительно сгущались сумерки; на темно-сиреневом небе проступили первые звезды, и их холодный свет усиливал тоску, ощущавшуюся Викторией с каждой минутой все острее.
Итак, сегодня она в последний раз ночует в доме своих опекунов. Завтрашнюю ночь ей предстоит провести в той самой спальне в особняке Камберленда, которая показалась ей при первом осмотре такой холодной и неуютной. Этот огромный дворец станет теперь ее домом. И ей придется привыкать к роли его хозяйки и супруги знатного и богатого аристократа.
Жена Джонатана… При этой мысли по телу Виктории невольно пробежал неприятный озноб. Все эти долгие недели, после помолвки, она старательно отгоняла от себя мысли о близости с будущим мужем. Она думала лишь о том, какие выгоды принесет ей это замужество, и порой забывала, что за все это нужно будет чем-то расплачиваться. А расплачиваться ей придется очень многим. Своей свободой, возможностью думать и поступать так, как она считает нужным, отказом от многих вещей, которые прежде были ей дороги и желанны. И близостью с человеком, не вызывающим у нее ни малейших нежных чувств. Отныне придется делить с ним супружескую постель. Удовлетворять его желания и потакать всем его капризам.
Представив себя в спальне с Джонатаном, Виктория на минуту закрыла лицо руками и глухо застонала. За последние три недели они несколько раз целовались, и эти поцелуи ни разу не вызвали у нее положительных эмоций. Сейчас она просто не могла представить, как Джонатан поведет себя, когда они останутся наедине. Но одно было очевидным: мысль о супружеских объятиях не вызывала у нее ничего, кроме необъяснимого опустошения. Не было ни приятного волнения, ни радостного ожидания, ни бешеной пульсации в крови. Ни одного из тех ощущений, что она испытывала каждый раз, стоило ей лишь подумать о Редьярде Шарпе.
Вспомнив об этом человеке, Виктория быстро подошла к столу и взяла дрожащей рукой стакан с водой. Ред – вот кто действительно смог по-настоящему затронуть ее чувства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91