ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Смерч налетел внезапно, и все, что она успела сделать - это положить корзину со спящим ребенком в лодку. Но тут на остров набежала огромная волна и унесла лодку с девочкой. Сама Мира успела ухватиться за сваленное ураганом дерево, привязала себя к нему поясом, и еще долго волны носили ее по морю. Лишь через двое суток обессилевшую девушку подобрал проплывавший неподалеку корабль и привез в это королевство. С тех пор она ничего не слыхала ни о своем отце, ни о муже, ни о дочери. Лишь сегодня, на пиру узнала она своего возлюбленного супруга и положила в его тарелку жемчужину, подаренную им когда-то, в надежде, что он узнает свой подарок и вспомнит ее.
- Но я видела точно такую же розовую жемчужину у Миранды! воскликнула Агнешка.
- У Миранды? Нашу дочь тоже звали Миранда, - с надеждой в голосе произнес Марин. - Где ты ее видела?
- Два года тому назад, когда меня похитил Ник Ара, и я сбежала с корабля. Ей тогда было лет одиннадцать. Я услышала о необыкновенной девочке от ловцов жемчуга и разыскала ее. Она, действительно, могла находиться под водой по нескольку часов. Звали ее Миранда. Старый рыбак и его жена нашли после шторма разбитую лодку. Рядом, в плетеной корзинке спокойно спала маленькая девочка. Это была Миранда. А на шейке у нее висела большая розовая жемчужина. Такая же, как эта.
- Миранда! Я знала, что наша дочь жива! Я чувствовала это! воскликнула Мира и залилась слезами.
- А откуда рыбак и его жена узнали, что девочку зовут Миранда? удивилась Агнешка.
- Мира так любила малышку, что вышила ее имя на каждой пеленке, каждом крохотном платьице, - сказал Марин, нежно обнимая жену.
- Агнешка! Почему ты сразу же не рассказала нам о Миранде? - удивленно спросил сестру принц Грэй.
- Как это не рассказывала? - возмутилась Агнешка. - Рассказывала и тебе, и Мару. Говорила, что Миранда очень похожа на Мара, и что я подарила ей волшебную раковину.
- А где же вторая раковина? Мы могли бы с ее помощью поговорить с Мирандой, - обрадовалась Маро.
- Я не нашла ее во дворце, когда Мар и Грэй привезли меня обратно, грустно призналась Агнешка. - Наверное, я ее потеряла.
- Тогда, сразу же после свадьбы надо снарядить королевский фрегат и отправиться за Мирандой! - воскликнул король.
- Нет. Нужна целая эскадра кораблей, - тут же заявил Ник Ара, непонятно как очутившийся на семейном королевском совете. Естественно, адмиралу хотелось возглавить не один фрегат, а целую эскадру.
Однако, надо сказать, что не только Ник Ара оказался в курсе случившегося. Все гости короля и слуги во дворце уже знали о том, что скромная служанка оказалась женой старшего сына Морского царя, и всем не терпелось ее рассмотреть как следует.
Вскоре их желание исполнилось. Мира, переодевшись в одно из самых красивых платьев Маро, сидела рядом с улыбающимся Марином. Морской царь и его супруга не могли налюбоваться на счастливую пару. Тем более что Мира, искусно причесанная, в нарядном платье, выглядела удивительно красивой и была вполне под стать принцу подводного царства.
Через несколько дней после окончания свадебных торжеств, эскадра кораблей под командованием адмирала Ника Ара отплыла в далекую страну за принцессой Мирандой. На самом большом королевском фрегате, кроме адмирала, с удобством разместились Агнешка с Маром и Маро с Грэем. Марин и Мира остались с Морским царем и его супругой. Мире еще многому надо было научиться как жене наследника Морского царя. И хотя корабли неслись на всех парусах, обе молодые пары никак не могли дождаться встречи со своей племянницей, внучкой Морского царя.
Наконец корабли вошли в порт той страны, где в семье рыбака жила Миранда. Все путешественники, даже Ник Ара, поспешили увидеть юную принцессу. Однако в доме рыбака внучки Морского царя уже не было. За неделю до прибытия королевской эскадры девочка исчезла. Старуха вся слезами изошлась, старый рыбак все побережье обшарил, как в воду канула Миранда. И еще жалели они очень, что не отпустили тогда дочку с Агнешкой, больно уж девочка тосковала по принцессе. А теперь вот такая беда приключилась
Агнешка тут же решила отправиться к своим друзьям - подводным ныряльщикам, надеясь у них что-нибудь разузнать. Ее сопровождал Мар и несколько матросов. А Грэй с Маро отправились вслед за бродячими артистами-циркачами. Дело в том, что незадолго до исчезновения Миранды мимо проезжал цирк и передвижной зверинец. Девочка ходила на представление, и старая рыбачка подумала: "Не сманили ли или не украли ли циркачи Миранду?"
В поселке ловцов губок и жемчуга уже знали об исчезновении приемной дочери рыбака. Агнешка привезла друзьям много подарков и лакомств детям, но праздника из-за исчезновения Миранды не получилось. Девочку в округе очень любили. Тем более и Агнешка вернулась обратно из-за нее.
Через несколько дней вернулись обратно Грэй с Маро. Миранды у циркачей не оказалось, хотя они запомнили очень красивую девочку с голубыми глазами, умевшую долго находиться под водой. Поиски на побережье и в городе тоже ничего не давали.
Тогда адмирал Ник Ара, вспомнив прошлое, набрал свою "команду", объявив армии бродяг о большой награде за сведения о Миранде. Буквально через день к нему прибежал оборванный мальчишка и потребовал обещанную награду. Однако бывший пират сначала потребовал от него доказательств, что его сведения верны.
Под покровом темноты мальчик привел Ника Ара, Агнешку, Грэя и Мара к старому причалу, где стояла потрепанная морями шхуна. По дороге мальчишка рассказал, что он частенько ночует по соседству, на старой барже. Вот и приметил он по ночам на борту шхуны какую-то девчонку. Ему стало любопытно, и он потихонечку подплыл к шхуне и подслушал разговор какого-то важного господина и капитана корабля. Речь шла о затонувшем сокровище и о девчонке, которая его должна достать. А когда Ник Ара объявил награду за пропавшую девочку, он и смекнул, что это, должно быть, та самая девчонка со шхуны и есть.
Долго все вглядывались с берега в темноту, но никакого движения в эту ночь на шхуне не было. Томительно тянулся и следующий день. Только Ник Ара и его команда бродяг, а скорее разбойников, были оживлены и весьма деятельны. На деньги принца Грэя был срочно куплен еще один корабль, и Ник Ара тряхнул своей пиратской стариной, напав ночью на шхуну, стоявшую у старого пирса. Ник Ара и Грэй, участвующие в нападении, обыскали весь корабль, но даже следов Миранды не нашли. Хотя нет, один след был обнаружен. В каюте у капитана Грэй нашел огромную розовую жемчужину на золотой цепочке. Точно такую же, как у Миры. Значит девочка здесь все-таки была.
Вскоре к шхуне причалила лодка, и на палубу вступил важный усатый господин, не ожидавший присутствия на корабле посторонних.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10