ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, как я и говорила, тебе предстоит узнать еще много, но я ничуть не сомневаюсь, что ты усвоишь все очень быстро.
– Может, все таки, поедим, – предложил соперник.
– Я уже сказала, – промолвила вампирша. – Этой ночью лучше не охотится.
– Жаль, – ныл соперник. – Может, все же, слетаем в центр города? Там, вроде бы шел какой-то бой. По крайней мере я слышал вопли дерущихся и стоны раненых. Мы даже не будем охотится. Украдем одного раненого, и слегка подкрепим силы. А?
Но вампирша была непреклонна.
– Не стоит, совсем не стоит, – сказала она. – Это запросто могла быть устроенная волшебниками-любителями иллюзия. Они еще и не на такое способны. Давай, лучше, полетим домой. У нас есть какое-то время, но мы может сегодня улечься в гроб и пораньше.
– Тебе хорошо, – уныло сказал соперник. – У тебя-то гроб настоящий. А мне приходится ютиться в ящике для дров. Совершенно никаких удобств.
– Ничего, – ласково проговорила вампирша и погладила его по голове. – Осталось всего две ночи. Плотнику заплачено за сверхурочную работу, и хорошо заплачено. Конечно, он мог бы сколотить гроб и за одну ночь. Но гроб – это вещь серьезная. Ведь ты же не желаешь спать ближайшие несколько десятков лет в небрежно обитом, криво сколоченном, с массой щелей гробу?
– Ты права, – покладисто согласился Соперник. – Я подожду эти два дня. Раз это нужно.
“Вот, – вдруг подумала Лисандра. – Тот, прежний Хантер никогда бы не стал разыгрывать из себя пай-мальчика. Уж он бы обязательно сказал все, что думает о плотнике, обо мне, и о гробе который делают так долго. Чего доброго, он бы еще попытался вытурить меня из моего гроба и отправить спать в дровяной ящик. Конечно, я бы подобное не допустила. Но все же... тот, прежний Хантер, уже он бы обязательно попытался.”
Естественно, она и не подумала высказать это вслух. Она даже снова погладила соперника по голове и приторно-ласковым голосом сказала:
– Кровиночка моя. Ух ты какой у меня умненький, разумненький. Так бы еще раз и укусила.
– Да, я такой, – блаженно жмурясь, сказал соперник.
Он вдруг бросил на Лисандру подозрительный взгляд и спросил:
– Кстати, а о чем это ты сейчас думаешь?
– О чем? – машинально сказала вампирша. – Да ни о чем, уверяю тебя.
– А мне кажется, ты думаешь о чем-то очень неприятном. У тебя изменились нити судьбы. А уж я-то это вижу превосходно.
– Ну-у-у... я думала о том, как тебя научить проскальзывать в узкие щели. Видишь ли, чтобы научиться этому, тебе придется затратить много сил и проявить недюжинное упорство.
– Я готов.
– Ничуть не сомневаюсь, – улыбнулась Лисандра.
“Ах да, – подумала она. – Способность читать какие-то невидимые нити судьбы. Вот и еще одно доказательство, что передо мной именно Хантер. Простые люди на это не способны. Но все же...”
Она вдруг с удивлением поняла, что все эти неоспоримые доказательства только усилили странную, испытываемую ей тревогу. Хотя, все должно было быть совсем наоборот.
“Что-то с тобой девушка происходит не то, – подумала Лисандра. Определенно. Надо вернуться домой, лечь в гроб и все, все обдумать. Может быть дело в том, что я до сих пор не могу поверить в свое счастье? Я же была уверена что Хантер умер. А потом, неожиданно, встречаю его, да еще и в таком виде.”
– Давай-ка вернемся, – сказала она. – Лучше всего отправиться в обратный путь пораньше. В этом мире случается все. Какая – нибудь мелочь может стать причиной того, что мы задержимся. А там – утро, солнце, гибель. Нет, время на обратный путь нужно иметь с запасом.
– Ты как всегда очень предусмотрительна, – промолвил соперник.
Слова эти неприятным образом резанули Лисандре слух. Ей даже показалось что в них прозвучала скрытая насмешка.
Она тряхнула головой и решила что больше ни о чем подобном думать не будет. По крайней мере, пока не вернется в гроб. Ни под каким видом.
“Что это со мной творится? – думала вампирша. – Какие-то глупые подозрения. Вот уже и казаться стало то, чего нет. Надо с этим заканчивать. Так и с ума сойти можно.”
– Так мы летим? – нетерпеливо спросил соперник. – Конечно, летим, – ненатурально улыбнулась Лисандра. – Прямо сейчас.
Она подпрыгнула в воздух и превратилась в летучую мышь. Соперник сделал то же самое. Правда, при этом, он едва не врезался в стоявший в центре скверика фонтан, но все же превратился и не слишком ритмично махая крыльями, пролетел вслед за Лисандрой.
Они медленно набирали высоту. Конечно, можно было и лететь над самыми крышами, но вампирша хотела показать своему подопечному каково это лететь на большой высоте, над городом и чувствовать, что все, все, насколько хватает глаз, принадлежит тебе, ощущать что ты в любую минуту можешь сделать все что захочешь, а стало быть свободен, по настоящему свободен.
Она как-то вдруг сразу забыла о своих подозрениях и страхах. Она летела, и несмотря на триста прожитых в этом мире лет, по-настоящему наслаждалась.
“Как в первый раз, – подумала она. – Словно бы в самый первый раз.”
Так оно и было. Полет на высоте давал ощущение отрешенности от всех этих каждодневных забот, от мелочей, которые, не являясь сами по себе чем-то слишком плохим, превращают жизнь в унылую каторгу, казалось, состоящую лишь из нескольких, однообразных, обязательных действий.
Проснулся, вылез из гроба, напился чей-то крови и залез обратно все в тот же давно надоевший гроб. Все остальное является лишь промежуточными действиями, позволяющими скоротать время между основными.
Они летели.
Там, внизу была земля, был город, были живущие в этом городе люди, такие же как она мелкие рабы своих основных функций, и ей, вампирше, очень не хотелось возвращаться к ним.
Вот только, можно ли победить такую штуку как притяжение? И рассвет, до которого осталось не так уж и много времени. Дом-убежище был совсем близко. Она уже видела его, уже машинально прикидывала где нужно снизиться, чтобы по кратчайшему пути попасть в его сад.
И тут соперник стал снижаться. Делал он это слишком рано и Лисандра встревожилась.
Поскольку, летучие мыши говорить не могут, она залетела вперед и пронеслась перед ним, давая Сопернику понять, что не одобряет его действий.
Бесполезно. Он не понял. Или сделал вид что не понял.
Все – таки, какое-то время у нее еще было. Поэтому, вампирша, пока волновалась не сильно. Судя по всему, ее подопечного и в самом деле что заинтересовало, там, внизу. Ей захотелось узнать что именно.
А потом они опустились на мостовую. Соперник вернулся в нормальный облик и наклонившись, стал рассматривать что – то совершенно ей невидимое.
Лисандра тоже избавилась от обличья летучей мыши и стала наблюдать за его действиями.
А тот и в самом деле что-то делал. Он перебежал на несколько шагов вперед, снова наклонился над мостовой и стал что-то на ней рассматривать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81